IKEA RENGÖRA User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENGÖRA. IKEA RENGÖRA Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

RENGÖRAFRIT

Page 2 - ITALIANO

RéglagesMode Programmation et mode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d'

Page 3 - ITALIANO 36

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés Clar-keRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 411

Page 4 - Informations de sécurité

rinçage, activez la notification pour que levoyant Remplissage du liquide de rinçagereste actif.Comment désactiver la notification dudistributeur de l

Page 5 - Sécurité générale

Durant la phase de séchage, laporte s'ouvre automatiquementet reste ouverte.ATTENTION! Ne tentez pas derefermer la porte de l'appareildans l

Page 6 - Consignes de sécurité

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir de bonsrésultats de lavage au quotidien.Remplissage du réservoir

Page 7 - FRANÇAIS 7

3+-M A X45M A X+ 4 3 2 1 -Pour régler laquantité de liquidede rinçage libérée,tournez le sélecteurentre la position 1(quantité minimale)et la posi

Page 8 - FRANÇAIS 8

Utilisation du produit de lavage1 23AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phased

Page 9 - FRANÇAIS 9

3. Appuyez sur la touche du programmevoulu.Le voyant correspondant s'allume.4. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le programme.Démar

Page 10 - FRANÇAIS 10

• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez leprogramme de prélavage (si disponible)ou sélectionnez un programme avec

Page 11 - FRANÇAIS

• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.• Assurez-vous que le bras d&ap

Page 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13 - FRANÇAIS 13

3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers lagauche et enlevez-la. Démontez lesfiltres (B) et (C).Lavez les filtres àl'eau coura

Page 14 - FRANÇAIS 14

Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous utilise

Page 15

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne se remplit pas d'eau.• Le voyant Fin clignote une fois defaçon inter

Page 16

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLa porte de l'appareil est difficile àfermer.• L'appareil n'est pas de niveau

Page 17 - FRANÇAIS 17

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Page 18

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour lelavage. Report

Page 19 - Entretien et nettoyage

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils »pour connaître les autres causesprobables.Cara

Page 20

nécessaire comme preuve d'achat. Si lestravaux d'entretien sons effectués sousgarantie, cela ne prolongera pas la périodede garantie de l&ap

Page 21 - FRANÇAIS 21

• Les dommages résultant d'uneinstallation incorrecte ou nonrespectueuse des spécificationsd’installation.• L'utilisation de l'appareil

Page 22 - FRANÇAIS 22

IKEA et leurs numéros de téléphonerespectifs à la fin de cette notice.Pour que nous puissions vousfournir un service rapide etcompétent, nous vous con

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 36

Page 24 - FRANÇAIS 24

conséquences (art.1641 et suivants duCode Civil). Si l’acheteur s’adresse auxtribunaux, il doit le faire dans un délai dedeux ans à compter de la déco

Page 25 - FRANÇAIS 25

La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la date d’achat chez IKEAd’un appareil électroménager del’assortiment cuisines, à l’exceptio

Page 26 - FRANÇAIS 26

un article de qualité et de technicitécomparable. Compte tenu des évolutionstechnologiques, l’article de remplacementde qualité équivalente peut être

Page 27

professionnel ou collectif, ou dans un lieupublic.• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestata

Page 28

intentée par l'acquéreur dans un délaide deux ans à compter de la découvertedu vice. »Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conform

Page 29 - FRANÇAIS 29

CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKETDE CAISSE, FACTURE OU BONDE LIVRAISON AVEC LE LIVRETDE GARANTIE !Ils vous seront nécessairescomme pr

Page 30

IndiceInformazioni di sicurezza 36Istruzioni di sicurezza 38Descrizione del prodotto 39Pannello comandi 40Programmi 40Impostazioni 41Prima di utilizza

Page 31

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Page 32

• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati nondevono essere riutilizz

Page 33

AVVERTENZA! Tensionepericolosa.• Se il tubo di carico è danneggiato,chiudere immediatamente il rubinetto escollegare immediatamente la spinadalla pres

Page 34 - FRANÇAIS 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 8Réglages 10Avant l

Page 35 - FRANÇAIS 35

Pannello comandi1 32 41Tasto On/Off2Tasti programmi3Tasto Delay4SpieSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del brillantante. La spia è spenta durante l

Page 36 - Informazioni di sicurezza

Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l) 3)60°C o 65 °CSporco frescoStovi

Page 37

• L'attivazione o la disattivazione delsegnale acustico al termine delprogramma.• Attivazione o disattivazione dellanotifica contenitore del bril

Page 38 - Istruzioni di sicurezza

Quando si utilizza un detersivo normale opastiglie multifunzione (con o senza sale),impostare il corretto livello di durezzadell'acqua per manten

Page 39 - ITALIANO 39

impostazione predefinita, questo segnaleacustico è attivo ed è possibile disattivarlo.Inoltre, viene emesso un segnale acusticoprima che AutoOpen apra

Page 40 - ITALIANO 40

Le spie: , , sono disattivate.L'indicatore lampeggia ancora.La spia mostra l'impostazione corrente.Se acceso = AutoOpen è acceso, se

Page 41 - ITALIANO 41

5Ruotare il tappo delcontenitore del salein senso orario perchiuderlo.ATTENZIONE! Acqua e salepossono fuoriuscire dalcontenitore del sale durante ilri

Page 42 - ITALIANO 42

Utilizzo del detersivo1 23AMettere il detersivoin polvere o inpastiglie combinatenel contenitore deldetersivo (A).4BSe il programmaprevede una fase di

Page 43

Avvio del programma con partenzaritardata1. Impostare un programma.2. Premere ripetutamente finché non siaccende la spia del numero di ore che sides

Page 44

separatamente o le pastigliemultifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in 1","Tutto in uno"). Seguire le istruzioniriportate sul

Page 45 - ITALIANO 45

• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsque la porte est ouverte.• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneop

Page 46

• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta di detersivoe additivi.Scaricare i cestelli1. Lasci

Page 47

5DPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sist

Page 48 - ITALIANO 48

Risoluzione dei problemiSe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz

Page 49

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac-qua.• La spia di fine programma lam-peggia due volte

Page 50 - ITALIANO 50

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneTintinnio/colpi dall'interno dell'appa-recchiatura.• Le pentole e le stoviglie non sono

Page 51

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura insod-disfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo al-l'interno

Page 52 - ITALIANO 52

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posate.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferime

Page 53 - ITALIANO 53

Dati tecniciDenominazione prodotto Lavastoviglie completamente integrataDimensioni Larghezza/Altezza/Profon-dità (mm)596 / 818 - 898 / 550Collegamento

Page 54 - ITALIANO 54

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzionedell'elettrodomestico ed è valida a partire

Page 55 - ITALIANO 55

• Costo di installazione inizialedell'apparecchiatura IKEA. Se unfornitore di servizio nominato da IKEA oun suo partner di assistenza autorizzato

Page 56 - ITALIANO 56

Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 57 - ITALIANO 57

CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto edè necessario esibirlo per poterusufruire della garanzia. Sulloscontrino sono riportati a

Page 58

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

156914151-A-102018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2003779-1

Page 62

après-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdes

Page 63

Bandeau de commande1 32 41Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4VoyantsVoyantsIndicateur DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir

Page 64 - AA-2003779-1

Programme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)65 °CNormaleme

Comments to this Manuals

No comments