BEJUBLADHYLLADPLTRRUSKLT
2.Nacisnąć , aby potwierdzić. Jest tokonieczne tylko przy ustawianiu czasupo raz pierwszy. Nowe ustawienie cza-su zapisywane jest automatycznie poupł
Rodinys17 2 345671Laikas ir temperatūra2Įkaitinimo ir likusio karščio indikatorius3Vandens bakelis (tik kai kuriuose mode-liuose)4Mėsos termometras (M
Trukmės arba pabaigos funkcijosnustatymas1.Kelis kartus paspauskite mygtuką ,kol ekrane mirksės arba .2. Spauskite + arba -, kad nustatytumėteminu
Svarbu Naudokite tik su prietaisu pateiktąmėsos termometrą arba originaliasatsargines dalis.1. Pasirinkite orkaitės funkciją ir orkaitėstemperatūrą.2.
Prieš uždarydami orkaitės dureles, būtinaiiki galo atgal į prietaisą įstumkite ištraukia-mus bėgelius.Atsargiai Ištraukiamų bėgeliųnegalima plauti ind
• Gaminimo metu tiesiai ant prietaiso dug-no nedėkite jokių daiktų ir prietaiso kom-ponentų neuždenkite aliuminio folija. Jeinepaisysite šio nurodymo,
Valymas ir priežiūraĮspėjimas Žr. saugos skyrius.•Prietaiso priekį valykite minkštu audiniu iršiltu vandeniu su valymo priemone.• Metaliniams paviršia
– P1 – jei orkaitė nėra labai nešvari. Šiprocedūra trunka 1 val.– P2 – jei orkaitė yra nešvaresnė. Pro-cedūra trunka 1 val. 30 min.6.Paspauskite proc
5Atlaisvinkite fiksavi-mo mechanizmą irištraukite stikloplokštes.690°Pasukite du fiksato-rius 90° kampu irištraukite juos išlizdų.721Atsargiai po vien
Problema Galima priežastis PataisymasOrkaitė nekaista. Nenustatytos būtinos nuo-statos.Įsitikinkite, ar nustatymai yratinkami.Orkaitė nekaista. Suakty
Problema Galima priežastis PataisymasOrkaitė nekaista. Ekrane ro-doma Demo.Įjungtas demonstracinis reži-mas.1. Išjunkite prietaisą.2. Paspauskite ir l
2. Obrócić pokrętło regulacji temperaturyna żądaną temperaturę. Na wyświetla-czu pojawi się ustawiona temperatura.3. Aby wyłączyć urządzenie, należy o
Techniniai duomenysMatmenys (vidiniai) PlotisAukštisIlgis437328401Naudojami tūriai 60 lKepimo padėklo plotas 1140 cm²Viršutinis kaitinamasis elementas
„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent pr
• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja tech
Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, ka
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-720141-1892954110-A-402012
Wyświetlacz17 2 345671Czas i temperatura2Wskaźnik nagrzewania i ciepła reszt-kowego3Zbiornik na wodę (tylko w wybranychmodelach)4Termosonda (tylko w w
Ustawiane funkcji Czas lub Koniec1.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , ażna wyświetlaczu zacznie migać symbol lub .2. Nacisnąć + lub -, aby ustawić li
Ważne! Należy stosować wyłącznietermosondę dostarczoną wraz zurządzeniem lub oryginalne częścizamienne.1. Ustawić funkcję i temperaturę piekarni-ka.2.
1°CWyciągnąć prawą ilewą prowadnicęteleskopową.2°CUmieścić ruszt naprowadnicach tele-skopowych i ostroż-nie wsunąć do wnę-trza urządzenia.Prowadnic te
Termostat bezpieczeństwaNieprawidłowe działanie urządzenia lubuszkodzone podzespoły mogą spowodo-wać niebezpieczne przegrzanie urządze-nia. Aby temu z
Ciężar(kg)Produkt Funkcja piekar-nikaPoziom Tempe-raturapiekarni-ka (°C)Czas pie-czenia(min.)1,5 Kaczka1 160 120 - 1503Gęś1 160 150 - 2004 Indyk1 180
Urządzenia wykonane ze stali nie-rdzewnej lub aluminium:Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznieza pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć mięk-ką ściereczką
Przypomnienie o czyszczeniu wyłączy się:•Po zakończeniu procesu czyszczenia pi-rolitycznego.• Po jednoczesnym naciśnięciu + i - gdy nawyświetlaczu mig
721Ostrożnie unieść(krok 1) i pojedyn-czo wyjąć (krok 2)szyby. Zacząć odgórnej szyby. Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła. Do-kładnie wytrzeć szyby do s
Problem Prawdopodobna przyczy-naŚrodek zaradczyPiekarnik nie nagrzewa się. Blokada uruchomienia jestwłączona.Patrz „Wyłączanie blokadyuruchomienia”.Pi
Problem Prawdopodobna przyczy-naŚrodek zaradczyPiekarnik nie nagrzewa się.Na wyświetlaczu pojawi sięwskazanie Demo.Włączony jest tryb demon-stracyjny.
