IKEA SUPERBT User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SUPERBT. IKEA SUPERBT Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

SUPERBTFRIT

Page 2

Important Si la fonction est activéeautomatiquement, le voyant Free Storereste éteint (reportez-vous à la section« Utilisation quotidienne »).L'a

Page 3 - ITALIANO 31

Pour activer cette fonction :1. Appuyez sur la touche Bottle Chill .Le voyant Bottle Chill s'affiche.Le minuteur affiche la valeur définie(30 min

Page 4 - Instructions de sécurité

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Page 5 - FRANÇAIS 5

Important Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit,repositionnez le thermostat sur u

Page 6 - FRANÇAIS 6

Emplacement des balconnets de la porteSelon la taille desemballages des ali-ments conservés, lesbalconnets de laporte peuvent êtrepositionnés à diffé-

Page 7 - FRANÇAIS 7

2. Mettez-le dans le compartiment congé-lateurImportant N'utilisez pas d'instrumentsmétalliques pour décoller le bac ducongélateur.Conseils

Page 8 - FRANÇAIS 8

• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion.• enveloppez les ali

Page 9 - FRANÇAIS 9

Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ

Page 10 - FRANÇAIS 10

Remplacement de l'éclairageL'appareil est équipé d'un éclairage à LEDlongue durée.Le remplacement du dispositif d'éclairagedoit un

Page 11 - FRANÇAIS 11

Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givre et deglace.Les aliments ne sont pas cor-rectement emballés.Emballez les produits de façonplus ada

Page 13 - FRANÇAIS 13

Problème Cause probable SolutionLe signal sonore reten-tit. . La porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Alarme porte ouver

Page 14 - FRANÇAIS 14

InstallationAttention Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes desécurité"

Page 15 - FRANÇAIS 15

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Page 16 - FRANÇAIS 16

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de s

Page 17 - FRANÇAIS 17

Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé

Page 18 - FRANÇAIS 18

Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai d

Page 19 - FRANÇAIS 19

CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la da

Page 20 - FRANÇAIS 20

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Page 21 - FRANÇAIS 21

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Page 22 - FRANÇAIS 22

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 31

Page 24 - FRANÇAIS 24

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Page 25 - FRANÇAIS 25

IndiceIstruzioni di sicurezza 31Descrizione del prodotto 34Primo utilizzo 38Utilizzo quotidiano 39Consigli e suggerimenti utili 42Pulizia e

Page 26 - FRANÇAIS 26

• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu

Page 27 - FRANÇAIS 27

InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dal

Page 28 - FRANÇAIS 28

Descrizione del prodottoLeggere attentamente le istruzioni d'usoprima di usare l'apparecchiatura.1 2 43 5 6 879101Cassetti per verdura2Ripia

Page 29 - FRANÇAIS 29

1567 3 241Display2Tasto Bottle Chill e tasto ON/OFF ap-parecchiatura3Tasto Temperatura più fresca4Tasto Temperatura più calda5Tasto vano frigorifero6T

Page 30 - FRANÇAIS 30

AccensionePer accendere l'apparecchiatura procederecome segue:1. Inserire la spina nella presa di alimen-tazione.2. Premere il simbolo della bott

Page 31 - Istruzioni di sicurezza

Per attivare la funzione:1. Selezionare il vano frigorifero/congela-tore.2. Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.La sp

Page 32 - ITALIANO 32

È possibile disattivare la funzione in qual-siasi momento durante il conto alla rove-scia:1. Premere il tasto Bottle Chill.2. La spia Bottle Chill si

Page 33 - ITALIANO 33

Utilizzo quotidianoCalendario di congelamento3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con-gelati.I numeri i

Page 34 - ITALIANO 34

SommaireInstructions de sécurité 4Description de l'appareil 7Première utilisation 12Utilisation quotidienne 12Conseils utiles 15Entreti

Page 35 - ITALIANO 35

I cassetti del congelatore consentono di in-dividuare rapidamente e facilmente la con-fezione di alimenti desiderata. Se occorreconservare grandi quan

Page 36 - ITALIANO 36

Griglia portabottiglieDisporre le bottiglie (con l'apertura in avan-ti) sull'apposito ripiano.Se il ripiano è posizionato orizzontalmente,ut

Page 37 - ITALIANO 37

Consigli e suggerimenti utiliRumori normali durante il funzionamento• Quando il refrigerante viene pompatoattraverso le bobine o le tubazioni si puòse

Page 38 - ITALIANO 38

• i ghiaccioli, se consumati immediatamen-te dopo la rimozione dal vano congelato-re, possono causare ustioni da congela-mento della pelle;• si consig

Page 39 - ITALIANO 39

Sbrinamento del vano frigoriferoDurante l'uso norma-le, la brina viene eli-minata automatica-mente dall'evapora-tore del vano frigori-fero o

Page 40 - ITALIANO 40

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura è ru-morosa.L'apparecchiatura non è ap-poggiata in modo corretto.Controllare che l'

Page 41 - ITALIANO 41

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'in-terno dell'apparecchia-tura è troppo alta.La porta non è chiusa corret-tamente.Consu

Page 42 - ITALIANO 42

Dati tecniciDimensioni Altezza 1854 mmLarghezza 595 mmProfondità 673 mmVolume netto Frigo 245 LitroCongelatore 76 LitroSistema di sbrina-mento Frigo

Page 43 - ITALIANO 43

Luogo d'installazioneQuesta apparecchiatura può essere instal-lata in un luogo asciutto e ben ventilato(garage o una cantina); tuttavia, per otte

Page 44 - ITALIANO 44

Chi fornisce il servizio ai clienti?L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for-nitore del servizio nominato da IKEA attra-verso la propria or

Page 45 - ITALIANO 45

• N'endommagez pas le circuit de refroi-dissement.• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gazn

Page 46 - ITALIANO 46

• Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-sporto effettuato dal cliente presso lapropria abitazione o un altro recapito,IKEA non potrà ritenersi res

Page 47 - ITALIANO 47

Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi pr

Page 48 - ITALIANO 48

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 52

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-919670-01280151615-A-212013

Page 53

Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.• N'uti

Page 54

Description de l'appareilLisez attentivement la notice d'utilisationavant d'utiliser l'appareil.1 2 43 5 6 879101Bacs à légumes2Cl

Page 55

1567 3 241Affichage2Touche Bottle Chill et touche ON/OFFde l'appareil3Touche de diminution de la températu-re4Touche d'augmentation de la te

Page 56 - 280151615-A-212013

Mise en marchePour mettre l'appareil en marche, procédezcomme suit :1. Branchez la fiche électrique de l'appa-reil à la prise de courant.2.

Comments to this Manuals

No comments