IKEA MEDELSTOR 40299362 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines IKEA MEDELSTOR 40299362. IKEA MEDELSTOR 40299362 Manuel utilisateur [da] [fr] [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MEDELSTOR

MEDELSTORFRIT

Page 2 - ITALIANO

OptionsMultitabActivez cette option lorsque vous utilisezdes pastilles tout en 1 contenant le selrégénérant, le liquide de rinçage et leproduit de lav

Page 3 - ITALIANO 26

• Niveau de l'adoucisseur d'eau enfonction de la dureté de l'eau.• Activation ou désactivation du signalsonore de fin de programme.• Dé

Page 4 - Informations de sécurité

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés Clar-keRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Régla

Page 5 - Sécurité générale

Un signal sonore retentit également lorsquele programme est terminé. Par défaut, cesignal sonore est activé, mais il est possiblede le désactiver.Comm

Page 6

3Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant(uniquement lapremière fois).4Versez 1 kg de seldans le réservoir desel régénérant.5ATTENT

Page 7 - FRANÇAIS 7

Utilisation quotidienne1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'appar

Page 8 - FRANÇAIS 8

Le numéro du programme s'affichependant environ 3 secondes, puis ladurée du programme s'affiche.4. Sélectionnez les options compatibles.5. F

Page 9 - FRANÇAIS 9

séparément, ou des pastilles tout en 1(par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « touten 1 »). Suivez les instructions indiquéessur l'emballage.• Sélect

Page 10 - FRANÇAIS 10

• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant et duliquid

Page 11 - FRANÇAIS 11

5DRemettez le filtreplat (A) en place.Assurez-vous qu'ilest correctementpositionné sous les2 guides (D).6Montez les filtres (B)et (C). Mettez-les

Page 12 - FRANÇAIS

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13 - FRANÇAIS 13

Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne s'allume pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation estbien

Page 14

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les verrese

Page 15 - Utilisation quotidienne

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autr

Page 16 - Conseils

disponible pour réparation sansoccasionner de dépenses spéciales et quele dommage soit lié à une défectuosité d’uncomposant ou à un défaut de fabricat

Page 17

installera l'appareil de remplacement,selon le cas.Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans fa

Page 18 - FRANÇAIS 18

CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; ilvous sera demandé pour toutappel sous garantie. Veuilleznoter que le ticket

Page 19 - FRANÇAIS 19

IndiceInformazioni di sicurezza 26Istruzioni di sicurezza 27Descrizione del prodotto 29Pannello dei comandi 30Programmi 30Opzioni 31Impostazioni 32Pri

Page 20 - FRANÇAIS 20

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico eapplicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Page 21 - FRANÇAIS 21

• Non collocare o usare l’apparecchiaturain un luogo in cui la temperatura possascendere al di sotto di 0°C.• Attenersi alle istruzioni fornite insiem

Page 22 - FRANÇAIS 22

• L'apparecchiatura può rilasciare vaporecaldo se si apre la porta durante losvolgimento del programma.• Non appoggiare o tenere liquidi omateria

Page 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 26

Page 24 - FRANÇAIS 24

Pannello dei comandi1 2 93 4 5 6 7 81Tasto On/Off2Display3Tasto Partenza ritardata4Tasto Programma (su)5Tasto Programma (giù)6Tasto Multitab7Tasto Mez

Page 25 - FRANÇAIS 25

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Energia(kWh)Acqua(l)P34)Sporco frescoStoviglie e po-sate• Lav

Page 26 - Informazioni di sicurezza

Utilizzando questa opzione, la durata delprogramma viene prolungata peraumentare i risultati di pulizia edasciugatura con l'uso di pastigliemulti

Page 27 - ITALIANO 27

Quando si attiva l'apparecchiatura,solitamente si trova in modalità di selezioneprogramma. Tuttavia, se questo nondovesse accadere, si potrà impo

Page 28

• Le spie e si spengono.• La spia continua a lampeggiare.• Il display mostra l'impostazionecorrente. ad es. = livello 5.3. Premere ripet

Page 29 - ITALIANO 29

Prima di utilizzare l'elettrodomestico1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attuale siaconforme alla durezza dell'

Page 30 - ITALIANO 30

Riempire il contenitore del brillantante1 23max45M A X+ 4 3 2 1 -Per regolare laquantità dibrillantanteerogata, ruotare ilselettore deldosaggio tr

Page 31 - ITALIANO 31

3A45Se il programma hauna fase diprelavaggio,mettere una piccolaquantità didetersivo nellaparte interna dellaportadell'apparecchiatura.Impostazio

Page 32 - ITALIANO 32

Annullamento della partenza ritardatamentre è in corso il conto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Page 33 - ITALIANO 33

migliora i risultati di pulizia e asciugaturacon l'uso delle pastiglie multifunzione.• Le pastiglie possono non sciogliersicompletamente nei cicl

Page 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 5Description de l'appareil 7Bandeau de commande 7Programmes 8Options 10Réglages

Page 35 - ITALIANO 35

Pulizia e curaAVVERTENZA! Prima di eseguirequalunque intervento dimanutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa.Filtri

Page 36

Pulizia del filtro del tubo di carico1Chiudere il rubinettodell'acqua.2AScollegare il tubo.Ruotare ildispositivo diserraggio A in sensoorario.3Pu

Page 37

Problema e codice allarme Possibile soluzioneIl programma non si avvia.• Controllare che la porta sia chiusa.• Se è stata impostata la partenza ritard

Page 38 - Consigli e suggerimenti utili

I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancas

Page 39 - ITALIANO 39

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Fare riferimento alla targhetta identificativa per gli altri valori.2) Consigliamo il collegamento all&a

Page 40 - ITALIANO 40

trasferte del personale di manutenzione,ammesso che il prodotto possa essereriparato senza costi troppo elevati e che ildifetto legato ai materiali o

Page 41 - ITALIANO 41

adattare l'elettrodomestico alle norme disicurezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conf

Page 42 - ITALIANO 42

documentazione dell'apparecchiaturaprima di contattarci.ITALIANO 47

Page 43 - ITALIANO 43

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 45

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Page 48

156910090-A-392016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1402871-3

Page 49

• Suivez scrupuleusement les instructionsd'installation fournies avec l'appareil.• Vérifiez que l'appareil est installé sous età proxim

Page 50

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produitsinflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur

Page 51

1 2 93 4 5 6 7 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Départ différé4Touche Programme (haut)5Touche Programme (bas)6Touche Multitab7Touche Demi-charge

Page 52 - AA-1402871-3

Programme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)P34)Vaisselle

Comments to this Manuals

No comments