ÄVENTYRLIGFISEIS
Bridge -toimintoTämä toiminto yhdistää kaksi keittoaluetta,jotka toimivat tämän jälkeen yhtenäkeittoalueena. Aseta ensin toisenkeittoalueen tehotaso.T
. Kun toiminto on toiminnassa, tehotasoaei voida muuttaa. Toiminto ei peruutaasetettua ajastusta.• Kytke toiminto päälle koskettamalla .Symboli sytt
Tehotaso Virta katkeaa auto-maattisesti tämänajan kuluttua - 1,5 tuntiaJos käytät keittotasollesopimatonta keittoastiaa, näytössä näkyy ja keittoaluee
Keittoalue Keittoastian pohjanminimihalkaisija[mm]Oikea keittoalue 125Keskimmäinen keit-toalue125Vasen keittoalue 125Energiansäästö• Peitä keittoastia
KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimintaantai ei toimi.Laitetta ei ole kytketty säh-köverkkoon tai se on liite
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide symboli ja numero näky-vät tehotason näytössä.Vika elektroniikassa. Kytke laite irti verkkovirrastamuutaman
VAROITUS! Laite on kytkettävämaadoitettuun pistorasiaan!VAROITUS! Sähköiskuvaara.• Sähköverkon liitin on jännitteinen.• Tee sähköverkon liitin jännitt
Tekniset tiedotArvokilpi202.228.25Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel ÄVENTYRLIG Typ 58 GCD E2 AU 6,9kWPNC 949 594 31
kohdassa Takuun piiriin kuulumattomatasiat. Takuuaikana vian korjaamisestaaiheutuvat kustannukset, esim. korjaukset,varaosat, työ ja matkakulut, kuulu
Maakohtaisen lainsäädännönsoveltaminenIKEA:n takuu antaa Sinulle tiettyjä laillisiaoikeuksia, jotka kattavat tai ylittävät kaikkimaakohtaisesti vaihte
YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla seasianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojeleympäristöä
InnehållSäkerhetsinformation 21Säkerhetsföreskrifter 22Produktbeskrivning 25Daglig användning 26Råd och tips 29Skötsel och rengöring 29Felsökning 30In
Allmän säkerhet• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning.Vidrör inte värmeelementen.• Använd inte produkten med en extern timer eller
botten och den övre lådan var tillräckligtså att luft kan cirkulera.• Produktens undersida kan bli het. Se tillatt en icke-brännbar separationspanelmo
• Användare med pacemaker måste hållaett avstånd på minst 30 cm fråninduktionskokzonerna när produkten ärigång.• Det kan stänka när du lägger livsmede
ProduktbeskrivningBeskrivning av hällen1 2 341Enkelkokzon (210 mm) 2300 W, medBooster-funktion 3200 W2Enkelkokzon (210 mm) 2300 W, medBooster-funktion
1 För att slå på eller av hällen.2 För att aktivera och avaktivera Låseteller Barnlåset.3 För att aktivera funktionen STOP+GO.4Timerindikatorer för ko
Bridge-funktionFunktionen kopplar ihop två kokzoner till engemensam zon. Ställ först in värmeläget fören av kokzonerna.För att aktivera funktionen, tr
förhindrar oavsiktliga ändringar avvärmeläget.Ställ först in värmeläget.För att starta denna funktion, tryck på .Symbolen tänds i 4 sekunder. Timer
Tryck på i 3 sekunder. Displayerna tändsoch släcks. Tryck på i 3 sekunder. tänds, eftersom ljudet är avstängt. Tryck på. tänds. Ljudet är nu på.
SUOMI 4SVENSKA 21ÍSLENSKA 37
Repor eller mörka fläckar påglaskeramiken som inte kan tasbort påverkar intehushållsapparatens funktion.För att ta bort matrester och envisafläckar1.
