RENGÖRAPTESGRNL
seleccionar o modo de selecção deprograma assim:Mantenha os botões e premidos emsimultâneo até que o aparelho entre nomodo de selecção de programa.
• O indicador começa a piscar. Onúmero de intermitências indica onível definido.– Por exemplo, 5 intermitências +pausa + 5 intermitências = nível5.3
Encher o depósito de sal1 23Coloque 1 litro deágua no depósitode sal (apenas naprimeira vez).4Coloque 1 kg de salno depósito de sal.5CUIDADO! É possív
2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador d
A função é accionada nas seguintessituações:• 5 minutos após o fim do programa.• 5 minutos após a última acção se oprograma não for iniciado.Iniciar u
Sugestões e dicasGeralAs sugestões seguintes garantem resultadosde lavagem e secagem óptimos e ajudam aproteger o ambiente.• Retire os resíduos de ali
• Certifique-se de que os copos não tocamnoutros copos.• Coloque as peças pequenas no cesto detalheres.• Coloque as peças leves no cestosuperior. Cert
3Para retirar os filtros(B) e (C), rode omanípulo no sentidoanti-horário eretire-o. Separe osfiltros (B) e (C). Laveos filtros com água.4Retire o filt
Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha da porta,com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente program
Problema e código de alarme Solução possívelO aparelho não escoa a água.• O indicador de fim pisca 2 vezesintermitentemente.• São emitidos 2 sinais so
Consulte "Sugestões e dicas"para conhecer outras causaspossíveis.Informação técnicaDenominação do produto Máquina de lavar loiça de encastra
dois (2) anos de garantia. O recibo decompra original é necessário como provade compra. Caso sejam efectuadasoperações de assistência no âmbito dagara
compartimentos. A não ser que secomprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avari
Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador
ContenidoInformación sobre seguridad 24Instrucciones de seguridad 25Descripción del producto 27Panel de control 27Programas 28Ajustes 29Antes del prim
• No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión paraevitar caídas sobre él.• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparatoy descon
Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que las especificaciones
• Cuando se ponga en contacto con elservicio técnico autorizado, tenga amano la información siguiente de laplaca de características.Modelo:PNC (número
IndicadoresIndicador DescripciónIndicador de finIndicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está enfuncionamiento.Indicador de abrilla
Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maValores de consumo1)Duración(min)Energía(kWh)Agua(l) 5)Todo• Prelavado14 0.1 41) La presión
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 24ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43NEDERLANDS 65
Cuanto mayor sea el contenido de dichosminerales, más dura será el agua. Ladureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua d
Señales acústicasLas señales acústicas se emiten cuando elaparato tiene un fallo y no es posibledesactivarlas.Al finalizar el programa también suena u
3Vierta 1 litro deagua en el depósitode sal (sólo laprimera vez).4Ponga 1 kg de salen el depósito.5PRECAUCIÓN! El agua y la salpueden salirse del depó
2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato se encuentraen modo de selección de programa.• Si el indica
• 5 minutos después de que termine elprograma.• Tras 5 minutos si el programa no se hainiciado.Inicio de un programa1. Mantenga entreabierta la puerta
• No enjuague los platos a mano. Si esnecesario, utilice el programa deprelavado (en su caso) o seleccione unprograma con fase de prelavado.• Aprovech
Antes del inicio de un programaCompruebe que:• Los filtros están limpios y bien instalados.• La tapa del depósito de sal estáapretada.• Los brazos asp
