IKEA SKINANDE User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SKINANDE. IKEA SKINANDE Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - SKINANDE

SKINANDEPTESGRNL

Page 2

Regulação manual12Rode o indicadorda dureza da águapara a posição 1ou 2.Regulação electrónica1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligaro aparelho.2. C

Page 3 - NEDERLANDS 57

3 45Para ajustar aquantidade deabrilhantador liber-tado, rode o selec-tor para uma posi-ção entre 1 (quanti-dade menor) e 6(quantidade maior).Consulte

Page 4 - Instruções de segurança

3A AColoque o detergente em pó ou pastilhano compartimento (A).4BSe o programa tiveruma fase de pré-la-vagem, coloqueuma pequenaquantidade de de-terge

Page 5 - PORTUGUÊS 5

Certifique-se de que existe detergenteno distribuidor de detergente antes deiniciar um novo programa.No fim do programaQuando o programa estiver concl

Page 6 - PORTUGUÊS 6

• As pastilhas de detergente combinadascontêm detergente, abrilhantador e ou-tros agentes. Certifique-se de que aspastilhas que utiliza são apropriada

Page 7 - PORTUGUÊS 7

5ADColoque o filtro (A)na respectiva posi-ção inicial. Certifi-que-se de que esteencaixa correcta-mente sob as duasguias (D).621Junte as partes (B)e (

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Problema Causa possível Solução possível A pressão da água é demasia-do baixa.Contacte os serviços de abas-tecimento de água da suaárea. A torneira

Page 9 - PORTUGUÊS 9

• A causa pode estar na qualidade daspastilhas de detergente combinadas. Ex-perimente uma marca diferente ou activeo distribuidor de abrilhantador par

Page 10 - PORTUGUÊS 10

garantir uma eliminação adequada desteproduto, irá ajudar a evitar eventuaisconsequências negativas para o meioambiente e para a saúde pública, que, d

Page 11 - PORTUGUÊS 11

O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instr

Page 13 - PORTUGUÊS 13

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g

Page 14 - PORTUGUÊS 14

Índice de materiasInstrucciones de seguridad 21Descripción del producto 23Panel de mandos 23Programas 24Opciones 25Antes del primer uso 26Us

Page 15 - PORTUGUÊS 15

• El tubo de entrada de agua tiene unaválvula de seguridad que impide que seafloje el tubo. Para desconectar el tubo,presione la palanca (B) y gire el

Page 16 - PORTUGUÊS 16

EliminaciónAdvertencia Existe riesgo de lesioneso asfixia.• Desconecte el aparato de la toma dered.• Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.• Retir

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Indicadores DescripciónIndicador luminoso Multitab.ProgramasPrograma 1)Grado de su-ciedadTipo de car-gaFases delprogramaDuración(min)Ahorro(kWh)Agua(l

Page 18 - PORTUGUÊS 18

OpcionesActive o desactive las opciones antesde poner en marcha un programa. Noes posible activar ni desactivar las opcionescon el programa en marcha.

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Antes del primer uso1. Asegúrese de que el ajuste del descalci-ficador coincide con la dureza del aguade su zona. De no ser así, ajuste el des-calcifi

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Ajuste manual12Coloque el selectorde dureza del aguaen la posición 1 o 2.Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el apar

Page 21 - ESPAÑOL 21

3 45Para ajustar la can-tidad de abrillanta-dor, gire el selectorentre la posición 1(menor cantidad) yla posición 6 (ma-yor cantidad). Con-sulte “SOLU

Page 22 - ESPAÑOL 22

3A AColoque el detergente o la pastilla en elcompartimento (A).4BSi el programa tie-ne una fase de pre-lavado, ponga unapequeña cantidadde detergente

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 21ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38NEDERLANDS 57

Page 24 - ESPAÑOL 24

Compruebe que hay detergente en eldosificador antes de iniciar un nuevoprograma.Al finalizar el programaCuando termina el programa, suena unaseñal acú

Page 25 - ESPAÑOL 25

• Las pastillas de detergente no se disuel-ven completamente con programas cor-tos. Para evitar restos de detergente enla vajilla, se recomienda usar

Page 26 - ESPAÑOL 26

5ADColoque el filtro (A)en su posición ini-cial. Asegúrese deque encaja correc-tamente bajo lasdos guías (D).621Coloque los filtros(B) y (C). Póngalos