Problem Möjlig orsak LösningDet hörs inget ljud när dutrycker på touch-kontroller-na.Ljudsignalerna är avaktiver-ade.Aktivera signalerna. Se Off-Sound
InstallationAllmän informationTillverkaren är inte ansvarig för skador påpersoner eller husdjur som har orsakats avatt följande instruktioner inte har
VARNING! Kontrollera näranslutningen är klar att allakokzoner fungerar genom attkort sätta på var och en medmaximalt värmeläge.Teknisk informationTyps
Vem utför service?IKEAs serviceleverantör tillhandahållerservice genom dess egen organisation ellergenom auktoriserade servicepartners.Vad täcks av de
serviceleverantörer, eller dessauktoriserade servicepartner, reparerareller byter ut produkten enligt villkoren idenna garanti kommerserviceleverantör
SPARAFÖRSÄLJNINGSKVITTOT!Försäljningskvitto är ditt bevis påköpet och krävs för att garantinskall gälla. Observera attförsäljningskvittot också angerI
EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 37Öryggisleiðbeiningar 38Vörulýsing 41Dagleg notkun 42Góð ráð 45Umhirða og þrif 45Bilanaleit 46Uppsetning 48Tæknilegar
Almennt öryggi• Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna við notkun.Ekki snerta hitunarbúnaðinn.• Ekki nota heimilistækið með viðfestum tímasti
• Ef heimilistækið er sett upp yfir skápumskal gæta þess að bilið á milli botnsheimilistækisins og efstu skúffunnar, sénægjanlegt fyrir loftsskipti.•
SisältöTurvallisuustiedot 4Turvallisuusohjeet 5Laitteen kuvaus 8Päivittäinen käyttö 9Vihjeitä ja neuvoja 12Hoito ja puhdistus 13Vianmääritys 13Asennus
• Ekki skal nota heimilistækið með rakarhendur eða þegar tækið er í snertinguvið vatn.• Ekki skal nota heimilistækið semvinnusvæði eða geymslusvæði.•
VörulýsingUppröðun eldunarhellna1 2 341Stök hella (210 mm) 2300 vött, meðaflauka (Booster) 3200 vött2Stök hella (210 mm) 2300 vött, meðaflauka (Booste
1 Til að kveikja eða slökkva áeldavélinni.2 Til að kveikja eða slökkva álæsingunni eða barnalæsingunni.3 Sett er á biðstöðu með því að snertaSTOP+GO.4
Bridge aðgerðBrú tengir tvær eldunarhellur og þær starfasem ein. Stilltu fyrst hitann á einni afhellunum.Sett er á biðstöðu með því að snerta .Hitinn
Læsingin er sett á með því að snerta .Táknið birtist í 4 sekúndur.Mínútuteljarinn er áfram í gangi.Læsingin er tekin af með því að snerta .Hellurna
Snertu í 3 sekúndur. Það kviknar áskjánum og slokknar á honum aftur. Snertu í 3 sekúndur. kviknar, af því að slökktvar á hljóðmerkjum. Snertu ,
AÐVÖRUN! Oddhvassir hlutir ogætandi hreinsiefni skemmaheimilistækið. Hreinsiðheimilistækið og fjarlægiðleifarnar með vatni oguppþvottalegi eftir hverj
Vandamál Hugsanleg orsök ÚrræðiSkjár flöktir á milli tveggjahitastillinga.Aflstýringin er að draga úrafli þessarar eldunarhellu.Sjá kaflann "Afls
Ef þú notaðir heimilistækið árangan hátt eða það var ekkisett upp af skráðum tæknimanni,er mögulegt að greiða þurfi fyrirheimsókn frá tæknideild eðasö
sérhæfðum söluaðila. Eins-fasa eðatveggja-fasa tenging þarfnastmeginkapals af tegundinni H05BB-F/H05V2V2-F Tmax 90°C (jafnt eðahærra).• Þetta tæki vin
Yleiset turvallisuusohjeet• Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana.Älä kosketa lämpövastuksiin.• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella a
IKEA-ÁBYRGÐHvað gildir IKEA-ábyrgðin lengi?Þessi ábyrgð gildir í fimm (5) ár fráupphaflegum kaupdegi heimilistækis þínshjá IKEA, nema heimilistækið ne
• Hluti sem hafa enga virkni eða erueingöngu til skrauts og hafa ekki áhrif ávenjulega notkun tækisins, þar meðtaldar rispur og hugsanlegan litamun.•
viðgerðaraðili þarf að sjá um slíkartengingu.3. óska eftir nánari útskýringu á efninotendahandbókarinnar eðatæknilýsingu IKEA-heimilistækisins.Til þes
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
55
867301571-A-212014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1179855-1
alaosan ja ylälaatikon välinen tila onriittävä ilmankierron kannalta.• Laitteen alaosa voi kuumentua.Varmista, että asennat lämmönkestävänerotuslevyn
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrotalaite välittömästi sähköverkosta. Tätenvältetään sähköiskut.• Sydämentahdistimia käyttävienhenkilöiden on säi
Laitteen kuvausKeittoalueet1 2 341Keittoalue (210 mm) 2300 W + Power-toiminto 3200 W2Keittoalue (210 mm) 2300 W + Power-toiminto 3200 W3Keittoalue (21
1 Kytkee keittotason toimintaan ja poistoiminnasta.2 Kytkee lukituksen tai lapsilukontoimintaan ja pois toiminnasta.3 Toiminnon STOP+GO kytkeminentoim
Comments to this Manuals