FRAMTIDOV9PTESGRNL
Cancelar a função de relógioPrima o botão selector repetidamenteaté o indicador de funções mostrar a fun-ção correcta e prima o botão "-".
Peso (kg) Alimentos Função do forno Nível Tempe-ratura doforno (°C)Tempode coze-dura(min)1Peixe2 190 30-401 Batatas assadas/To-mates Pepperoni Re-chea
Limpeza do forno-PortaA porta do forno tem dois painéis de vidroinstalados um atrás do outro. Para facilitara limpeza, retire a porta do forno e o pai
Guias lateraisPara limpar as paredes laterais do compar-timento do forno remova as guias laterais.1Puxe as calhas daparede do forno naparte da frente.
Problema Possível causa SoluçãoA lâmpada do fornonão funciona.A lâmpada do forno estáavariada.Substitua a lâmpada do forno.O vapor e a água con-densad
Potência nominal total 2700 WVoltagem 230 V Frequência 50 Hz Número de funções 9Consumo de energia 0,78 kWhConsumo de energia com uma cargastandard
• Qualquer componente eléctrico tem deser instalado ou substituído pelo técnicodo serviço pós-venda ou por um técnicode assistência qualificado.• Util
rantia para o aparelho nem para as novaspeças.Que aparelhos não são abrangidos pelagarantia IKEA de cinco (5) anos?A gama de aparelhos com a denominaç
• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç
Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor
Índice de materiasInformación sobre seguridad 20Descripción del producto 22Antes del primer uso 23Uso diario 23Tablas de cocción 26Mantenimi
• ¡Peligro de quemaduras! El interior delhorno alcanza temperaturas muy eleva-das durante el uso.• Retírese del horno siempre que abra lapuerta, ya se
Descripción del productoDescripción general8791012111234561Panel de mandos2Mando de control de la temperatura3Indicador de la temperatura4Visor digita
Antes del primer usoRetire todo el material de embalajedel interior y el exterior del horno an-tes de utilizarlo. No retire la placa de datostécnicos.
Función delhornoUsoResistencia superior: el calor procede sólo de la parte superior del hor-no. Para acabar de cocinar los platos.Resistencia inferior
Para abrir la puertadel horno con el se-guro insertado, le-vante la pestañacomo se muestra enla imagen.Cierre la puerta delhorno sin empujarel seguro
Cancelación de las funciones del relojPulse la tecla de selección varias veceshasta que el indicador de función muestrela correcta; pulse la tecla &q
Peso (kg) Alimento Función del hor-noNivel Tempe-raturadel horno(°C)Tiempode coc-ción(min.)4Pavo1 180 210 - 2401Pescado2 190 30 - 401 Tomates o pimien
Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene dos paneles decristal, instalados uno a continuación delotro. Para facilitar la limpieza, des
Guías insertablesRetire las guías insertables antes de limpiarlas paredes internas del horno.1Separe los carrilesde la pared delhorno por la partedela
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36NEDERLANDS 53
Problema Causa probable SoluciónEl indicador de tempe-ratura no se enciendeNo se han realizado los ajus-tes necesariosAjuste la función y temperaturad
Bombilla del horno 25 WVentilador de refrigeración 25 WMotor del ventilador de aire caliente 25 WRégimen total 2.700 WTensión 230 V Frecuencia 50 Hz
• Asegúrese de que el voltaje nominal y eltipo de suministro que indica la placa dedatos técnicos coinciden con los del lugardonde se va a instalar el
periodo de garantía de dos (2) años. El re-cibo original es necesario como prueba decompra para validar la garantía. Cualquierreparación efectuada en
• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayan utili-zado piezas originales.• Repar
Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final de
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 36Περιγραφή προϊόντος 38Πριν από την πρώτη χρήση 39Καθημερινή χρήση 39Πίνακες μαγειρέματος 43Φροντίδα και καθάρι
Γενική ασφάλεια• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται γιαχρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομέ-νων παιδιών) με μειωμένες σωματικές,αισθητήριες ή διανοητικές ικα
Περιγραφή προϊόντοςΓενική επισκόπηση8791012111234561Το πεδίο χειρισμού2Διακόπτης θερμοκρασίας3Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας4Ένδειξη5Λυχνία ελέγχου λε
Πριν από την πρώτη χρήσηΑφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,εσωτερικά και εξωτερικά του φούρ-νου, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.Μην αφαιρείτε την πιν
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Antes da primeira utilização 7Utilização diária 7Tabela de cozedura 10Manutenção e lim
ΛειτουργίαφούρνουΧρήσηΣυμβατικό ψήσιμο - η θερμότητα προέρχεται από την πάνω και τηνκάτω αντίσταση. Για ψήσιμο σε ένα μόνο επίπεδο του φούρνου.Πάνω αν
Ανεμιστήρας ψύξηςΟ ανεμιστήρας ψύξης (δε φαίνεται), διατη-ρεί κρύα το μπροστινό πλαίσιο, τους δια-κόπτες και το χερούλι της πόρτας τουφούρνου. Όταν εί
145 32 1Ένδειξη ώρας και θερμοκρασίας θερ-μόμετρου κρέατος2Ενδείξεις λειτουργιών3Κουμπί « +»4Κουμπί επιλογής 5Κουμπί « -»Ρύθμιση των λειτουργιών ώρας•
