IKEA SUPERBT User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SUPERBT. IKEA SUPERBT Manuel utilisateur [da] [de] [es] [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

SUPERBTFRIT

Page 2

Important Si la fonction est activéeautomatiquement, le voyant Free Storereste éteint (reportez-vous à la section« Utilisation quotidienne »).L'a

Page 3 - FRANÇAIS 4

Pour activer cette fonction :1. Appuyez sur la touche Bottle Chill .Le voyant Bottle Chill s'affiche.Le minuteur affiche la valeur définie(30 min

Page 4 - Instructions de sécurité

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Page 5 - FRANÇAIS 5

Important Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit,repositionnez le thermostat sur u

Page 6 - FRANÇAIS 6

Emplacement des balconnets de la porteSelon la taille desemballages des ali-ments conservés, lesbalconnets de laporte peuvent êtrepositionnés à diffé-

Page 7 - FRANÇAIS 7

Conseils utilesBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de

Page 8 - FRANÇAIS 8

• ne laissez pas des aliments frais, non con-gelés, toucher des aliments déjà congeléspour éviter une remontée en températurede ces derniers.• les ali

Page 9 - FRANÇAIS 9

De nombreux détergents pour la cuisine re-commandés par les fabricants contiennentdes produits chimiques qui peuvent atta-quer/endommager les pièces e

Page 10 - FRANÇAIS 10

Important L'appareil émet certains bruitspendant son fonctionnement (compresseur,circuit frigorifique).Problème Cause probable SolutionL'app

Page 11 - FRANÇAIS 11

Problème Cause probable SolutionLa température à l'inté-rieur de l'appareil esttrop élevée.La porte n'est pas ferméecorrectement.Report

Page 13 - FRANÇAIS 13

Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le serviceaprès-vente le plus proche.Caractéristiques techniques

Page 14 - FRANÇAIS 14

PositionnementCet appareil peut être également installédans un local sec et bien ventilé (garage oucave), mais pour obtenir des performancesoptimales

Page 15 - FRANÇAIS 15

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Page 16 - FRANÇAIS 16

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de s

Page 17 - FRANÇAIS 17

Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé

Page 18 - FRANÇAIS 18

IndiceIstruzioni di sicurezza 25Descrizione del prodotto 28Primo utilizzo 32Utilizzo quotidiano 33Consigli e suggerimenti utili 35Pulizia e

Page 19 - FRANÇAIS 19

• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu

Page 20 - FRANÇAIS 20

InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dal

Page 21 - FRANÇAIS 21

Descrizione del prodottoLeggere attentamente le istruzioni d'usoprima di usare l'apparecchiatura.1 2 43 5 6 879101Cassetti per verdura2Ripia

Page 22 - FRANÇAIS 22

1567 3 241Display2Tasto Bottle Chill e tasto ON/OFF ap-parecchiatura3Tasto Temperatura più fresca4Tasto Temperatura più calda5Tasto vano frigorifero6T

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 25

Page 24 - FRANÇAIS 24

AccensionePer accendere l'apparecchiatura procederecome segue:1. Inserire la spina nella presa di alimen-tazione.2. Premere il simbolo della bott

Page 25 - ITALIANO 25

Per attivare la funzione:1. Selezionare il vano frigorifero/congela-tore.2. Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.La sp

Page 26 - ITALIANO 26

È possibile disattivare la funzione in qual-siasi momento durante il conto alla rove-scia:1. Premere il tasto Bottle Chill.2. La spia Bottle Chill si

Page 27 - ITALIANO 27

Utilizzo quotidianoCalendario di congelamento3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con-gelati.I numeri i

Page 28 - ITALIANO 28

I cassetti del congelatore consentono di in-dividuare rapidamente e facilmente la con-fezione di alimenti desiderata. Se occorreconservare grandi quan

Page 29 - ITALIANO 29

Griglia portabottiglieDisporre le bottiglie (con l'apertura in avan-ti) sull'apposito ripiano.Se il ripiano è posizionato orizzontalmente,ut

Page 30 - ITALIANO 30

•La dilatazione termica potrebbe provo-care uno schiocco improvviso. È un feno-meno naturale, non pericoloso. Non sitratta di un'anomalia.• Quand

Page 31 - ITALIANO 31

Consigli per la conservazione deisurgelatiI cestelli del congelatore consentono di indi-viduare rapidamente e facilmente la confe-zione di alimenti de

Page 32 - ITALIANO 32

È importante pulire periodicamente il forodi scarico dell'acqua di sbrinamento, situatoal centro del canale sulla parete posteriore,per evitare c

Page 33 - ITALIANO 33

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli alimen-ti è troppo alta.Prima di mettere a conservaregli alimenti, lasciarli raffredda-re a t

Page 34 - ITALIANO 34

SommaireInstructions de sécurité 4Description de l'appareil 7Première utilisation 12Utilisation quotidienne 12Conseils utiles 15Entreti

Page 35 - ITALIANO 35

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura nel va-no congelatore è troppoalta.I prodotti sono troppo vicinitra loro.Disporre i prodotti in modo

Page 36 - ITALIANO 36

Dati tecniciDimensioni Altezza 1854 mmLarghezza 595 mmProfondità 673 mmVolume netto Frigo 245 LitroCongelatore 76 LitroSistema di sbrina-mento Frigo

Page 37 - ITALIANO 37

Luogo d'installazioneQuesta apparecchiatura può essere instal-lata in un luogo asciutto e ben ventilato(garage o una cantina); tuttavia, per otte

Page 38 - ITALIANO 38

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Page 39 - ITALIANO 39

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo

Page 40 - ITALIANO 40

– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d

Page 41 - ITALIANO 41

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 43 - ITALIANO 43

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-919676-01280151836-A-212013

Page 44 - ITALIANO 44

• N'endommagez pas le circuit de refroi-dissement.• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gazn

Page 45 - ITALIANO 45

Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.• N'uti

Page 46

Description de l'appareilLisez attentivement la notice d'utilisationavant d'utiliser l'appareil.1 2 43 5 6 879101Bacs à légumes2Cl

Page 47

1567 3 241Affichage2Touche Bottle Chill et touche ON/OFFde l'appareil3Touche de diminution de la températu-re4Touche d'augmentation de la te

Page 48 - 280151836-A-212013

Mise en marchePour mettre l'appareil en marche, procédezcomme suit :1. Branchez la fiche électrique de l'appa-reil à la prise de courant.2.

Comments to this Manuals

No comments