IKEA LAGAN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA LAGAN. IKEA LAGAN Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

LAGANFRIT

Page 2 - ITALIANO

• Activation ou désactivation de lafonction AutoOpen.Vu que l'appareil mémorise lesparamètres enregistrés, il n'est pasnécessaire de le conf

Page 3 - ITALIANO 34

Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout-en-1 (avec ou sans selrégénérant), réglez le niveau de duretéde l'eau approprié afin

Page 4 - Informations de sécurité

Durant la phase de séchage, laporte s'ouvre automatiquementet reste ouverte.ATTENTION! Ne tentez pas derefermer la porte de l'appareildans l

Page 5 - Sécurité générale

N'utilisez pas de produit de lavage etne chargez pas les paniers.Lorsque vous démarrez unprogramme, l'appareil peutprendre 5 minutes pourrec

Page 6 - Consignes de sécurité

Remplissage du distributeur de liquide derinçage1 23+-M A X45+-M A XARemplissez ledistributeur deliquide de rinçagelorsque l'indicateur(A) est vi

Page 7 - FRANÇAIS 7

3AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phasede prélavage,versez une petitequanti

Page 8 - FRANÇAIS 8

démarrer un nouveau programme delavage.Fin du programmeLorsque le programme est terminé, levoyant est allumé.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt o

Page 9 - FRANÇAIS 9

Que faire si vous ne voulez plus utiliser depastilles de détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénérant

Page 10 - FRANÇAIS 10

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fichede la prise secteur.Les filt

Page 11 - FRANÇAIS

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée1Fermez le robinetd'eau.2ADébranchez letuyau. Tournezl'attache A dans lesens horaire.3Nettoyez le

Page 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13 - FRANÇAIS 13

La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.Problème et code d'alarme Cause et solution possibles

Page 14

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe voyant du sel régénérant reste al-lumé après le remplissage du réser-voir de sel régénéra

Page 15

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou

Page 16 - Conseils

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Page 17 - FRANÇAIS 17

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés

Page 18 - FRANÇAIS 18

GARANTIE IKEAPour combien de temps la garantie IKEAest-elle valable ?Cette garantie est valable pour 2 ans àcompter de la date d'achat de votreap

Page 19 - FRANÇAIS 19

vidange, joints, ampoules et diffuseurs,écrans, manettes et touches carrosserieet éléments de la carrosserie. Sauf s'il estpossible de prouver qu

Page 20 - FRANÇAIS 20

Pour que nous puissions vous fournir lameilleure assistance, lisez attentivement lesinstructions de montage et/ou le chapitreconcerné de la présente n

Page 21 - FRANÇAIS 21

N° de série :Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :Le vendeur est tenu de fournir unemarchandise conforme à la

Page 22 - FRANÇAIS 22

• remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport despièces ou de l’appareil : oui• garantie des pièces remplacées : non• délai d’interv

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 34

Page 24 - FRANÇAIS 24

présentes conditions de garantie couvrentles frais de réparation, de pièces derechange, de main d’œuvre et dedéplacement du personnel à domicilependan

Page 25 - GARANTIE IKEA

pas l’usage normal de l’appareil,notamment les rayures, coupures,éraflures, décoloration.• Les dommages accidentels causés pardes corps ou substances

Page 26

1° Etre propre à l’usage habituellementattendu d’un bien semblable et, le caséchéant :• correspondre à la description donnéepar le vendeur et posséder

Page 27 - FRANÇAIS 27

Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliseruniquement le numéro detéléphone spécifique à votrepays, donné dans la liste endernière

Page 28

IndiceInformazioni di sicurezza 34Istruzioni di sicurezza 36Descrizione del prodotto 37Pannello dei comandi 38Programmi 38Impostazioni 39Prima di util

Page 29

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Page 30

• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati nondevono essere riutilizz

Page 31

AVVERTENZA! Tensionepericolosa.• Se il tubo di carico è danneggiato,chiudere immediatamente il rubinetto escollegare immediatamente la spinadalla pres

Page 32

Pannello dei comandi42311Tasto On/Off2Spie del programma3Spie4Tasto ProgrammiSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante

Page 33

Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l) 3)50 °CGrado di spor-co normaleS

Page 34 - Informazioni di sicurezza

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 8Réglages 9Avant la

Page 35

Tenere premuto il tasto di selezioneprogrammi finché l’apparecchiatura entrain modalità di selezione programma.Decalcificatore dell’acquaIl decalcific

Page 36 - Istruzioni di sicurezza

2. Attendere che gli indicatori e siano spenti e che l'indicatore lampeggi. L'indicatore lampeggiaancora. Il lampeggiamento intermittent

Page 37 - ITALIANO 37

Per evitare possibili pericoliall'interno dell'apparecchiatura(ad esempio coltelli, oggettiappuntiti o sostanze chimiche)per bambini, animal

Page 38 - ITALIANO 38

3Versare 1 litrod’acqua nelcontenitore del sale(solo la prima volta).4Versare 1 kg di salenel rispettivocontenitore.5Ruotare il tappo delcontenitore d

Page 39 - ITALIANO 39

Verificare che l'apparecchiatura sia inmodalità di selezione programma.• Se la spia del sale è accesa, riempireil contenitore del sale.• Assicura

Page 40 - ITALIANO 40

Se la porta rimane aperta perpiù di 30 secondi durante la fasedi asciugatura, il programma incorso termina. Ciò non avvienese la porta viene aperta da

Page 41

prodotti possono danneggiarel'apparecchiatura.• Durante l’ultima fase di risciacquo, ilbrillantante favorisce l'asciugatura dellestoviglie s

Page 42 - ITALIANO 42

• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta di detersivoe additivi.Scaricare i cestelli1. Lasci

Page 43

5DPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sist

Page 44

Risoluzione dei problemiSe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz

Page 45 - ITALIANO 45

• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsque la porte est ouverte.• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneop

Page 46

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac-qua.• La spia di fine programma lam-peggia due volte

Page 47 - ITALIANO 47

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura fa scattare l'inter-ruttore principale.• L'amperaggio è insuffic

Page 48

Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi-glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic

Page 49 - ITALIANO 49

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 50 - ITALIANO 50

Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.501) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.

Page 51 - ITALIANO 51

assistenza autorizzato provvederà apropria esclusiva discrezione a riparare ilprodotto difettoso o a sostituirlo con unprodotto uguale o equivalente.C

Page 52 - ITALIANO 52

• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni dimontaggio e alle informazioni per lasicurezza contenute nel Manuale d

Page 53 - ITALIANO 53

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56

Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 57

156913241-A-102018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2003761-1

Page 58

après-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdes

Page 59

Bandeau de commande42311Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Touche de programmeVoyantsIndicateur DescriptionVoyant de fin.Voyant du réser

Page 60 - AA-2003761-1

Programme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)65 °CNormaleme

Comments to this Manuals

No comments