SKINANDEPTESGRNL
Regulação manual12Rode o indicadorda dureza da águapara a posição 1ou 2.Regulação electrónica1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligaro aparelho.2. C
3 45Para ajustar aquantidade deabrilhantador liber-tado, rode o selec-tor para uma posi-ção entre 1 (quanti-dade menor) e 6(quantidade maior).Consulte
3A AColoque o detergente em pó ou pastilhano compartimento (A).4BSe o programa tiveruma fase de pré-la-vagem, coloqueuma pequenaquantidade de de-terge
Certifique-se de que existe detergenteno distribuidor de detergente antes deiniciar um novo programa.No fim do programaQuando o programa estiver concl
• As pastilhas de detergente combinadascontêm detergente, abrilhantador e ou-tros agentes. Certifique-se de que aspastilhas que utiliza são apropriada
5ADColoque o filtro (A)na respectiva posi-ção inicial. Certifi-que-se de que esteencaixa correcta-mente sob as duasguias (D).621Junte as partes (B)e (
Problema Causa possível Solução possível A pressão da água é demasia-do baixa.Contacte os serviços de abas-tecimento de água da suaárea. A torneira
• A causa pode estar na qualidade daspastilhas de detergente combinadas. Ex-perimente uma marca diferente ou activeo distribuidor de abrilhantador par
garantir uma eliminação adequada desteproduto, irá ajudar a evitar eventuaisconsequências negativas para o meioambiente e para a saúde pública, que, d
O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instr
O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g
Índice de materiasInstrucciones de seguridad 21Descripción del producto 23Panel de mandos 23Programas 24Opciones 25Antes del primer uso 26Us
• El tubo de entrada de agua tiene unaválvula de seguridad que impide que seafloje el tubo. Para desconectar el tubo,presione la palanca (B) y gire el
EliminaciónAdvertencia Existe riesgo de lesioneso asfixia.• Desconecte el aparato de la toma dered.• Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.• Retir
Indicadores DescripciónIndicador luminoso Multitab.ProgramasPrograma 1)Grado de su-ciedadTipo de car-gaFases delprogramaDuración(min)Ahorro(kWh)Agua(l
OpcionesActive o desactive las opciones antesde poner en marcha un programa. Noes posible activar ni desactivar las opcionescon el programa en marcha.
Antes del primer uso1. Asegúrese de que el ajuste del descalci-ficador coincide con la dureza del aguade su zona. De no ser así, ajuste el des-calcifi
Ajuste manual12Coloque el selectorde dureza del aguaen la posición 1 o 2.Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el apar
3 45Para ajustar la can-tidad de abrillanta-dor, gire el selectorentre la posición 1(menor cantidad) yla posición 6 (ma-yor cantidad). Con-sulte “SOLU
3A AColoque el detergente o la pastilla en elcompartimento (A).4BSi el programa tie-ne una fase de pre-lavado, ponga unapequeña cantidadde detergente
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 21ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38NEDERLANDS 57
Compruebe que hay detergente en eldosificador antes de iniciar un nuevoprograma.Al finalizar el programaCuando termina el programa, suena unaseñal acú
• Las pastillas de detergente no se disuel-ven completamente con programas cor-tos. Para evitar restos de detergente enla vajilla, se recomienda usar
5ADColoque el filtro (A)en su posición ini-cial. Asegúrese deque encaja correc-tamente bajo lasdos guías (D).621Coloque los filtros(B) y (C). Póngalos
Problema Posible causa Posible solución La presión de agua es insufi-ciente.Póngase en contacto con laempresa de suministro deagua. El grifo está ob
Consulte otras posibles causas en"CONSEJOS".Activación del dosificador delabrillantador con la función multitabactivada1. Pulse la tecla de
•Deshágase correctamente de los mate-riales de embalaje. Recicle los materialescon el símbolo .GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantíade
• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo
1. plantear una reclamación bajo los tér-minos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación deun aparato de IKEA en el mueble decocina aprop
ΠεριεχόμεναΟδηγίες για την ασφάλεια 38Περιγραφή προϊόντος 40Πίνακας χειριστηρίων 40Προγραμματα 41Επιλογεσ 42Πριν από την πρώτη χρήση 43Καθημεριν
• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει μιαβαλβίδα ασφάλειας που δεν αφήνει τησύνδεση του σωλήνα να χαλαρώσει. Γιανα αποσυνδέσετε το σωλήνα, πιέστε τομοχλό
ÍndiceInstruções de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 6Programas 7Opções 8Antes da primeira utilização 9Utilização diária
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ήεγκαυμάτων.• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνωστη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ήαντικείμενα εμποτισ
5Ενδεικτικές λυχνίες6Κουμπιά λειτουργιώνΕνδείξεις ΠεριγραφήΈνδειξη αλατιού. Η ένδειξη αυτή είναι σβηστή κατά τη διάρκεια λει-τουργίας του προγράμματος
Πρόγραμμα1)Βαθμός λε-ρώματοςΤύπος φορ-τίουΦάσειςπρογράμματοςΔιάρκεια(λεπτά)Κατανά-λωση(kWh)Νερό(l) 6)Όλα Πρόπλυση 12 0,1 41) Η διάρκεια του προγράμματ
