IKEA TYDLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA TYDLIG. IKEA TYDLIG Vartotojo vadovas [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

TYDLIGPLTRRUSKLT

Page 2

Obsługa zegaraDotknąć kilkakrotnie przycisku , aż za-pali się kontrolka wybranego pola grzejne-go. Na przykład kontrolka dlaprzedniego lewego pola

Page 3 - LIETUVIŲ 65

•Dotknąć przez 4 sekundy. W ciągu 10sekund ustawić moc grzania. Terazmożna korzystać z urządzenia.•Po wyłączeniu urządzenia poprzez do-tknięcie blok

Page 4 - Spis treści

Pole grzejne Minimalna średni-ca dna naczynia[w mm]Tylne prawe polegrzejne145Przednie prawe po-le grzejne125Tylne lewe polegrzejne145Pole grzejne Mini

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieDotknięto jednocześnie kilkupól czujników.Dotknąć tylko jednego polaczujnika.Rozlega się sygnał dźwięko-wy i urzą

Page 6 - POLSKI 6

Dane techniczneTabliczka znamionowa602.228.28Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kWPNC 949

Page 7 - POLSKI 7

Nie stosować uszczelniacza silikonowegopomiędzy urządzeniem i blatem. Należyunikać instalacji urządzenia przy drzwiachlub pod oknami, gdyż otwarcie ok

Page 8 - POLSKI 8

OpakowanieMateriały oznaczone symbolem nadająsię do ponownego przetworzenia. Opako-wanie należy wyrzucić do specjalnych kon-tenerów, aby zostały podd

Page 9 - POLSKI 9

•Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-wanego nieprzestrzeganiem instrukcjiobsługi, nieprawidłową instalacją lubp

Page 10 - POLSKI 10

•samo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom technicznym pań-stwa, w którym zgłaszana jest reklamacjaw ramach gwarancji;•amo urządzenie

Page 11 - POLSKI 11

İçindekilerGüvenlik bilgileri 19Güvenlik talimatları 20Ürün tanımı 22Günlük kullanım 23Yararlı ipuçları ve bilgiler 25Bakım ve temizlik 26Ser

Page 13 - POLSKI 13

•Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde katı veyasıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız yangına neden olabilir.•Yangını asla su ile söndürmeye

Page 14 - 602.228.28

• Elektrik bağlantılarının dolanmasını önle-yin.•Cihazı yakındaki prizlere taktığınızdaelektrik bağlantılarının veya prizin (varsa)cihaza ya da sıcak

Page 15 - Ochrona środowiska

Bakım ve TemizlikUyarı Cihazın zarar görme riski vardır.• Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemekiçin cihazı düzenli olarak temizleyin.•Cihazı temizlem

Page 16 - POLSKI 16

2Kilidi veya Çocuk emniyet aygıtını et-kinleştirmek ve devre dışı bırakmak için3Stop+Go fonksiyonunu etkinleştirmekiçin 4Zamanlayıcının pişirme bölgel

Page 17 - POLSKI 17

Güç yönetimiGüç yönetimi, bir çift oluşturan iki pişirmebölgesi (şekle bakınız) arasındaki mevcutmaksimum gücü paylaşır. Bu güçlendiricifonksiyon, bir

Page 18 - POLSKI 18

•Cihazı ile kapayın.Çocuk güvenlik aygıtını devre dışıbırakmak için•Aygıtı ile etkinleştirin. Isı ayarlarınıayarlamayın. tuşuna 4 saniye doku-nun.

Page 19 - Genel Güvenlik

Pişirme kabı büyüklüğüİndüksiyonlu pişirme bölgeleri pişirme kap-larının alt kısımlarının boyuna otomatik ola-rak adapte olur. Ancak kaplar, pişirme b

Page 20 - TÜRKÇE 20

Sorun Muhtemel neden ÇözümBirden fazla sensör alanınaaynı anda dokunulmuştur.Sadece tek bir sensör alanı-na dokunulmalıdır.Sesli ikaz veriliyor ve cih

Page 21 - TÜRKÇE 21

Teknik bilgilerBilgi etiketi602.228.28Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kWPNC 949 594 31

Page 22 - TÜRKÇE 22

Bu cihazı sadece yetkili servis kurabilir,bağlantısını yapabilir veya tamir edebilir.Sadece orijinal yedek parçalar kullanınız.Elektrik bağlantısıBağl

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 19РУССКИЙ 33SLOVENSKY 51LIETUVIŲ 65

Page 24 - TÜRKÇE 24

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Page 25 - TÜRKÇE 25

• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tam

Page 26 - TÜRKÇE 26

Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır vegarantinin uygulanması için gereklidir. Mak-buzda, satın aldığınız her c

