FROSTIGSC100/17PTESNLGR
Produção de cubos de geloEste aparelho possui um tabuleiro para aprodução de cubos de gelo.1. Encha este tabuleiro com água.2. Coloque o tabuleiro no
• os alimentos sem gordura são melhorespara armazenar que os alimentos comgordura; o sal reduz o tempo de armaze-namento dos alimentos.• a água congel
Descongelar o frigoríficoO gelo é automati-camente eliminadodo evaporador docompartimento dofrigorífico sempreque o compressor demotor pára, durantea
5. Deixe todas as portas abertas paraevitar cheiros desagradáveis.Se o armário for mantido ligado, peça a al-guém para o verificar esporadicamente,par
Problema Causa possível Solução A temperatura ambiente estádemasiado elevada.Reduza a temperatura ambi-ente.A água escorre na pla-ca traseira do frig
Dados técnicosDimensões para ins-talação Altura 815 mmLargura 596 mmProfundidade 550 mmVolume líquido Frigorífico 100 litrosCongelador 17 litrosSiste
O aparelho deve ter uma ligação à terra. Aficha do cabo de alimentação é fornecidacom um contacto para este objectivo. Se atomada da fonte de alimenta
O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da
• Danos de transporte. Se o cliente trans-portar o produto para sua casa ou outramorada, a IKEA não se responsabilizarápor quaisquer danos que este po
Importante GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova de compra e énecessário para a aplicação da garantia.Tenha em conta que o recibo indica
Índice de materiasInstrucciones de seguridad 20Descripción del producto 22Funcionamiento 23Primer uso 24Uso diario 24Consejos útiles 26Mant
• El circuito refrigerante del aparato con-tiene isobutano (R600a). Es un gas natu-ral con un gran nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es in
InstalaciónImportante Para realizar la conexióneléctrica, siga atentamente las instruccionesde los párrafos correspondientes.• Desembale el aparato y
7 583 41 261Compartimento congelador2Regulador de temperatura e ilumina-ción interior3Compartimento para queso y huevoscon tapa4Caja de almacenamiento
Importante Si la temperatura ambiente eselevada o el aparato está totalmente llenoy se ha ajustado a las temperaturas másbajas, puede mantenerse en ma
Colocación de los estantes de la puertaEl modelo cuentacon una caja de al-macenamiento va-riable que se fija ba-jo un estante de lapuerta y puede des-
Consejos útilesConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estrictamen-te necesario.• Si la tempe
• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estrictamen-te necesario.• Una vez descongelados, los alimentos sedeterioran con r
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:1. Apague el aparato.2. Retire los alimentos congelados, en-vuélvalos en varias hojas de papel pe-riódico
Qué hacer si…Precaución Desenchufe el aparatoantes de realizar cualquier reparación.Las medidas de resolución de problemasque no se indican en este ma
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 20NEDERLANDS 35ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51
Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por la pla-ca posterior del frigorí-fico.Durante el proceso de des-congelación automática, elhielo se des
Datos técnicosDimensiones para lainstalación Alto 815 mmAncho 596 mmFondo 550 mmVolumen (neto) Frigorífico 100 litrosCongelador 17 litrosSistema de d
Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que aparecenen la placa de datos técnicos se correspon-den con
¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o de fabri-cación a partir de la fecha de compra aIKEA. L
Esta restricción no se aplica al trabajo reali-zado para adaptar el aparato a las especi-ficaciones técnicas y de seguridad de otropaís de la UE, siem
InhoudVeiligheidsvoorschriften 35Beschrijving van het product 37Bediening 38Het eerste gebruik 39Dagelijks gebruik 39Nuttige aanwijzingen en t
Algemene veiligheidWaarschuwing! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij vanobstructies; dit geldt zowel voor losstaandeals ingebouwde modellen.• Het
• Leg geen koolzuurhoudende of mousse-rende dranken in de vriezer, deze ver-oorzaken druk op de fles die daardoorkan ontploffen, dit kan schade toebre
7 583 41 261Vriesruimte2Thermostaatknop en binnenverlichting3Boter en kaasvak met deksel4Variabel bewaarvak5Flessenrek6Legplateaus7Fruit en groentelad
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuldis en de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het appa
ÍndiceInstruções de segurança 4Descrição do produto 6Funcionamento 7Primeira utilização 8Utilização diária 8Sugestões e conselhos úteis 10M
Verplaatsbare legplateausDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat de legpla-teaus van veiligheidsglas op de gewensteplaat
Het maken van ijsblokjesDit apparaat is uitgerust met een of meerbakjes voor het maken van ijsblokjes.1. Vul het bakje met water.2. Zet het bakje in h
Tips voor het bewaren van ingevrorenvoedselOm de beste resultaten van dit apparaat teverkrijgen, dient u:• er zich van te verzekeren dat de com-mercie
Het is belangrijk om het afvoergaatje vanhet dooiwater (F) onder de groentelade re-gelmatig schoon te maken, om te voorko-men dat het water overloopt
Problemen oplossenLet op! Voordat u problemen oplost,trekt u eerst de stekker uit hetstopcontact.Alleen een gekwalificeerd elektricien of eenbevoegde
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen datwater in de wateropvangbakkan stromen.Zorg ervoor dat de productende achterwand niet ra
Technische gegevensAfmetingen voormontage In hoogte 815 mmBreedte 596 mmDiepte 550 mmVolume (netto) Koelkast 100 LiterVriezer 17 LiterOntdooisysteem
Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op het typeplaatjeovereenkomen met de stroomtoevoer in uwhuis.
Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het appa-raat, die veroorzaakt zijn door verkeerdeconstructie of materiaalfouten vanaf de
• Kosten voor de uitvoering van de instal-latie van het IKEA-apparaat. Indien deIKEA servicedienst of de erkende service-partner het apparaat, binnen
• O refrigerante isobutano (R600a) estácontido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, qu
Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON!Dit is uw aankoopbewijs en nodig om degarantie te doen gelden. Op de kassabonstaat ook de naam van het IKEA artikel enh
ΠεριεχόμεναΟδηγίες για την ασφάλεια 51Περιγραφή προϊόντος 54Λειτουργία 54Πρώτη χρήση 55Καθημερινή χρήση 55Χρήσιμες συμβουλές 57Φροντίδα και καθά
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευέςή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυν-ση της διαδικασίας ξεπαγώματος.• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευ
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτάστον καταψύκτη εφόσον δημιουργείταιπίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί ναεκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ-σκευή.• Τα
Περιγραφή προϊόντοςΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ-γίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.7 583 41 261Θάλαμος καταψύκτη2Ρυθμιστής θερμοκρασίας κ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασίαπεριβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευήείναι εντελώς φορτωμένη και έχειρυθμιστεί στις χαμηλότερες θερμοκρασίες,ίσως λειτουργε
Μετακινούμενα ράφιαΤα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδια-σμένα με μια σειρά αυλακώσεων ώστε ναείναι δυνατή η κατ’ επιλογή τοποθέτησητων γυάλινων ραφιώ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθοςαπόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωσηδιακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήτανκομμένο για περισσότερο διάστημα απότην τιμή
Συμβουλές κατάψυξηςΓια να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύε-στε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης,ακολουθούν ορισμένες συμβουλές:• Η μέγιστη ποσότητα των
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ήπροκαλείτε ζημιά σε σωληνώσεις ή/και τακαλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικότου θαλάμου.Μη χρησιμοποιείτε ποτέ απορ
InstalaçãoImportante Para efectuar a ligaçãoeléctrica, siga atentamente as instruçõesfornecidas no parágrafo específico.• Retire o aparelho da embalag
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μηχρησιμοποιείτε αιχμηρά μεταλλικάεργαλεία για την απόξεση του πάγου απότον εξατμιστήρα, διότι μπορεί ναπροκαλέσουν ζημιά. Μη χρησι
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή κάνει θό-ρυβο.Η συσκευή δεν έχει εγκατα-σταθεί σωστά.Ελέγξτε εάν η συσκευή είναισταθερή (όλα τα πόδια πρέ-
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Υπάρχουν προϊόντα πουεμποδίζουν τη ροή του νε-ρού στο συλλέκτη νερού.Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόνταδεν έρχονται σε επ
Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις για τηνεγκατάσταση Ύψος 815 mmΠλάτος 596 mmΒάθος 550 mmΌγκος (καθαρός) Ψυγείο 100 λίτραΚαταψύκτης 17 λίτραΣύστημα απ
Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι ητάση και η συχνότητα που αναγράφονταιστην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώναντιστοιχούν στα χαρ
Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών
• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
7 583 41 261Compartimento do congelador2Regulador da temperatura e luz interi-or3Compartimento para manteiga e quei-jo com tampa4Caixa de armazenament
70
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499746-3211621887-A-112013
Importante Se a temperatura ambiente foralta ou se o aparelho estivercompletamente cheio e estiver definidopara as temperaturas mais baixas, podefunci
Para uma melhor utilização do espaço, asmeias-prateleiras da frente podem assen-tar sobre as de trás.Importante Não desloque a prateleira devidro sobr
Comments to this Manuals