IKEA MEDELSTOR 80299360 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA MEDELSTOR 80299360. IKEA MEDELSTOR 80299360 Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MEDELSTOR

MEDELSTORPTES

Page 2

Informação para testesPara obter a informação necessária paratestes de desempenho, por favor envie ume-mail para:[email protected]

Page 3 - ESPAÑOL 26

ProgramaçõesModo de selecção de programa e modode utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um programa e

Page 4 - Informações de segurança

Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clarke Nível do amaciadorda água15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 1

Page 5 - Segurança geral

Sinais sonorosO aparelho emite sinais sonoros quandotem alguma anomalia e não é possíveldesactivá-los.Também existe um sinal sonoro que podeser emitid

Page 6

3Coloque 1 litro deágua no depósitode sal (apenas naprimeira vez).4Coloque 1 kg de salno depósito de sal.5CUIDADO! É possível que saiaágua e sal do de

Page 7 - PORTUGUÊS 7

Utilização diária1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomod

Page 8 - PORTUGUÊS 8

número do programa durante 3segundos e depois apresenta aduração do programa.4. Seleccione as opções aplicáveis.5. Feche a porta do aparelho para inic

Page 9 - PORTUGUÊS 9

água e energia mais eficiente parafaianças e talheres com sujidade normal.Utilizar sal, abrilhantador e detergente• Utilize apenas sal, abrilhantador

Page 10 - PORTUGUÊS

Descarregar os cestos1. Deixe a loiça arrefecer antes de aretirar do aparelho. A loiça quentedanifica-se facilmente.2. Esvazie primeiro o cesto inferi

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Uma posição incorrecta dosfiltros pode causar resultados delavagem insatisfatórios e danosno aparelho.Limpar o filtro da mangueira de entrada1Feche a

Page 12

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Problema e código de alar-meSolução possívelNão consegue activar oaparelho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomadaeléctrica.• Certifique-

Page 14

Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatóriosProblema Solução possívelRiscos esbranquiçados ou ca-madas azuladas nos copos epratos.• Foi

Page 15 - Utilização diária

Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.101) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fontes

Page 16 - PORTUGUÊS 16

O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que dete

Page 17

A garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.

Page 18 - PORTUGUÊS 18

seus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscont

Page 19 - PORTUGUÊS 19

ContenidoInformación sobre seguridad 26Instrucciones de seguridad 27Descripción del producto 29Panel de control 29Programas 30Opciones 31Ajustes 32Ant

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicacionesdomésticas y similares, tales como:– granjas; áreas de cocina para el pe

Page 21 - PORTUGUÊS 21

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Asegúrese de que el aparato se instaladebajo y junto a estructuras seguras.Conex

Page 22 - PORTUGUÊS 22

Asistencia• Póngase en contacto con el centro deservicio técnico autorizado para repararel aparato. Le recomendamos que utilicesolamente recambios ori

Page 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 26

Page 24

1 2 93 4 5 6 7 81Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla de inicio diferido4Tecla de programa (ascendente)5Tecla de programa (descendente)6Tecla Mul

Page 25 - PORTUGUÊS 25

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maValores de consumo1)Duración(min)Energía(kWh)Agua(l)P34)Suciedad re-cienteVajilla y cubier-

Page 26 - Información sobre seguridad

Esta opción desactiva el uso de sal. Elindicador de sal no se enciende.Con esta opción, la duración del programase prolonga para mejorar los resultado

Page 27 - Seguridad general

muestra la duración del programa tras unossegundos.Cuando se activa el aparato, normalmenteestá en modo de selección de programa.No obstante, si esto

Page 28

empiecen a parpadear y la pantallaesté en blanco.2. Pulse • Los indicadores y seapagan.• El indicador continúaparpadeando.• La pantalla muestra e

Page 29 - ESPAÑOL 29

Antes del primer uso1. Asegúrese de que el nivel actual deldescalcificador de agua coincide conla dureza del agua del suministro. Delo contrario, ajus

Page 30 - ESPAÑOL 30

3max45M A X+ 4 3 2 1 -Para ajustar lacantidad deabrillantador, gireel selector entre laposición 1 (menorcantidad) y laposición 4 (mayorcantidad).

Page 31 - ESPAÑOL 31

Uso del detergente1 23A45Si el programa tieneuna fase deprelavado, inserteuna pequeñacantidad dedetergente en laparte interior de lapuerta del aparato

Page 32 - ESPAÑOL 32

Apertura de la puerta mientras estáfuncionando el aparatoSi abre la puerta mientras se realiza unprograma, el aparato se detiene. Cuandocierre la puer

Page 33 - ESPAÑOL 33

abrillantador y sal además de laspastillas múltiples. No obstante, en laszonas con agua dura y muy dura, serecomienda usar sólo detergente (polvo,gel,

Page 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 7Painel de comandos 8Programas 8Opções 10Programações 11Antes da primeir

Page 35 - ESPAÑOL 35

Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Antes deproceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecteel enchufe de la red.Los filtros sucios y los

Page 36

Limpieza del filtro del tubo de entrada1Cierre la llave depaso.2ADesconecte el tubo.Gire la sujección Ahacia la derecha.3Limpie del filtro deltubo de

Page 37

Problema y código de alar-maPosible soluciónEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.• Si se ha ajustado

Page 38 - ESPAÑOL 38

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible soluciónHay rayas o películas azula-das en vasos y platos.• La dosificació

Page 39 - ESPAÑOL 39

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Page 40 - ESPAÑOL 40

instrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,ó

Page 41 - ESPAÑOL 41

No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;2. solicitar ayuda sob

Page 42 - ESPAÑOL 42

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 43 - ESPAÑOL 43

156909970-A-392016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1402864-3

Page 44 - GARANTÍA IKEA

Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinada

Page 45

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais com temperatura inferior a 0 °C.• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.• Certifique

Page 46

• Não retire a loiça do aparelho enquantoo programa não estiver concluído. Podeainda haver detergente na loiça.• O aparelho pode libertar vapor quente

Page 47

Painel de comandos1 2 93 4 5 6 7 81Botão On/Off2Visor3Botão de início diferido4Botão de programa (subir)5Botão de programa (descer)6Botão Multitab7Bot

Page 48 - AA-1402864-3

Programa Nível de sujida-deTipo de cargaFases do progra-maValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)P23)Sujidade inten-saFaianças, ta-lheres

Comments to this Manuals

No comments