MEDELSTORFRIT
Programme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)P6 6)Tous• Pré
Toutes les options ne sont pascompatibles les unes avec lesautres. Si vous sélectionnez desoptions non compatibles,l'appareil désactiveautomatiqu
• L'activation ou la désactivation de lanotification du distributeur de liquide derinçage vide.• Activation ou désactivation deAutoOpenL'app
Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout-en-1 (avec ou sans selrégénérant), réglez le niveau de duretéde l'eau approprié afin
Il est impossible de désactiver ces signauxsonores.Un signal sonore retentit également lorsquele programme est terminé. Par défaut, cesignal sonore es
enfoncées simultanément jusqu'à ce queles voyants , , et semettent à clignoter et que plus rien nes'affiche.2. Appuyez sur .• Les voy
5Tournez le couvercledu réservoir de selrégénérant vers ladroite pour lerefermer.ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir de selr
3. Chargez les paniers.4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programme adaptéau type de vaisselle et au degré desalissure.Utilisation
indique le délai choisi pour le départdifféré (de 1 à 24 heures).Le voyant du départ différé s'allume.3. Fermez la porte de l'appareil pourd
• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez leprogramme de prélavage (si disponible)ou sélectionnez un programme avec
FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette
• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passer aulave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle desarticles en bo
Nettoyage des filtres1Assurez-vous qu'ilne reste aucunrésidu alimentaire nisalissure à l'intérieurou autour du borddu collecteur d'eau.
3Nettoyez le filtre dutuyau d'arrivée.4Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez pas les bras d'aspersion. Si desrésidus ont bouché les
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentatio
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesPetite fuite au niveau de laporte de l'appareil.• L'appareil n'est pas de niv
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou
Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de
Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés
Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de
l'appareil, les dommages causés par uneréaction chimique ou électrochimique,l'oxydation, la corrosion ou un dégât deseaux, incluant sans s&a
FRANÇAIS 4ITALIANO 31
montage et consignes de sécuritéindiquées dans la notice d'utilisation ;Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contact
IndiceInformazioni di sicurezza 31Istruzioni di sicurezza 33Descrizione del prodotto 34Pannello comandi 35Programmi 36Opzioni 37Impostazioni 38Prima d
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener
• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati nondevono essere riutilizz
AVVERTENZA! Tensionepericolosa.• Se il tubo di carico è danneggiato,chiudere immediatamente il rubinetto escollegare immediatamente la spinadalla pres
Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'apparecchiatura.• Quando un programma si avvi
ProgrammiFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l)P1 2)45 °C - 70 °CTuttoS
Informazioni per gli istituti di provaPer ricevere le informazioni necessarie pereseguire i test prestazionali (ad esempioconformemente a EN60436), in
Come attivare DryPlusPremere .La spia relativa è accesa.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.ImpostazioniModalità di selezione program
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcifi-catore dell’acqua29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.
Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 9Options 10Réglages
Come disattivare la notifica contenitoredel brillantante vuotoL'apparecchiatura deve essere in modalitàselezione programma.1. Per accedere alla m
Durante la fase di asciugatural'oblò si apre automaticamente erimane socchiuso.ATTENZIONE! Non cercare dichiudere l'apparecchiatura 2minuti
Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificatore e per assicurarebuoni risultati di lavaggio nell'usoquotidiano.Riempire il c
5M A X+ 4 3 2 1 -Per regolare laquantità dibrillantanteerogata, ruotare ilselettore deldosaggio tra laposizione 1(quantità minima) ela posizione 4
3A45Se il programma hauna fase diprelavaggio,mettere una piccolaquantità didetersivo nellaparte interna dellaportadell'apparecchiatura.Quando si
Apertura della porta durante ilfunzionamento dell'apparecchiaturaAprendo la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.Ciò
lavare stoviglie e posate con grado disporco normale.Se si utilizzano sale, brillantante edetersivo• Utilizzare soltanto sale, brillantante edetersivo
• I filtri siano puliti e installaticorrettamente.• Il tappo del contenitore del sale siaserrato.• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.• Siano pre
5DPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sist
Risoluzione dei problemiSe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsque la porte est ouverte.• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneop
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq
Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzo quotidiano"o "Consigli e suggerimenti" peraltre possibili
Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate.• Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è
Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.501) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizionilocali applicabili. Le parti sostituitediventeranno di proprietà di IKEA.Come interverrà IKEA per risolvere i
La garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di vali
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
59
Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
156913861-A-092018© Inter IKEA Systems B.V. 2018215522003844
• Si le tuyau d'arrivée d'eau estendommagé, fermez immédiatement lerobinet d'eau et débranchez la fiche dela prise secteur. Contactez l
Beam-on-FloorLe faisceau Beam-on-Floor est une lumièreprojetée sur le sol, sous la porte del'appareil.• Lorsque le programme démarre, lefaisceau
ProgrammesProgramme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)P1 2
Comments to this Manuals