Numer produktu (PNC) ...Numer seryjny (S.N.) ...Dane techniczneWymiary (we
Opakowanie Materiały, z których wykonano opakowa-nie, są przyjazne dla środowiska i nadająsię do recyklingu. Elementy z tworzywsztucznych oznaczono mi
Czego nie obejmuje gwarancja?•Zwykłego zużycia.•Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-wanego nieprzestrzeganiem i
•samo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom technicznym pań-stwa, w którym zgłaszana jest reklamacjaw ramach gwarancji;•amo urządzenie
İçindekilerGüvenlik bilgileri 27Güvenlik talimatları 28Montaj 30Ürün tanımı 31İlk Kullanımdan Önce 31Günlük kullanım 32Saat fonksiyonları 34A
Genel güvenlik•Çalışır konumdayken cihazın içi sıcak hale gelir. Cihazın ısıtıcıelemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabıalır ya da k
•Cihazın fişini prizden çıkarmak için elek-trik kablosunu çekmeyin. Her zaman fiş-ten tutarak çekin.• Sadece doğru yalıtım malzemelerini kul-lanın: ha
POLSKI 4TÜRKÇE 27РУССКИЙ 47SLOVENSKY 72LIETUVIŲ 93
–Çıkarılabilir parçalar (ürünle birlikte te-min verilen raflar, yan raylar vb.), özel-likle de yapışmaz tencereler, tavalar,tepsiler ve benzeri malzem
Toplam güç Kablo bölümümaksimum 2300W3 x 1 mm²maksimum 3680W3 x 1,5 mm²Fırın kablosu (yeşil/sarı kablo) faz kablola-rından ve nötr bağlantı kabloların
Saatin değiştirilmesiSaati, yalnızca, cihaz kapalıykendeğiştirebilirsiniz. saat göstergesi ekranda yanıp sönenekadar tuşuna tekrar tekrar basın. Yeni
Fırın fonksiyonu UygulamaTurbo Fanlı Pişir-meAynı anda maksimum üç fırın seviyesinde pişirmek için. Bufonksiyonu kullanırken fırın sıcaklığını Üst + A
TuşlarTuş Fonksiyon AçıklamasıSaat Bir saat fonksiyonu ayarlamak içindir. , Eksi, artı Saati ayarlamak içindir.Isıtma ve atıl ısı göstergesiBir fırın
1.Ekranda ve 00 yanıp sönene kadar tuşuna tekrar tekrar basın.2. Mekanik Zaman Ayarı yapmak için +ya da - tuşuna basın. İlk olarak, süredakikalar ve
Yemekölçeri prize her taktığınızda, Sü-re ve Bitiş zamanını yeniden ayarlama-nız gerekir.Pişirme sırasında, istediğiniz zaman içsıcaklığını değiştireb
Otomatik kapanmaGüvenlik nedeniyle, aşağıdakilerin olmasıdurumunda, cihaz bir süre sonra devre dışıkalır:•Bir fırın fonksiyonu çalıştığında.•Fırın sıc
Pişirme süreleriPişirme süreleri, yiyeceğin türüne, kıvamınave hacmine göre değişiklik gösterir.Başlangıçta, pişirme esnasındaki perfor-mansı gözlemle
Paslanmaz çelik ve alüminyum cihaz-lar:Fırın kapısını sadece ıslak bir süngerle te-mizleyin. Yumuşak bir bezle kurulayın.Fırın yüzeyine zarar verebile
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Instalacja 8Opis urządzenia 9Przed pierwszym użyciem 9Codzienn
• Sigorta kutusundaki sigortaları çıkarın ve-ya devre kesiciyi devre dışı bırakın.Fırın lambasının ve cam kapağın hasargörmesini önlemek için fırının
Kapağın ve cam panellerin takılmasıTemizleme işlemini tamamladıktan sonra,cam panelleri ve fırın kapağını takın. Yuka-rıdaki adımları sondan başa doğr
Sorun Muhtemel neden ÇözümFırın lambası çalışmıyor. Fırın lambası arızalıdır. Fırın lambasını değiştirin.Piroliz başlamıyor. EkrandaC1 görüntülenir.Ra
Sorun Muhtemel neden ÇözümGöstergede, listede olma-yan bir hata kodu görüntü-leniyor.Elektronik bir arıza vardır. 1. Cihazı evin ana sigorta-sıyla ya
Standart yüklü Turbo Fanlı Pişirme du-rumunda Enerji Tüketimi0.78 kWsaatÇevreyle ilgili bilgilerÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirinegöre, garanti kapsamında ol
1. Bu garanti altında bir talepte bulunmakiçin;2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-rulumu hakkında açıklama istemek için.Servis aşağıdaki konular
СодержаниеСведения по технике безопасности 47Указания по безопасности 49Установка 52Описание изделия 52Перед первым использованием 53Ежедневное ис
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда он работает или остывает. Доступные дляконтакта части прибора сохраняют высокую температу
Указания по безопасностиУстановкаВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна осуществляться толькоквалифицированным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не уст
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru
• Используйте данный прибор в быто-вых помещениях.• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.• Убедитесь, что вентиляционные от-верстия ничем н
• Перед выполнение пиролитическойсамоочистки или функции «Первоеиспользование» извлеките из камерыдухового шкафа:– Какие бы то ни было остатки пищи,бр
• Удалите защелку дверцы, чтобыпредотвратить риск ее запирания наслучай, если внутри прибора окажут-ся дети и домашние животные.УстановкаВНИМАНИЕ! См.