Η οθόνη θα σβήσει.2.Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη, πιέ-στε οποιοδήποτε πλήκτρο.Πίνακες μαγειρέματοςΒάρος(kg)Είδος φαγητού ΛειτουργίαφούρνουΕπίπεδο Θ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διατηρείτε τησυσκευή διαρκώς καθαρή. Ησυσσώρευση λίπους ή υπολειμμάτωντροφίμων μπορεί να οδηγήσει στηνπρόκληση πυρκαγιάς, ειδικά στο ταψ
5Απασφαλίστε τοσύστημα ασφάλι-σης, για να αφαιρέ-σετε τον εσωτερικόυαλοπίνακα.6790°Στρέψτε τους 2συνδετήρες κατά90° και αφαιρέστετους από τις υπο-δοχέ
1Τραβήξτε τις ράγεςαπό το μπροστινόμέρος του τοιχώ-ματος του φούρ-νου.221Στη συνέχεια, απο-συνδέστε τις ράγεςστο πίσω μέρος.Για να τοποθετήσετε ξανά τ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει επικάθισηατμού και σταγονι-δίων στο φαγητό καιστο θάλαμο του φούρ-νουΈχετε αφήσει φαγητό μέσαστο φούρνο για
Ανεμιστήρας ψύξης 25 WΜοτέρ ανεμιστήρα θερμού αέρα 25 WΣυνολική κατανάλωση 2700 WΤάση 230 V Συχνότητα 50 Hz Αριθμός λειτουργιών 9Κατανάλωση ενέργεια
• Γειώστε τη συσκευή σύμφωνα με τιςπροφυλάξεις ασφαλείας.• Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση και οτύπος ισχύος που αναγράφονται στηνπινακίδα τεχνικών
• No entanto, afaste-se sempre um poucodo forno quando abrir a porta duranteou no fim da cozedura para permitir quequalquer vapor acumulado seja liber
Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύησηIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτηαπό την αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις
• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε-ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα-τα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα καιπιατικά, σωλήνες παροχής και απο-στράγγισης
– τις συνδέσεις στις παροχές ενέρ-γειας: ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσονη συσκευή παρέχεται χωρίς ρευμα-τολήπτη και καλώδιο), νερού και αε-ρίου καθώς αυτέ
InhoudVeiligheidsinformatie 53Beschrijving van het product 55Voor het eerste gebruik 56Dagelijks gebruik 56Bereidingstabel 59Onderhoud en rein
Algemene veiligheid• Dit apparaat is niet bedoeld voor ge-bruik door personen (met inbegrip vankinderen) met beperkte lichamelijke, zin-tuiglijke of v
Beschrijving van het productAlgemeen overzicht8791012111234561Bedieningspaneel2Temperatuurknop3Temperatuurlampje4Display5Stroomlampje6Functieknop van
Voor het eerste gebruikVerwijder al het verpakkingsmateriaalbinnenin en aan de buitenkant van deoven, voordat u de oven in gebruik neemt.Verwijder nie
Functieknopvan de ovenToepassingOnderwarmte - verwarmt alleen vanaf de onderkant van de oven. Voorhet bakken van taarten met een knapperige bodem.Gril
Om de deur van deoven te openen alshet kinderslot ge-plaatst is, trekt u dehandgreep van hetkinderslot omhoog,zoals weergegevenop de tekening.Sluit de
De klokfunctie annulerenDruk meerdere malen op de keuzetoets tot het gewenste functielampje brandt endruk op de " - " toets. Na een paar sec
Descrição do produtoVista geral8791012111234561Painel de comandos2Botão de controlo da temperatura3Indicador de temperatura4Indicação5Indicador de cor
Gewicht(kg)Gerecht Ovenfunctie Niveau Oven-tempera-tuur (°C)Berei-dingstijd(min.)4Kalkoen1 180 210-2401Vis2 190 30-401 Gevulde paprika's/tomaten/
De ovendeur reinigenDe oven heeft twee panelen van glas dieachter elkaar geïnstalleerd zijn Verwijderde ovendeur en het binnenste glaspaneelom het rei
GeleiderailsVerwijder de zijrails om de zijwanden vande oven te reinigen.1Trek de rails bij devoorkant uit deovenwand.221Maak de rails ver-volgens aan
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingStoom en condensslaan neer op de ge-rechten en in de oven-ruimteDe gerechten hebben te langin de oven gestaanLaat
Frequentie 50 Hz Aantal functies 9Energieverbruik 0,78 kWhEnergieverbruik bij een standaard be-lasting en onderwarmte0,79 kWhEnergieverbruik bij een
• Alle elektrische onderdelen moeten wor-den geïnstalleerd of worden vervangendoor een technicus van de klantenserviceof door gekwalificeerd onderhoud
Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het appa-raat, die veroorzaakt zijn door verkeerdeconstructie of materiaalfouten vanaf de
• Kosten voor de uitvoering van de instal-latie van het IKEA-apparaat. Indien deIKEA servicedienst of de erkende service-partner het apparaat, binnen
Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON!Dit is uw aankoopbewijs en nodig om degarantie te doen gelden. Op de kassabonstaat ook de naam van het IKEA artikel enh
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
Antes da primeira utilizaçãoRetire todas as embalagens, no interi-or e exterior do forno, antes de o utili-zar. Não retire a placa de características.
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401754-2892943988-C-282011
Função do for-noUtilizaçãoGrelhador - para grelhar alimentos planos em pequenas quantidadesno meio da prateleira. Para fazer torradas.Grelhador comple
Para abrir a portado forno com a se-gurança para cri-anças inserida, pu-xe a pega da segu-rança para criançaspara cima, comoilustrado na ima-gem.Feche
Comments to this Manuals