IKEA SKINANDE 00385837 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines IKEA SKINANDE 00385837. IKEA SKINANDE 00385837 Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SKINANDE

SKINANDEFRIT

Page 2 - ITALIANO

OptionsDryPlusActivez cette option lorsque vous voulezaméliorer les performances de séchage. Enutilisant cette option, la durée de certainsprogrammes,

Page 3 - ITALIANO 36

impact négatif sur les résultats de lavage etsur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'e

Page 4 - Informations de sécurité

• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.3. Appuyez sur la touche plusieurs foispour modif

Page 5 - Sécurité générale

enfoncées jusqu'à ce que les voyants, , et se mettent àclignoter et que plus rien ne s'affiche.2. Appuyez sur .• Les voyants , et so

Page 6 - Consignes de sécurité

Avant la première utilisation1. Assurez-vous que le réglage actuel del'adoucisseur d'eau est compatibleavec la dureté de l'arrivée d&ap

Page 7 - FRANÇAIS 7

ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancez imméd

Page 8 - FRANÇAIS 8

Utilisation du produit de lavage1 23AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phased

Page 9 - FRANÇAIS 9

Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.Ouverture de la porte au cours dufonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu&

Page 10 - FRANÇAIS 10

• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Lorsque vous chargez l'appareil, veillezà ce que l'eau libérée par les emboutsdes bras d

Page 11 - FRANÇAIS 11

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle desarticles en bois, en corne, en aluminium,en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil des obje

Page 12 - FRANÇAIS

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13

Nettoyage des filtres1Assurez-vous qu'ilne reste aucunrésidu alimentaire nisalissure à l'intérieurou autour du borddu collecteur d'eau.

Page 14 - FRANÇAIS 14

3Nettoyez le filtre dutuyau d'arrivée.4Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez pas les bras d'aspersion. Si desrésidus ont bouché les

Page 15

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentatio

Page 16

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesPetite fuite au niveau de laporte de l'appareil.• L'appareil n'est pas de niv

Page 17 - FRANÇAIS 17

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou

Page 18

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Page 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés

Page 20 - FRANÇAIS 20

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Page 21 - FRANÇAIS 21

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, lenettoyage ou débouchage de filtres,systèmes d'évacuation ou compartiment

Page 22 - FRANÇAIS 22

• les raccordements électriques (sil'appareil est fourni sans prise etsans câble), à l'eau et au gaz car ilsdoivent être effectués par unpro

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 36

Page 24 - FRANÇAIS 24

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Page 25 - FRANÇAIS 25

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende

Page 26 - FRANÇAIS 26

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur

Page 27 - GARANTIE IKEA

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c

Page 28

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L

Page 29 - FRANÇAIS 29

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util

Page 30 - GARANTIE IKEA - FRANCE

IndiceInformazioni di sicurezza 36Istruzioni di sicurezza 38Descrizione del prodotto 39Pannello comandi 40Programmi 41Opzioni 42Impostazioni 42Prima d

Page 31

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico eapplicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Page 32

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Page 33

dalla presa elettrica. Contattare il Centrodi Assistenza autorizzato per sostituire iltubo di carico dell’acqua.Utilizzo• Non sedersi o salire sull&ap

Page 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 9Options 10Réglages

Page 35 - FRANÇAIS 35

Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'apparecchiatura.• Quando un programma si avvi

Page 36 - Informazioni di sicurezza

ProgrammiFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l)2)45 °C - 70 °CTuttoStov

Page 37

OpzioniDryPlusAttivare questa opzione se si desideramigliorare le prestazioni di asciugatura.Utilizzando questa opzione, la durata dialcuni programmi,

Page 38 - Istruzioni di sicurezza

La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scale equivalenti.Il decalcificatore dell&

Page 39 - ITALIANO 39

4. Premere il tasto acceso/spento perconfermare l'impostazione.Indicazione assenza brillantanteIl brillantante permette di asciugare lestoviglie

Page 40 - ITALIANO 40

– = Segnale acustico spento.– = Segnale acustico acceso.3. Premere per cambiarel'impostazione.4. Premere On/Off per confermarel'impostaz

Page 41 - ITALIANO 41

Quando si avvia un programma,l'apparecchiatura può impiegarefino a 5 minuti per rigenerare laresina nel decalcificatore. Puòsembrare che l'a

Page 42 - ITALIANO 42

5M A X+ 4 3 2 1 -Per regolare laquantità dibrillantanteerogata, ruotare ilselettore deldosaggio tra laposizione 1(quantità minima) ela posizione 4

Page 43 - ITALIANO 43

3AMettere il detersivoin polvere o inpastiglie combinatenel contenitore deldetersivo (A).4BSe il programmaprevede una fase diprelavaggio,mettere una p

Page 44

Se la porta rimane aperta perpiù di 30 secondi durante la fasedi asciugatura, il programma incorso termina. Ciò non avvienese la porta viene aperta da

Page 45 - ITALIANO 45

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Page 46 - ITALIANO 46

prodotti possono danneggiarel'apparecchiatura.• Durante l’ultima fase di risciacquo, ilbrillantante favorisce l'asciugatura dellestoviglie s

Page 47

• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta di detersivoe additivi.Scaricare i cestelli1. Lasci

Page 48

5DPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sist

Page 49 - ITALIANO 49

Risoluzione dei problemiSe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz

Page 50

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq

Page 51 - ITALIANO 51

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzo quotidiano"o "Consigli e suggerimenti" peraltre possibili

Page 52

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate.• Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus

Page 53 - ITALIANO 53

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 54 - ITALIANO 54

Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.501) Fare riferimento alla targhetta identificativa per gli altri v

Page 55 - ITALIANO 55

locali applicabili. Le parti sostituitediventeranno di proprietà di IKEA.Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nomin

Page 56 - ITALIANO 56

Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 57 - ITALIANO 57

Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in unanazione UE e trasferiti in un'altra nazioneUE, i servizi saranno forniti in base alleco

Page 58 - ITALIANO 58

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 61

156913920-A-212017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-2003798-1

Page 62

après-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdes

Page 63

Beam-on-FloorLe faisceau Beam-on-Floor est une lumièreprojetée sur le sol, sous la porte del'appareil.• Lorsque le programme démarre, lefaisceau

Page 64 - AA-2003798-1

ProgrammesProgramme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)2)45

Comments to this Manuals

No comments