IKEA MEDELSTOR User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Washing machines IKEA MEDELSTOR. IKEA MEDELSTOR Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MEDELSTOR

MEDELSTORFRIT

Page 2 - ITALIANO

Programme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)P6 6)Tous• Pré

Page 3 - ITALIANO 31

Toutes les options ne sont pascompatibles les unes avec lesautres. Si vous sélectionnez desoptions non compatibles,l'appareil désactiveautomatiqu

Page 4 - Informations de sécurité

• L'activation ou la désactivation de lanotification du distributeur de liquide derinçage vide.• Activation ou désactivation deAutoOpenL'app

Page 5 - Sécurité générale

Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout-en-1 (avec ou sans selrégénérant), réglez le niveau de duretéde l'eau approprié afin

Page 6 - FRANÇAIS 6

Il est impossible de désactiver ces signauxsonores.Un signal sonore retentit également lorsquele programme est terminé. Par défaut, cesignal sonore es

Page 7 - FRANÇAIS 7

enfoncées simultanément jusqu'à ce queles voyants , , et semettent à clignoter et que plus rien nes'affiche.2. Appuyez sur .• Les voy

Page 8 - FRANÇAIS 8

5Tournez le couvercledu réservoir de selrégénérant vers ladroite pour lerefermer.ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir de selr

Page 9 - FRANÇAIS 9

3. Chargez les paniers.4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programme adaptéau type de vaisselle et au degré desalissure.Utilisation

Page 10 - FRANÇAIS 10

indique le délai choisi pour le départdifféré (de 1 à 24 heures).Le voyant du départ différé s'allume.3. Fermez la porte de l'appareil pourd

Page 11 - FRANÇAIS 11

• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez leprogramme de prélavage (si disponible)ou sélectionnez un programme avec

Page 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13 - FRANÇAIS

• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passer aulave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle desarticles en bo

Page 14

Nettoyage des filtres1Assurez-vous qu'ilne reste aucunrésidu alimentaire nisalissure à l'intérieurou autour du borddu collecteur d'eau.

Page 15 - FRANÇAIS 15

3Nettoyez le filtre dutuyau d'arrivée.4Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez pas les bras d'aspersion. Si desrésidus ont bouché les

Page 16

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentatio

Page 17

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesPetite fuite au niveau de laporte de l'appareil.• L'appareil n'est pas de niv

Page 18 - Conseils

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou

Page 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Page 20 - FRANÇAIS 20

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés

Page 21 - FRANÇAIS 21

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de

Page 22 - FRANÇAIS 22

l'appareil, les dommages causés par uneréaction chimique ou électrochimique,l'oxydation, la corrosion ou un dégât deseaux, incluant sans s&a

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 31

Page 24 - FRANÇAIS 24

montage et consignes de sécuritéindiquées dans la notice d'utilisation ;Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contact

Page 25 - FRANÇAIS 25

IndiceInformazioni di sicurezza 31Istruzioni di sicurezza 33Descrizione del prodotto 34Pannello comandi 35Programmi 36Opzioni 37Impostazioni 38Prima d

Page 26 - FRANÇAIS 26

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Page 27 - FRANÇAIS 27

• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati nondevono essere riutilizz

Page 28 - GARANTIE IKEA

AVVERTENZA! Tensionepericolosa.• Se il tubo di carico è danneggiato,chiudere immediatamente il rubinetto escollegare immediatamente la spinadalla pres

Page 29

Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'apparecchiatura.• Quando un programma si avvi

Page 30

ProgrammiFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l)P1 2)45 °C - 70 °CTuttoS

Page 31 - Informazioni di sicurezza

Informazioni per gli istituti di provaPer ricevere le informazioni necessarie pereseguire i test prestazionali (ad esempioconformemente a EN60436), in

Page 32

Come attivare DryPlusPremere .La spia relativa è accesa.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.ImpostazioniModalità di selezione program

Page 33 - Istruzioni di sicurezza

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcifi-catore dell’acqua29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.

Page 34 - ITALIANO 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 9Options 10Réglages

Page 35 - ITALIANO 35

Come disattivare la notifica contenitoredel brillantante vuotoL'apparecchiatura deve essere in modalitàselezione programma.1. Per accedere alla m

Page 36 - ITALIANO 36

Durante la fase di asciugatural'oblò si apre automaticamente erimane socchiuso.ATTENZIONE! Non cercare dichiudere l'apparecchiatura 2minuti

Page 37 - ITALIANO 37

Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificatore e per assicurarebuoni risultati di lavaggio nell'usoquotidiano.Riempire il c

Page 38 - ITALIANO 38

5M A X+ 4 3 2 1 -Per regolare laquantità dibrillantanteerogata, ruotare ilselettore deldosaggio tra laposizione 1(quantità minima) ela posizione 4

Page 39

3A45Se il programma hauna fase diprelavaggio,mettere una piccolaquantità didetersivo nellaparte interna dellaportadell'apparecchiatura.Quando si

Page 40

Apertura della porta durante ilfunzionamento dell'apparecchiaturaAprendo la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.Ciò

Page 41 - ITALIANO 41

lavare stoviglie e posate con grado disporco normale.Se si utilizzano sale, brillantante edetersivo• Utilizzare soltanto sale, brillantante edetersivo

Page 42 - ITALIANO 42

• I filtri siano puliti e installaticorrettamente.• Il tappo del contenitore del sale siaserrato.• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.• Siano pre

Page 43

5DPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sist

Page 44

Risoluzione dei problemiSe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz

Page 45 - ITALIANO 45

• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsque la porte est ouverte.• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneop

Page 46

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq

Page 47 - ITALIANO 47

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzo quotidiano"o "Consigli e suggerimenti" peraltre possibili

Page 48

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate.• Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus

Page 49 - ITALIANO 49

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 50 - ITALIANO 50

Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.501) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.

Page 51 - ITALIANO 51

(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizionilocali applicabili. Le parti sostituitediventeranno di proprietà di IKEA.Come interverrà IKEA per risolvere i

Page 52 - ITALIANO 52

La garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di vali

Page 53 - ITALIANO 53

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56

Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 57

156913861-A-092018© Inter IKEA Systems B.V. 2018215522003844

Page 58

• Si le tuyau d'arrivée d'eau estendommagé, fermez immédiatement lerobinet d'eau et débranchez la fiche dela prise secteur. Contactez l

Page 59

Beam-on-FloorLe faisceau Beam-on-Floor est une lumièreprojetée sur le sol, sous la porte del'appareil.• Lorsque le programme démarre, lefaisceau

Page 60 - 156913861-A-092018

ProgrammesProgramme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)P1 2

Comments to this Manuals

No comments