Для выпекания и жарки или в каче-стве поддона для сбора жира.• Термощуп для мяса x 1Определение готовности блюда.• Телескопические направляющие 2набор
Чтобы открытьдверцу духовогошкафа, когда за-мок от детей за-крыт, потянитеручку замкавверх, как это по-казано на иллю-страции.Закройте дверцудухового
Режим духового шкафа ПрименениеГриль с конвек-циейЖарка крупных кусков мяса или птицы на одномуровне; Запекание до румяной корочки, а также под-румяни
Индикация нагрева / остаточноготеплаКогда Вы включаете функции духовогошкафа, на дисплее по одной загорают-ся полоски . Полосками отображает-ся повыш
Установка таймераИспользуется для задания времени об-ратного отсчета. Максимально допусти-мый диапазон времени составляет 23часа 59 минут. Эта функция
На дисплее отображается символтермощупа для мяса и темпера-тура внутри продукта по умолча-нию. По умолчанию при первом ис-пользовании термощупа задан
1°CПолностью вы-двиньте правую илевую телескопи-ческую направ-ляющую.2°CУстановите ре-шетку на телеско-пические направ-ляющие и акку-ратно задвиньтеих
•Należy zadbać o to, aby meble itp. znaj-dujące się obok urządzenia i nad nimspełniały odpowiednie wymogi bezpie-czeństwa.•Boki urządzenia powinny sąs
Вентилятор охлажденияКогда прибор включен, вентиляторвключается автоматически, чтобыохлаждать поверхности прибора. Привыключении прибора вентилятор пр
Вес (кг) Продукты Режим духово-го шкафаУровень Температура ду-ховогошкафа(°C)Времяприготовления(мин.)1 Свинина/Баранина2 180 100 - 1101 Телятина/Говяд
• Если у вас есть принадлежности сантипригарным покрытием, для ихчистки не следует использовать аг-рессивные средства, предметы с ос-трыми краями или
6. Для начала выполнения процедурынажмите на . Чтобы отложить на-чало процесса очистки, выберитефункцию «Окончание».При работе духового шкафа при за-
3Прикройте дверцудо первого фикси-руемого положе-ния (наполовину).Затем вытянитедверцу вперед изее гнезда.4Положите дверцуна устойчивую по-верхность,
Что делать, если ...ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо технике безопасности».Неисправность Возможная причина РешениеДуховой шкаф не нагре-вается.Прибор в
Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее высвечивает-ся F102.Дверца духового шкафазакрыта не полностью,или неисправна блоки-ровка дверцы.1. П
Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее отображает-ся код ошибки, не указан-ный в этом списке.Имел место сбой элек-троники.1. Выключите и сн
Напряжение 230 ВЧастота 50 ГцКоличество режимов 10Потребление электроэнергии приноминальной загрузке при режиметрадиционного приготовления(верхний и н
Что покрывает данная гарантия?Данная гарантия покрывает неисправ-ности изделия, обусловленные дефек-тами конструкции или материалов, про-явившимися по
•Należy ostrożnie otwierać drzwi drzwiurządzenia. Stosowanie składników za-wierających alkohol może spowodowaćpowstanie mieszanki alkoholu i powie-trz
• На ремонт, выполненный неуполно-моченными обслуживающими орга-низациями либо неавторизованнымисервис-партнерами, а так же с ис-пользованием неоригин
3. За разъяснением функций и правилэксплуатации техники, купленной вмагазине ИКЕА.Для получения оптимального результа-та просим вас тщательно изучить
ObsahBezpečnostné informácie 72Bezpečnostné pokyny 73Inštalácia 76Popis výrobku 76Pred prvým použitím 77Každodenné používanie 78Časové funk
Všeobecné bezpečnostné pokyny•Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokúteplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky anipredlžovacie prívodné káble.• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektric-ký kábel nie sú poškodené. Ak chcete v
• Ak sú sklenené panely dvierok poškode-né, ihneď ich nechajte vymeniť. Kontak-tujte servisné stredisko.• Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupuj-te
InštaláciaVarovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.Pri inštalácii postupujte podľa pokynovna inštaláciu.Elektrická inštaláciaVarovanie Elektrickú in