5DVuelva a colocar elfiltro plano (A).Asegúrese de queestá colocadocorrectamente enlas dos guías (D).6Coloque los filtros(B) y (C). Póngalosen su posi
Problema y código de alarma Posible soluciónNo se puede encender el aparato.• Asegúrese de que el enchufe está conectado ala toma de corriente.• Asegú
Una vez comprobado el aparato, desactivey actívelo. Si el problema se vuelve aproducir, póngase en contacto con unCentro de servicio técnico.Respecto
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 7Painel de comandos 7Programas 8Programações 9Antes da primeira utilizaç
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude
• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvolta
No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;2. solicitar ayuda sob
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 43Οδηγίες για την ασφάλεια 45Περιγραφή προϊόντος 46Πίνακας χειριστηρίων 47Προγράμματα 47Ρυθμίσεις 49Πριν από τ
• Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά άκραπρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τα κάτω ή σεοριζόντια θέση στο καλάθι για μαχαιροπίρο
Οδηγίες για την ασφάλειαΕγκατάσταση• Αφαιρέστε όλα τα υλικά τηςσυσκευασίας.• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μηνπροβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Χρήση• Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στηνανοιχτή πόρτα της συσκευής.• Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίωνπιάτων είναι επικίνδυνα. Ακολουθείτε τιςοδηγίες ασφ
Πίνακας χειριστηρίων1 32 41Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Κουμπιά επιλογής προγράμματος3Κουμπί Delay4ΕνδείξειςΕνδείξειςΈνδειξη ΠεριγραφήΈνδειξη
Πρόγραμμα ΒαθμόςλερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΤιμές κατανάλωσης1)Διάρκεια(λεπτά)Κατανάλωση(kWh)Νερό(l)ΚανονικάλερωμέναΠιάτα καιμαχαιροπίρουν
ΡυθμίσειςΛειτουργία επιλογής προγράμματος καιλειτουργία χρήστηΌταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος είναι δυνατό ναρυθμίσετε ένα
• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada nocesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou nahorizontal.• Não deixe a porta do a
Γερμανικοίβαθμοί (°dH)Γαλλικοί βαθμοί(°fH)mmol/l Αγγλικοίβαθμοί(Clarke)Επίπεδοαποσκληρυντήνερού19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.
• Η ένδειξη τέλους υποδεικνύει τηντρέχουσα ρύθμιση: Αναμμένηένδειξη τέλους = Το ηχητικό σήμαείναι ενεργοποιημένο.3. Πιέστε το για να αλλάξετε τηρύθμ
5ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την πλήρωσητης θήκης αλατιού μπορεί ναπαρουσιαστεί υπερχείλιση νερούκαι αλατιού. Κίνδυνοςδιάβρωσης. Για να το αποτρέψετεαυτό, μετά το γ
Χρήση του απορρυπαντικού1 23AΒάλτε τοαπορρυπαντικό ήτην ταμπλέταπολλαπλώνδράσεων στη θήκη(A).4BΕάν το πρόγραμμαπεριλαμβάνει φάσηπρόπλυσης, βάλτεμια μι
Ανάβει η ένδειξη του σχετικούπρογράμματος.4. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για ναξεκινήσει το πρόγραμμα.Έναρξη προγράμματος με καθυστέρησηέναρξης1. Ρ
διαθέσιμο) ή επιλέξτε ένα πρόγραμμα μεφάση πρόπλυσης.• Χρησιμοποιείτε πάντα ολόκληρο το χώροτων καλαθιών.• Όταν φορτώνετε τη συσκευή, βεβαιωθείτεότι τ
• Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονταισε επαφή με άλλα ποτήρια.• Τοποθετείτε μικρά αντικείμενα στοκαλάθι για μαχαιροπίρουνα.• Τοποθετείτε τα ελαφρι
3Για να αφαιρέσετετα φίλτρα (B) και (C),στρέψτε τη λαβήπρος τα αριστεράκαι αφαιρέστε τα.Αποσυναρμολογήστε τα φίλτρα (B) και(C). Πλύνετε ταφίλτρα με νε
• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,σφουγγαράκια που χαράσσουν ήδιαλύτες.Εσωτερικός καθαρισμός• Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή,συμπεριλαμβανομένου
Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει με νερό.• Η ένδειξη τέλους αναβοσβήνει 1φορά διακοπτόμενα.• Το ηχητικό σήμα ηχεί
• Certifique-se de que o aparelho éinstalado debaixo e ao lado deestruturas seguras.Ligação eléctricaADVERTÊNCIA! Risco deincêndio e choque eléctrico.