Page 27 - ESPAÑOL 27

Problema Posible causa Posible solución La presión de agua es insufi-ciente.Póngase en contacto con laempresa de suministro deagua. El grifo está ob

Page 28 - ESPAÑOL 28

Consulte otras posibles causas en"CONSEJOS".Activación del dosificador delabrillantador con la función multitabactivada1. Pulse la tecla de

Page 29 - ESPAÑOL 29

•Deshágase correctamente de los mate-riales de embalaje. Recicle los materialescon el símbolo .GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade

Page 30 - ESPAÑOL 30

• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo

Page 31 - ESPAÑOL 31

1. plantear una reclamación bajo los tér-minos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación deun aparato de IKEA en el mueble decocina aprop

Page 32 - ESPAÑOL 32

ΠεριεχόμεναΟδηγίες για την ασφάλεια 38Περιγραφή προϊόντος 40Πίνακας χειριστηρίων 40Προγραμματα 41Επιλογεσ 42Πριν από την πρώτη χρήση 43Καθημεριν

Page 33 - ESPAÑOL 33

• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει μιαβαλβίδα ασφάλειας που δεν αφήνει τησύνδεση του σωλήνα να χαλαρώσει. Γιανα αποσυνδέσετε το σωλήνα, πιέστε τομοχλό

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInstruções de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 6Programas 7Opções 8Antes da primeira utilização 9Utilização diária

Page 35 - ESPAÑOL 35

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ήεγκαυμάτων.• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνωστη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ήαντικείμενα εμποτισ

Page 36 - ESPAÑOL 36

5Ενδεικτικές λυχνίες6Κουμπιά λειτουργιώνΕνδείξεις ΠεριγραφήΈνδειξη αλατιού. Η ένδειξη αυτή είναι σβηστή κατά τη διάρκεια λει-τουργίας του προγράμματος

Page 37 - ESPAÑOL 37

Πρόγραμμα1)Βαθμός λε-ρώματοςΤύπος φορ-τίουΦάσειςπρογράμματοςΔιάρκεια(λεπτά)Κατανά-λωση(kWh)Νερό(l) 6)Όλα Πρόπλυση 12 0,1 41) Η διάρκεια του προγράμματ

Page 38 - Οδηγίες για την ασφάλεια

πιάτων, ακολουθήστε τα παρακάτωβήματα:1. Απενεργοποιήστε την επιλογήmultitab.2. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερούστο υψηλότερο επίπεδο.3. Βεβαιωθείτε ότ

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

5. Μπορεί να έχουν παραμείνει υπολείμ-ματα από τις διαδικασίες επεξεργασίαςκατά την κατασκευή. Ξεκινήστε έναπρόγραμμα για να τα απομακρύνετε.Μη χρησιμ

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Ηλεκτρονική ρύθμιση1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε-νεργοποίησης για να ενεργοποιήσετετη συσκευή.2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεταισε κατάστα

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

5Για να ρυθμίσετετην ποσότητα λαμ-πρυντικού που αποδεσμεύεται,στρέψτε τον επιλο-γέα μεταξύ της θέ-σης 1 (ελάχιστηποσότητα) και τηςθέσης 6 (μέγιστηποσό

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Ρύθμιση και έναρξη ενόςπρογράμματοςΚατάσταση ρύθμισηςΗ συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε κατά-σταση ρύθμισης για να δεχτεί ορισμένεςενέργειες.Η συσκευή β

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

• Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη συσκευή,μετά από 3 λεπτά από το τέλος τουπρογράμματος:– Σβήνουν όλες οι ενδείξεις– Στην οθόνη εμφανίζεται 1 οριζόντιαμπά

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

• Το λαμπρυντικό αποδεσμεύεται κατάτην τελευταία φάση ξεπλύματος, και κα-θιστά δυνατό το στέγνωμα των πιάτωνχωρίς στίγματα και σημάδια.• Οι ταμπλέτες

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• A mangueira de entrada de água temuma válvula de segurança que impedeque a mangueira se solte. Para desligara mangueira, pressione a alavanca (B) er

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

5ADΤοποθετήστε τοφίλτρο (A) στηναρχική του θέση.Βεβαιωθείτε ότιέχει τοποθετηθείσωστά κάτω απότους δύο οδηγούς(D).621Συναρμολογήστετα φίλτρα (B) και(C)