πιάτων, ακολουθήστε τα παρακάτωβήματα:1. Απενεργοποιήστε την επιλογήmultitab.2. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερούστο υψηλότερο επίπεδο.3. Βεβαιωθείτε ότ
5. Μπορεί να έχουν παραμείνει υπολείμ-ματα από τις διαδικασίες επεξεργασίαςκατά την κατασκευή. Ξεκινήστε έναπρόγραμμα για να τα απομακρύνετε.Μη χρησιμ
Ηλεκτρονική ρύθμιση1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απε-νεργοποίησης για να ενεργοποιήσετετη συσκευή.2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεταισε κατάστα
5Για να ρυθμίσετετην ποσότητα λαμ-πρυντικού που αποδεσμεύεται,στρέψτε τον επιλο-γέα μεταξύ της θέ-σης 1 (ελάχιστηποσότητα) και τηςθέσης 6 (μέγιστηποσό
Ρύθμιση και έναρξη ενόςπρογράμματοςΚατάσταση ρύθμισηςΗ συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε κατά-σταση ρύθμισης για να δεχτεί ορισμένεςενέργειες.Η συσκευή β
• Εάν δεν απενεργοποιήσετε τη συσκευή,μετά από 3 λεπτά από το τέλος τουπρογράμματος:– Σβήνουν όλες οι ενδείξεις– Στην οθόνη εμφανίζεται 1 οριζόντιαμπά
• Το λαμπρυντικό αποδεσμεύεται κατάτην τελευταία φάση ξεπλύματος, και κα-θιστά δυνατό το στέγνωμα των πιάτωνχωρίς στίγματα και σημάδια.• Οι ταμπλέτες
• A mangueira de entrada de água temuma válvula de segurança que impedeque a mangueira se solte. Para desligara mangueira, pressione a alavanca (B) er
5ADΤοποθετήστε τοφίλτρο (A) στηναρχική του θέση.Βεβαιωθείτε ότιέχει τοποθετηθείσωστά κάτω απότους δύο οδηγούς(D).621Συναρμολογήστετα φίλτρα (B) και(C)
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Έχει ρυθμιστεί η καθυστέρη-ση έναρξης.Ακυρώστε την καθυστέρησηέναρξης ή περιμένετε μέχρι τοτέλος της αντίστ
Λεκέδες και ίχνη σταγόνων νερού σταποτήρια και τα πιάτα• Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδε-σμεύεται δεν είναι επαρκής. Ρυθμίστετον επιλογέα λαμπρυντικ
Κατανάλωση ενέργειας Κατάσταση παραμονής ενενεργεία0.99 WΚατάσταση απενεργοποίησης 0.10 W1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βάνα νερού με σπείρωμα
Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών
• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος
InhoudVeiligheidsvoorschriften 57Beschrijving van het product 59Bedieningspaneel 59Programma’s 60Opties 60Voor het eerste gebruik 61Dagelijks
• De watertoevoerslang beschikt over eenveiligheidsklep die het loskomen van deslang verhindert. Om de slang los te kop-pelen, druk de hendel (B) omla
• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snijd het netsnoer van het apparaat afen gooi dit weg.• Verwijder de deurgreep om te voorko-men dat kinderen e
• O aparelho pode libertar vapor quentese abrir a porta quando um programaestiver em funcionamento.EliminaçãoAdvertência Risco de ferimentos easfixia.
Programma’sProgramma1)Mate vanvervuilingType ladingProgrammafasenDuur(min)Energie-(kWh)Water(l)2)AllesServiesgoed,bestek enpannenVoorwasAfwassen 45°C
MultitabfunctieActiveer deze optie alleen als u alles-in-1-tabletten gebruikt.Deze optie stopt de stroom van glansmid-del en zout. De bijbehorende ind
De waterontharder instellenWaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsegraden(°dH)Fransegraden(°fH)mmol/l Clarke-gradenHandmatig Elek-tro-nisch51 - 70
Het zoutreservoir vullenLet op! Water en zout kunnen uit hetzoutreservoir stromen als u het bijvult.Gevaar voor roest. Start om dit tevoorkomen na het
• Vul het zoutreservoir als het zoutindi-catielampje brandt.• Vul het glansmiddeldoseerbakje alshet indicatielampje van het glansmid-del brandt.3. Rui
De deur openen als het apparaat inwerking isAls u de deur opent, stopt het apparaat. Alsu de deur weer sluit, gaat het apparaatverder vanaf het punt v
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,glazen en pannen) met de opening naarbeneden.• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestekniet in elkaar schuiven. M
312Draai om de filters(B) en (C) te verwij-deren de hendelnaar links. Haal fil-ter (B) en (C) uit elk-aar. Reinig de filtersmet water.4AVerwijder filt
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet programma startniet.De stekker zit niet in het stop-contact.Sluit de stekker aan. De deur van het a
Vlekken en droog water komen op glazenen serviesgoed terecht.• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddelis niet voldoende. Stel de keuzeschake-laar van h
Indicadores DescriçãoIndicador de sal. Este indicador está desligado quando um programaestá a funcionar.Indicador de abrilhantador. Este indicador est
Energieverbruik Modus aan 0.99 WModus uit 0.10 W1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.2) Als het hete water door alternatieve, mili
Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen b
Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd wo
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
75
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575056-3156958642-A-372012
Informação para testePara obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie um e--mail para:[email protected]
5. Desactive o aparelho para confirmar.Antes da primeira utilização1. Certifique-se de que o nível definidopara a dureza da água corresponde àdureza d
Comments to this Manuals