Τα αποτελέσματα της πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικάΠρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΥπάρχουν υπόλευκες γραμμέςή ελαφρώς γαλάζιεςεπιστρώσεις
Κατανάλωση ισχύος Κατάστασηαπενεργοποίησης (W)0.101) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές.2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται α
αντικαθιστώνται περιέρχονται στηνιδιοκτησία της IKEAΤι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει τοπρόβλημα;Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEAθα εξετάσει
ανταλλακτικά για να προσαρμόσει τησυσκευή στις τεχνικές προδιαγραφέςασφάλειας άλλης χώρας της ΕΕ.Πώς ισχύει η εθνική νομοθεσίαΗ εγγύηση της IKEA σας π
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗΠΩΛΗΣΗΣ! Αποτελεί τη δική σαςαπόδειξη αγοράς και είναιαπαραίτητη για να ισχύσει ηεγγύηση. Μην ξεχνάτε ότι ηαπόδειξη αναφέρει επίση
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 65Veiligheidsvoorschriften 66Beschrijving van het product 68Bedieningspaneel 68Programma’s 69Instellingen 70Voordat
• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.• Laat de deur van het apparaat niet open sta
• Zorg ervoor dat het apparaat onder ennaast veilige installaties wordtgeïnstalleerd.Aansluiting op het elektriciteitsnetWAARSCHUWING! Gevaar voorbran
• Zorg er als u contact opneemt met deklantenservice voor dat u de volgendeinformatie heeft van het typeplaatje.Model:PNC:Serienummer:VerwijderingWAAR
IndicatielampjesAanduiding OmschrijvingEinde-indicatielampje.Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma inwerking is.Gla
• Não coloque produtos inflamáveis, nemobjectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.Assistência Técnica• Contac
Programma Mate van ver-vuilingType beladingProgrammafasen Verbruiksgegevens1)Duur(min)Energie(kWh)Water(l) 5)Alles• Voorspoelen14 0.1 41) De druk en t
invloed hebben op de wasresultaten en hetapparaat.Hoe hoger het gehalte van deze mineralen,des te harder is het water. Dewaterhardheid wordt gemeten i
drukt gaat het niveaunummer omhoog.Na niveau 10 begint u weer bij niveau1.4. Druk op de knop aan/uit om deinstelling te bevestigen.GeluidssignalenHet
3Doe 1 liter water inhet zoutreservoir(alleen de eerstekeer).4Doe 1 kg zout in hetzoutreservoir.5Let op! Water en zout kunnen uithet zoutreservoir str
2. Druk op de aan-/uittoets om hetapparaat te activeren.Zorg dat het apparaat in de keuzemodusProgramma staat.• Vul het zoutreservoir als hetzoutindic
• 5 minuten na voltooiing van hetprogramma.• Als het programma na 5 minuten nogniet is gestart.Een programma starten1. Laat de deur op een kier staan.
(indien beschikbaar) of selecteer eenprogramma met een voorwasfase.• Gebruik altijd de hele ruimte van demandjes.• Zorg er bij het inladen van het app
Voor het starten van een programmaControleer of:• De filters schoon zijn en correct zijngeplaatst.• De dop van het zoutreservoir goed dichtzit.• De sp
5DPlaats de plattefilter terug (A). Zorgervoor dat het goedonder de 2geleidingen zit (D).6Zet filters (B) en (C)in elkaar. Plaats zeop hun plek in fil
opneemt met de klantenservice of u hetprobleem zelf kunt oplossen met behulp vande informatie in de tabel.Bij sommige problemen knippert heteindlampje
3Botão Delay4IndicadoresIndicadoresIndicador DescriçãoIndicador de fim.Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.
Schakel het apparaat na controle aan enuit. Als het probleem opnieuw optreedt,neemt u contact op met onzeklantenservice.Voor alarmcodes die niet in de
Energieverbruik Uit-modus (W) 0.101) Zie het typeplaatje voor andere waarden.2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron
De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen beoordeling, of hetgedekt wordt door deze garan
Voor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd worden in het kader van
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
85
86
87
156966651-A-372014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-970176-2
Programa Nível de suji-dadeTipo de cargaFases do progra-maValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l) 4)Sujidade nor-malFaianças e tal-heres•
Comments to this Manuals