LAGANGBDEFRIT
5AFill the rinse aid dis-penser when thelens (A) is clear.6To adjust the re-leased quantity ofrinse aid, turn theselector betweenposition 1 (lowestqua
2. Set the water softener to the highest lev-el.3. Make sure that the salt container andthe rinse aid dispenser are full.4. Start the shortest program
• To remove easily remaining burned food,soak pots and pans in water before youput them in the appliance.• Put hollow items (cups, glasses and pans)wi
312To remove filters (B)and (C), turn thehandle counter-clockwise and re-move. Pull apart fil-ter (B) and (C).Wash the filters withwater.4ARemove filt
Alarm code Problem• The indicator of the set programme flash-es continuously.• The end indicator flashes 1 time intermit-tently.The appliance does not
Problem Possible cause Possible solutionThe salt indicator con-tinues to stay on afterthe replenishment ofthe salt container.This can occur when you a
Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should
• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong vo
– connections to electricity (if machinecomes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engi
InhaltSicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 21Bedienfeld 21Programme 22Optionen 22Vor der ersten Inbetriebnahme 23Täglicher Gebrauch 25Tip
• Im Wasserzulaufschlauch befindet sichein Sicherheitsventil, das ein Lösen desSchlauchs verhindert. Drücken Sie zumAbnehmen des Schlauchs den Hebel (
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-dukte oder Gegenstände, die mit ent-flammbaren Produkten benetzt sind, imGerät, auf dem Gerät oder in der Näh
Kontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe „Programmende“ProgrammeProgramm1)Verschmut-zu
3. Halten Sie Program gedrückt, bis dieKontrolllampe blinkt und dieKontrolllampe konstant leuch-tet.4. Drücken Sie sofort die Taste Program.• Die Pr
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-roni
Befüllen des SalzbehältersVorsicht! Beim Befüllen desSalzbehälters können Wasser und Salzaustreten. Korrosionsgefahr. Starten Siedeshalb nach dem Befü
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGerät einzuschalten.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenndie Kontrolllampe „Salz“ leuchtet.3. Beladen Sie
6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit-tels ein.Einstellen und Starten eines ProgrammsReset-FunktionFür einige Einstellungen muss sich das Gerätim B
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.• Um eingebrannte Essensreste leicht zubeseitigen, weichen Sie diese ein, bevorSie das Kochgeschirr in das Ge
Reinigen der Filter12ACB312Zum Entfernen derFilter (B) und (C)den Hebel gegenden Uhrzeigersinndrehen und entfer-nen. Ziehen Sie dieFilter (B) und (C)a
ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 35ITALIANO 51
Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe des eingestellten Pro-gramms blinkt kontinuierlich.• Die Kontrolllampe „Programmende“blinkt einmal.Es läuft kein
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch istgeknickt oder gebogen.Vergewissern Sie sich, dass derSchlauch ordnungsgemäß an-g
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 WAusgeschaltet 0.10 W1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde a
Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Gara
GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der
SommaireInstructions de sécurité 35Description de l'appareil 37Bandeau de commande 37Programmes 38Options 38Avant la première utilisation
• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'unevalve de sécurité pour éviter que le tuyaune se desserre. Pour débrancher le tuyau,appuyez sur
• De la vapeur chaude peut s'échapper del'appareil si vous ouvrez la porte pendantle déroulement d'un programme.Mise au rebutAvertissem
ProgrammesProgramme1)Degré de salis-sureType de chargePhases duprogrammeDurée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l)Très saleVaisselle, cou-verts, p
5. Attendez que le voyant de programme s'éteigne. Le voyant de pro-gramme continue à clignoter.6. Appuyez sur la touche Program. Levoyant de fin
ContentsSafety instructions 4Product description 6Control panel 6Programmes 6Options 7Before first use 8Daily use 10Hints and tips 11Car
Dureté de l'eauRéglage de l'adou-cisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que15 - 18 26
1 23Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant (uni-quement la premiè-re fois).4Versez 1 kg de seldans le réservoir desel régénérant.
Utilisation quotidienne1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.• Si le voyant du réservoir d
6. Ajustez la quantité de liquide de rinça-ge libérée.Réglage et départ d'un programmeFonction ResetCertains réglages nécessitent que l'appa
• Enlevez les restes d'aliments sur les arti-cles.• Pour retirer facilement les résidus d'ali-ments brûlés, faites tremper les plats etles c
Nettoyage des filtres12ACB312Pour retirer les fil-tres (B) et (C), tour-nez la poignée versla gauche et enle-vez-la. Démontezles filtres (B) et (C).La
Code d'alarme Problème• Le voyant du programme sélectionné cli-gnote de façon continue.• Le voyant de fin clignote une fois de fa-çon intermitten
Problème Cause possible Solution possibleLe voyant du sel régé-nérant reste alluméaprès le remplissagedu réservoir de sel ré-générant.Cela peut arrive
Consommation électrique Mode « Veille » 0.99 WMode « Arrêt » 0.10 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2)
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est
Electrical connectionWarning! Risk of fire and electricalshock.• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the ratin
Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser
IndiceIstruzioni di sicurezza 51Descrizione del prodotto 53Pannello dei comandi 53Programmi 54Opzioni 54Preparazione al primo utilizzo 55Uti
• Il tubo di carico dell'acqua ha una valvo-la di sicurezza che evita che il tubo si al-lenti. Per scollegare il tubo, premere la le-va (B) e ruo
SmaltimentoAvvertenza! Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.• Tagliare il cavo di alimentazione e s
ProgrammiProgramma1)Grado di spor-coTipo di caricoFasidel programmaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l)Sporco intensoStoviglie miste,posate e pento-lePrela
6. Premere Program. La spia di fine pro-gramma si spegne. Il segnale acustico difine programma viene disattivato.7. Premere il tasto On/Off per spegne
Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elettro-nica< 4 &l
3Versare 1 litro d’ac-qua nel contenitoredel sale (solo la pri-ma volta).4Mettere 1 Kg di sa-le nell'appositocontenitore.56Riempire il contenitor
Utilizzo del detersivo123A AMettere il detersivo in polvere o in pasti-glie nell'apposito contenitore (A).4BSe il programmaprevede una fase dipre
Annullamento del programmaImpostare la funzione Reset.Verificare che vi sia del detersivo nel-l'apposito contenitore prima di avviareun nuovo pro
Product description21234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper sp
• Le pastiglie possono non sciogliersi com-pletamente nei cicli brevi. Per evitare re-sidui di detersivo sulle stoviglie, consiglia-mo di utilizzare i
5ADPosizionare nuova-mente il filtro (A)nella posizione ini-ziale. Verificare chesia montato corret-tamente sotto ledue guide (D).621Montare i filtri
Problema Causa possibile Possibile soluzione La porta dell'apparecchiaturaè aperta.Chiudere la porta della lava-stoviglie. Il fusibile è dannegg
Fare riferimento alla sezione "CONSI-GLI E SUGGERIMENTI UTILI" per tro-vare altre possibili cause.Dati tecniciDimensioni Larghezza x Altezza
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti
Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-744075-1156963920-A-012013
Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Normal soilCrockery andcutleryPrewashWash 50 °CRinsesDry130 - 1
Before first use1. Make sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hardnessin your area. If not, adjust the watersoftener. Con
Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate theappliance.2. If necessary, do the Reset function.3. Press and hold Program until the pr
Comments to this Manuals