LAGANFRIT
• Activation ou désactivation de lafonction AutoOpen.Vu que l'appareil mémorise lesparamètres enregistrés, il n'est pasnécessaire de le conf
Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout-en-1 (avec ou sans selrégénérant), réglez le niveau de duretéde l'eau approprié afin
Durant la phase de séchage, laporte s'ouvre automatiquementet reste ouverte.ATTENTION! Ne tentez pas derefermer la porte de l'appareildans l
N'utilisez pas de produit de lavage etne chargez pas les paniers.Lorsque vous démarrez unprogramme, l'appareil peutprendre 5 minutes pourrec
Remplissage du distributeur de liquide derinçage1 23+-M A X45+-M A XARemplissez ledistributeur deliquide de rinçagelorsque l'indicateur(A) est vi
3AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phasede prélavage,versez une petitequanti
démarrer un nouveau programme delavage.Fin du programmeLorsque le programme est terminé, levoyant est allumé.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt o
Que faire si vous ne voulez plus utiliser depastilles de détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénérant
Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fichede la prise secteur.Les filt
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée1Fermez le robinetd'eau.2ADébranchez letuyau. Tournezl'attache A dans lesens horaire.3Nettoyez le
FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette
La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe voyant du sel régénérant reste al-lumé après le remplissage du réser-voir de sel régénéra
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou
Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de
Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés
GARANTIE IKEAPour combien de temps la garantie IKEAest-elle valable ?Cette garantie est valable pour 2 ans àcompter de la date d'achat de votreap
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,écrans, manettes et touches carrosserieet éléments de la carrosserie. Sauf s'il estpossible de prouver qu
Pour que nous puissions vous fournir lameilleure assistance, lisez attentivement lesinstructions de montage et/ou le chapitreconcerné de la présente n
N° de série :Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :Le vendeur est tenu de fournir unemarchandise conforme à la
• remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport despièces ou de l’appareil : oui• garantie des pièces remplacées : non• délai d’interv
FRANÇAIS 4ITALIANO 34
présentes conditions de garantie couvrentles frais de réparation, de pièces derechange, de main d’œuvre et dedéplacement du personnel à domicilependan
pas l’usage normal de l’appareil,notamment les rayures, coupures,éraflures, décoloration.• Les dommages accidentels causés pardes corps ou substances
1° Etre propre à l’usage habituellementattendu d’un bien semblable et, le caséchéant :• correspondre à la description donnéepar le vendeur et posséder
Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliseruniquement le numéro detéléphone spécifique à votrepays, donné dans la liste endernière
IndiceInformazioni di sicurezza 34Istruzioni di sicurezza 36Descrizione del prodotto 37Pannello dei comandi 38Programmi 38Impostazioni 39Prima di util
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener
• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati nondevono essere riutilizz
AVVERTENZA! Tensionepericolosa.• Se il tubo di carico è danneggiato,chiudere immediatamente il rubinetto escollegare immediatamente la spinadalla pres
Pannello dei comandi42311Tasto On/Off2Spie del programma3Spie4Tasto ProgrammiSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante
Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l) 3)50 °CGrado di spor-co normaleS
Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 8Réglages 9Avant la
Tenere premuto il tasto di selezioneprogrammi finché l’apparecchiatura entrain modalità di selezione programma.Decalcificatore dell’acquaIl decalcific
2. Attendere che gli indicatori e siano spenti e che l'indicatore lampeggi. L'indicatore lampeggiaancora. Il lampeggiamento intermittent
Per evitare possibili pericoliall'interno dell'apparecchiatura(ad esempio coltelli, oggettiappuntiti o sostanze chimiche)per bambini, animal
3Versare 1 litrod’acqua nelcontenitore del sale(solo la prima volta).4Versare 1 kg di salenel rispettivocontenitore.5Ruotare il tappo delcontenitore d
Verificare che l'apparecchiatura sia inmodalità di selezione programma.• Se la spia del sale è accesa, riempireil contenitore del sale.• Assicura
Se la porta rimane aperta perpiù di 30 secondi durante la fasedi asciugatura, il programma incorso termina. Ciò non avvienese la porta viene aperta da
prodotti possono danneggiarel'apparecchiatura.• Durante l’ultima fase di risciacquo, ilbrillantante favorisce l'asciugatura dellestoviglie s
• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta di detersivoe additivi.Scaricare i cestelli1. Lasci
5DPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sist
Risoluzione dei problemiSe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsque la porte est ouverte.• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneop
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac-qua.• La spia di fine programma lam-peggia due volte
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura fa scattare l'inter-ruttore principale.• L'amperaggio è insuffic
Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi-glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è
Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.501) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.
assistenza autorizzato provvederà apropria esclusiva discrezione a riparare ilprodotto difettoso o a sostituirlo con unprodotto uguale o equivalente.C
• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni dimontaggio e alle informazioni per lasicurezza contenute nel Manuale d
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
59
Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
156913241-A-102018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2003761-1
après-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdes
Bandeau de commande42311Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Touche de programmeVoyantsIndicateur DescriptionVoyant de fin.Voyant du réser
Programme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)65 °CNormaleme
Comments to this Manuals