Pred prvým použitímVarovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.Prvé čistenie• Vyberte všetko príslušenstvo a vyberateľ-né zasúvacie lišty (ak sú k disp
Každodenné používanieVarovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.Zapnutie a vypnutie spotrebiča1. Otočný ovládač funkcií rúry otočte napríslušnú funkci
Displej17 2 345671Čas a teplota2Ukazovateľ ohrevu a zvyškového tepla3Nádrž na vodu (iba pri vybraných mo-deloch)4Teplotná sonda (iba pri vybraných mo-
–Podczas pierwszego nagrzewaniaurządzenia do maksymalnej tempera-tury oraz po zakończeniu nagrzewanianależy zapewnić dobrą wentylację po-mieszczenia.–
Nastavenie funkcií Trvanie alebo Koniec1.Opakovane stláčajte tlačidlo , ažkým na displeji nezačne blikať symbol alebo .2. Stlačením tlačidla + aleb
Na displeji sa zobrazuje symbol teplot-nej sondy a predvolená teplota vovnútri mäsa. Pri prvom použití teplotnejsondy je predvolená teplota vo vnútri
Doplnkové funkcieDetská poistkaAk je zapnutá detská poistka, rúru nie jemožné ovládať. Táto funkcia má za úlohuzabrániť náhodnému zapnutiu spotrebičad
• Ak pri pečení používate súčasne dva ple-chy, nechávajte medzi nimi jednu voľnúúroveň.Pečenie mäsa a rýb• Na prípravu nadmerne mastných po-krmov použ
Ošetrovanie a čistenieVarovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.• Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkoutkaninou namočenou v teplej vode s prí-davk
5.Keď bliká symbol , stlačením tlačid-la + alebo - nastavte potrebný postup:– P1 – ak rúra nie je veľmi znečistená.Proces trvá 1 h.– P2 – ak je rúra
3Dvierka rúry privri-te, aby zostali v pr-vej polohe (do po-lovice otvorené).Potom ich potiahni-te vpred a vybertez lôžka.4Dvierka položte namäkkú tka
Čo robiť, keď...Varovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.Problém Možná príčina RiešenieRúra sa nezohrieva. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.R
Problém Možná príčina RiešenieRúra sa nezohrieva. Na di-spleji sa zobrazí symbol De-mo.Je aktivovaný ukážkový re-žim.1. Spotrebič vypnite.2. Stlačte a
Využiteľný objem 60 lPlocha plechu na pečenie 1140 cm²Horný ohrevný článok 800 WDolný ohrevný článok 1000 WGril 1650 WVentilátor 2000 WCelkový príkon
Dobór przekroju przewodu należy przepro-wadzić na podstawie mocy całkowitej pod-anej na tabliczce znamionowej oraz w ta-beli:Całkowity pobórmocyPrzekr
ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov odpôvodného dátumu nákupu spotrebiča vpredajni IKEA, okrem záruky na spot
• Opravy, ktoré neboli vykonané v autori-zovanom stredisku a/alebo stredisku au-torizovaného servisného partnera aleboprípady, kedy neboli použité ori
Dôležité upozornenie Na zaručenieposkytnuia rýchlej služby vám odporúčamepoužiť špecifické telefónne čísla uvedené vzozname na konci tohto návodu. Vžd
TurinysSaugos informacija 93Saugos instrukcija 94Įrengimas 96Gaminio aprašymas 97Prieš naudojantis pirmąkart 97Kasdienis naudojimas 98Laikro
Bendrieji saugos reikalavimai•Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitini-mo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tiktuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą.Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektroslaido kištuką būtų
•Prietaise likę riebalai arba maistas galisukelti gaisrą.• Jeigu naudojate orkaitės purškiklį, laiky-kitės ant pakuotės pateiktų saugumo nu-rodymų.Pir
Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūsnesiimate skyriuje „Saugos informacija“nurodytų saugos priemonių.Prietaisas pristatomas su maitinimo kabeliu.Kabe
Ekrane rodoma ir nustatyta va-landa. Mirksi 00.3. Spauskite + arba -, kad nustatytumėteminutes.4.Paspauskite , kad patvirtintumėte.Tai reikalinga t
Orkaitės funkcijosOrkaitės funkcija PritaikymasIšjungimo padė-tisPrietaisas yra išjungtas.Gaminimas nau-dojant intensyvųkaršto oro srautąMaistui vienu
Comments to this Manuals