Page 27 - TÜRKÇE 27

СодержаниеСведения по технике безопасности 33Указания по безопасности 35Описание изделия 37Ежедневное использование 39Полезные советы 41Уход и очи

Page 28

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда он работает или остывает. Доступные дляконтакта части прибора сохраняют высокую температу

Page 29 - TÜRKÇE 29

Указания по безопасностиУстановкаВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна осуществляться толькоквалифицированным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не уст

Page 30 - TÜRKÇE 30

• Следует использовать подходящиеразмыкающие устройства: предохра-нительные автоматические выключа-тели, плавкие предохранители (резь-бовые плавкие пр

Page 31 - TÜRKÇE 31

Уход и очисткаВНИМАНИЕ! Существует рискповреждения прибора.• Во избежание повреждения покрытияварочной панели производите его ре-гулярную очичтку.• Не

Page 32 - TÜRKÇE 32

Функциональные элементы панели управления1 2 3 4 5 67891 включение или выключение ва-рочной панели2 включение или выключение ав-томатической блокировк

Page 33 - Содержание

Ежедневное использование Включение и выключениеПрикоснитесь к сенсорной клавише на 2 секунды, чтобы включить или вы-ключить прибор.Регулировка ступени

Page 34 - РУССКИЙ 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 8Codzienna eksploatacja 9Przydatne rady i wska

Page 35 - РУССКИЙ 35

Коснитесь сенсорной клавиши или таймера, чтобы задать время от 00 до99 минут. Когда мигание индикаторастановится более медленным, начи-нается обратн

Page 36 - РУССКИЙ 36

• одна из сенсорных клавиш накрытакаким-либо предметом (посудой,тряпкой и т.п.) в течение примерно 10секунд. В этом случае зона нагреваавтоматически в

Page 37 - РУССКИЙ 37

Конфорка Минимальныйдиаметр дна по-суды, [мм]Правая передняяконфорка125Левая задняя кон-форка145Левая передняяконфорка180Экономия электроэнергии• По в

Page 38 - РУССКИЙ 38

Неисправность Возможная причина Способ устраненияОдновременное прикос-новение к несколькимсенсорным клавишамКасайтесь за один разтолько одной сенсорно

Page 39 - РУССКИЙ 39

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВ поле индикации ступе-ни нагрева загорается .Сработала система защи-ты конфорки от перегре-ва.Выключ

Page 40 - РУССКИЙ 40

Инструкции по установкеИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или жи-вотных или материальный ущерб, явив-шиеся результатом нес

Page 41 - РУССКИЙ 41

Система электроснабжения вашейквартиры должна позволять отключе-ние прибора от сети электропитания.При подключении прибора к электросе-ти необходимо о

Page 42 - РУССКИЙ 42

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И

Page 43 - РУССКИЙ 43

• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-тельностью, несоблюдением инструк-ций по эксплуатации,

Page 44

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте

Page 45 - РУССКИЙ 45

• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru dorosłych.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte element

Page 47 - РУССКИЙ 47

ObsahBezpečnostné informácie 51Bezpečnostné pokyny 52Popis výrobku 54Každodenné používanie 55Užitočné rady a tipy 58Ošetrovanie a čistenie

Page 48 - РУССКИЙ 48

•Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovačaani samostatného diaľkového ovládania.• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez do

Page 49 - РУССКИЙ 49

• Všetky práce súvisiace s elektrickým za-pojením musí vykonať kvalifikovaný elek-trikár.•Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom sa pre

Page 50 - РУССКИЙ 50

• Obsah kuchynského riadu nenechajte vy-vrieť.• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadlipredmety alebo kuchynský riad. Mohloby dôjsť k poškodeniu povr

Page 51 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Rozloženie ovládacieho panelu1 2 3 4 5 67891 na zapnutie alebo vypnutie varnéhopanelu2 na zapnutie a vypnutie blokovaniaalebo detskej poistky3 na zapn

Page 52 - SLOVENSKY 52

ľava alebo doprava. Nepúšťajte ho skôr,ako bude dosiahnutý požadovaný varnýstupeň. Používanie funkcie BoosterFunkcia Booster poskytuje indukčným var-n

Page 53 - SLOVENSKY 53

Ak chcete zrušiť túto funkciu, dotknite sa tla-čidla . Zobrazí sa varný stupeň, ktorý stepredtým nastavili.Keď vypnete spotrebič, vypnete aj tútofunk

Page 54 - SLOVENSKY 54

Užitočné rady a tipyKuchynský riad pre indukčné varné po-lia je patrične označený výrobcom.Z varnej zóny môže po zapnutí znieťkrátke bzučanie. Ide o c

Page 55 - SLOVENSKY 55

Čo robiť, keď...Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nemožno zapnúťalebo nefunguje.Od zapnutia spotrebičaprešlo viac ako 10 sekúnd.Spotrebič znova