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Έχει ρυθμιστεί η καθυστέρη-ση έναρξης.Ακυρώστε την καθυστέρησηέναρξης ή περιμένετε μέχρι τοτέλος της αντίστ

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Λεκέδες και ίχνη σταγόνων νερού σταποτήρια και τα πιάτα• Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδε-σμεύεται δεν είναι επαρκής. Ρυθμίστετον επιλογέα λαμπρυντικ

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Κατανάλωση ενέργειας Κατάσταση παραμονής ενενεργεία0.99 WΚατάσταση απενεργοποίησης 0.10 W1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βάνα νερού με σπείρωμα

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

InhoudVeiligheidsvoorschriften 57Beschrijving van het product 59Bedieningspaneel 59Programma’s 60Opties 60Voor het eerste gebruik 61Dagelijks

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

• De watertoevoerslang beschikt over eenveiligheidsklep die het loskomen van deslang verhindert. Om de slang los te kop-pelen, druk de hendel (B) omla

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snijd het netsnoer van het apparaat afen gooi dit weg.• Verwijder de deurgreep om te voorko-men dat kinderen e

Page 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

• O aparelho pode libertar vapor quentese abrir a porta quando um programaestiver em funcionamento.EliminaçãoAdvertência Risco de ferimentos easfixia.

Page 57 - Veiligheidsvoorschriften

Programma’sProgramma1)Mate vanvervuilingType ladingProgrammafasenDuur(min)Energie-(kWh)Water(l)2)AllesServiesgoed,bestek enpannenVoorwasAfwassen 45°C

Page 58 - NEDERLANDS 58

MultitabfunctieActiveer deze optie alleen als u alles-in-1-tabletten gebruikt.Deze optie stopt de stroom van glansmid-del en zout. De bijbehorende ind

Page 59 - NEDERLANDS 59

De waterontharder instellenWaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsegraden(°dH)Fransegraden(°fH)mmol/l Clarke-gradenHandmatig Elek-tro-nisch51 - 70

Page 60 - NEDERLANDS 60

Het zoutreservoir vullenLet op! Water en zout kunnen uit hetzoutreservoir stromen als u het bijvult.Gevaar voor roest. Start om dit tevoorkomen na het

Page 61 - NEDERLANDS 61

• Vul het zoutreservoir als het zoutindi-catielampje brandt.• Vul het glansmiddeldoseerbakje alshet indicatielampje van het glansmid-del brandt.3. Rui

Page 62 - NEDERLANDS 62

De deur openen als het apparaat inwerking isAls u de deur opent, stopt het apparaat. Alsu de deur weer sluit, gaat het apparaatverder vanaf het punt v

Page 63 - NEDERLANDS 63

• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,glazen en pannen) met de opening naarbeneden.• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestekniet in elkaar schuiven. M

Page 64 - NEDERLANDS 64

312Draai om de filters(B) en (C) te verwij-deren de hendelnaar links. Haal fil-ter (B) en (C) uit elk-aar. Reinig de filtersmet water.4AVerwijder filt

Page 65 - NEDERLANDS 65

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet programma startniet.De stekker zit niet in het stop-contact.Sluit de stekker aan. De deur van het a

Page 66 - NEDERLANDS 66

Vlekken en droog water komen op glazenen serviesgoed terecht.• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddelis niet voldoende. Stel de keuzeschake-laar van h

Page 67 - NEDERLANDS 67

Indicadores DescriçãoIndicador de sal. Este indicador está desligado quando um programaestá a funcionar.Indicador de abrilhantador. Este indicador est

Page 68 - NEDERLANDS 68

Energieverbruik Modus aan 0.99 WModus uit 0.10 W1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.2) Als het hete water door alternatieve, mili

Page 69 - NEDERLANDS 69

Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen b

Page 70 - NEDERLANDS 70

Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd wo

Page 71 - NEDERLANDS 71

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 74

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575056-3156958642-A-372012

Page 75

Informação para testePara obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie um e--mail para:[email protected]

Page 76 - 156958642-A-372012

5. Desactive o aparelho para confirmar.Antes da primeira utilização1. Certifique-se de que o nível definidopara a dureza da água corresponde àdureza d

Comments to this Manuals

No comments