Page 56 - SLOVENSKY 56

•Po przycięciu zabezpieczyć krawędzieblatu przed wilgocią za pomocą odpo-wiedniego uszczelniacza.•Zabezpieczyć spód urządzenia przeddostępem pary i wi

Page 57 - SLOVENSKY 57

predajcu budete musieť zaplatiť, aj keď kporuche dôjde počas záručnej doby.Tehnične informacijeTypový štítok602.228.28Made in Germany© Inter IKEA Syst

Page 58 - SLOVENSKY 58

Nepoužívajte medzi spotrebičom a pracov-nou doskou silikónový tesniaci materiál. Vy-hýbajte sa inštalácii spotrebiča vedľa dvería pod oknami, pretože

Page 59 - SLOVENSKY 59

Pred likvidáciou spotrebičaVarovanie Pri likvidácii spotrebičadodržiavajte nasledujúce pokyny:• Vytiahnite zástrčku prívodného elektric-kého kábla zo

Page 60

• Poškodenie nasledujúcich častí: keramic-ké sklo, príslušenstvo, koše na riad a prí-bor, prívodné a odtokové hadice, tesne-nia, žiarovky a kryty osve

Page 61 - SLOVENSKY 61

Pozrite si poslednú stranu tohto návodu,kde nájdete kompletný zoznam kontaktovIKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čís-la.Dôležité upozornenie Na z

Page 62 - SLOVENSKY 62

TurinysSaugos informacija 65Saugos instrukcija 66Gaminio aprašymas 68Kasdienis naudojimas 69Naudinga informacija ir patarimai. 71Valymas ir

Page 63 - SLOVENSKY 63

• Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su riebalaisar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą.• Niekada negesinkite gaisro vandeniu,

Page 64 - SLOVENSKY 64

• Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas.Dėl laisvo ir netinkamo elektros maitinimolaido ar kištuko (jeigu taikytina) gnybtasgali įkaisti.• Įsi

Page 65 - Bendrieji saugos reikalavimai

• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkštašluoste. Naudokite tik neutralius plovik-lius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų,šveitimo kempinių, tirpiklių arb

Page 66 - LIETUVIŲ 66

6 galingumo didinimo funkcijai įjungti(ekrane rodoma )7Kaitinimo lygio rodmuo: , nuo iki8Valdymo skydelis kaitinimo nustaty-mams pasirinkti9 laikm

Page 67 - LIETUVIŲ 67

•Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.Nie polegać na działaniu układu wykry-wania obecności naczyń.•Nie używać urządzenia jako powierzchniroboczej a

Page 68 - LIETUVIŲ 68

Laikmačio naudojimasSpaudinėkite , o užsidegs reikiamos kait-vietės kontrolinė lemputė. Pavyzdžiui, prie-kinei kairės pusės kaitvietei turi užsidegt

Page 69 - LIETUVIŲ 69

Automatinis išsijungimasŠi funkcija automatiškai išjungia kaitlentę,jeigu:•Abi kaitvietės yra išjungtos.• Įjungę kaitlentę, nenustatėte kaitinimonuost

Page 70 - LIETUVIŲ 70

Kaitvietė Minimalus prikais-tuvio dugno skers-muo [mm]Dešinioji priekinėkaitvietė125Kairioji galinė kait-vietė145Kairioji priekinėkaitvietė180Energijo

Page 71 - LIETUVIŲ 71

Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdasEkrane persijungia dvi kaiti-nimo nuostatos.Galios valdymas sumažinogalią šiai kaitvietei.Žr. skyrių

Page 72 - LIETUVIŲ 72

Pirmiau esančiame paveikslėlyje pavaiz-duota prietaiso techninių duomenų lentelė(be serijos numerio, kuris dinamiškai suku-riamas gamybos proceso metu

Page 73

Fiksuotoje elektros laidų sistemoje privalobūti įrengtas atjungimo įtaisas. Prijunkiteprietaisą prie elektros tinklo, naudodamiįtaisą, kuris leidžia a

Page 74 - LIETUVIŲ 74

„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent pr

Page 75 - LIETUVIŲ 75

• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja tech

Page 76 - LIETUVIŲ 76

Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, ka

Page 77 - LIETUVIŲ 77

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 78 - LIETUVIŲ 78

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania31 2451Pojedyncze pole grzejne (180 mm) omocy 1800 W2Pojedyncze pole grzejne (180 mm) omocy 1800 W z funkcją

Page 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574745-2892958128-A-482012

Page 80 - 892958128-A-482012

Wskazaniemocy grzaniaOpisNieprawidłowe działa-niePole grzejne jest nadalgorąceBlokada uruchomieniajest włączonaNa polu grzejnym umie-szczono nieodpowi

Comments to this Manuals

No comments