FRAMTIDOV9PTESGRNL
Tabela de cozeduraPeso (kg) Alimentos Função do forno Nível Tempera-tura doforno (°C)Tempo decozedura(min)1Porco / borrego2 180 100-1101Vitela/Vaca2 1
• Limpe o forno com um pano suave e águaquente com sabão e deixe secar.AcessóriosApós cada utilização, limpe todas as unidadesdeslizáveis com um pano
Limpe o painel de vidro com água e sabão.Seque-o cuidadosamente.Introduzir a porta e o painel de vidroQuando o procedimento de limpeza estiverconcluíd
O que fazer se…Problema Possível causa SoluçãoO forno não funciona. As definições necessárias nãoforam programadas.Verifique se a função de cozedurae
Grelhador 1650 WGrelhador completo 2450 WGrelhador com ar quente 2450 WCozedura com ventoinha (ar quente) 2025 WPizza 2675 WLâmpada do forno 25 WVento
Ligação eléctricaAdvertência A instalação eléctrica sódeve ser efectuada por um electricistaqualificado e competente.• Caso não siga estas precauções
GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anosa partir da data de compra original do Apa-relho no IKEA,
• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistência no-meados e/ou um parceiro contratual deserviços de assistência autori
Importante Para lhe fornecer um serviço maisrápido, é recomendável utilizar os números detelefone específicos indicados no final destemanual. Consult
Índice de materiasInformación sobre seguridad 19Descripción del producto 20Antes del primer uso 21Uso diario 22Tablas de cocción 25Mant
• Retírese del horno siempre que abra lapuerta, ya sea al cocinar o al terminar lacocción, para dejar salir el vapor o el caloracumulado en su interio
Accesorios del hornoGrasera1xBandeja para hor-near1xParrilla1xTermómetro paracarne1xMandos de control Push-Pull Este aparato va provisto de mandos de
Uso diarioEncendido del aparatoAjuste la función y temperatura del horno.Ajuste de la función del hornoGire el mando de las funciones del horno (con-s
ga cuando el horno alcanza la temperaturacorrecta. A partir de ese momento, se encien-de y apaga para indicar los ajustes de la tem-peratura.Termostat
145 32 1 Visor digital de tiempo y temperatura deltermómetro para carne2 Indicadores de función3 Tecla " + "4Tecla de selección 5 Tecla &quo
Tablas de cocciónPeso (kg) Alimento Función del horno Nivel Tempera-tura delhorno (°C)Tiempode coc-ción(min.)1Cerdo / Cordero2 180 100 - 1101 Ternera
• No utilice productos agresivos ni esponjasabrasivas.Interior del horno• Encienda la luz del horno antes de limpiarlo.• Limpie el horno con un paño s
Instalación de la puerta y los paneles decristalCuando haya terminado la operación de lim-pieza, instale los paneles de cristal y la puertadel horno.
Qué hacer si…Problema Causa probable SoluciónEl horno no funciona No se han realizado los ajustesnecesariosCompruebe si se ha elegido latemperatura y
Todo el horno (resistencia superior + in-ferior)1.800 WGrill 1.650 WGrill potente 2.450 WGrill + ventilador 2.450 WTurbo 2.025 WPizza 2.675 WBombilla
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 19ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34NEDERLANDS 50
Conexión eléctricaAdvertencia Deje la instalación eléctricaen manos de un profesional cualificado yhomologado.• El fabricante declina toda responsabi
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5) añosa partir de la fecha de compra a IKEA, a me
• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.• Repar
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea válida.Observe también que el re
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 34Περιγραφή προϊόντος 35Πριν από την πρώτη χρήση 36Καθημερινή χρήση 37Πίνακες μαγειρέματος 40Φροντίδα
• Ωστόσο, πρέπει να στέκεστε πάντα μακριάαπό τη συσκευή όταν ανοίγετε την πόρτατου φούρνου κατά τη διάρκεια ή μετά τοτέλος του ψησίματος για
Αξεσουάρ φούρνουΤαψί για τα λίπη1xΤαψί1xΣχάρα1xΘερμόμετρο κρέατος1xΠιεζόμενοι διακόπτες Η συσκευή παρέχεται με πιεζόμενους διακό‐πτες. Μπορείτε να
Καθημερινή χρήσηΕνεργοποίηση της συσκευήςΕπιλέξτε μια ρύθμιση λειτουργίας και θερμο‐κρασίας του φούρνου.Ρύθμιση λειτουργίας φούρνουΣτρέψτε το διακόπτη
ΛειτουργίαφούρνουΧρήσηΠίτσα – η κάτω αντίσταση παρέχει απευθείας θερμότητα στη βάση τηςπίτσας, του κις ή της πίτας, ενώ ο ανεμιστήρας διασφαλίζει την
Σύμβολο Λειτουργία ΠεριγραφήΤέλος μαγειρέματος Για τη ρύθμιση του χρόνου απενεργοποίησηςτου φούρνου Συνδυασμός διάρκειας μα‐γειρέματος και Τέλος μαγει
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Antes da primeira utilização 6Utilização diária 6Tabela de cozedura 10Manutenção
4. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά " + " / " - " γιανα ρυθμίσετε τη θερμοκρασία πυρήναπου θέλετε. Μπορείτε να ρυθμίσετε τηθερμο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην απλώνετε στοφούρνο αλουμινόχαρτο και μηντοποθετείτε σκεύη ή ταψιά ψησίματος στοκάτω μέρος του φούρνου. Η θερμότητα πουσυσσωρεύεται
3Κλείστε την πόρτατου φούρνου στηνπρώτη θέση ανοίγ‐ματος (περίπου45°). Στη συνέχεια,τραβήξτε την προςτα εμπρός και αφαι‐ρέστε την από τη
1Τραβήξτε τις ράγεςαπό το μπροστινόμέρος του τοιχώμα‐τος του φούρνου.2Στη συνέχεια, απο‐συνδέστε τις ράγεςστο πίσω μέρος.21Για να τοποθετήσετε ξανά τι
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΣτην οθόνη εμφανίζεταιη ένδειξη “12.00” και ηενδεικτική λυχνία τουρολογιού αναβοσβήνειΔιακοπή ρεύματος. Ρυθμίστε ξαν
Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορ‐τίο και κάτω αντίσταση0,79 kWhΚατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορ‐τίο πεπιεσμένου θερμού αέρα0,78 kWh1) Πληροφορίες
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα, αντάπτο‐ρες και καλώδια επέκτασης. Υπάρχει κίν‐δυνος πυρκαγιάς.• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ελεύθερη πρό‐σβαση στο
ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη απότην αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευήςσας στην IKEA, με
• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκερα‐μική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, κα‐λάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σω‐λήνες παροχής και αποστράγγιση
3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρίδιοχρήστη και για τις προδιαγραφές της συ‐σκευής της IKEA.Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε τηνκαλύτερη
Montagem• Certifique-se de que o aparelho não estádanificado devido ao transporte. Não ligueum aparelho danificado. Se necessário,contacte o fornecedo
InhoudVeiligheidsinformatie 50Beschrijving van het product 51Voor het eerste gebruik 52Dagelijks gebruik 52Bereidingstabel 56Onderhoud
• Ga altijd achteruit als u de ovendeur tijdensde bereiding of op het eind van de berei-ding opent, zodat eventuele stoom of hittekan ontsnappen.Insta
OvenaccessoiresBraadslede1xBakplaat1xRooster1xVleesthermometer1xUittrekbare bedieningsknoppen De oven is uitgerust met uittrekbare bedie-ningsknoppen.
De ovenfunctie instellenDraai de functieknop van de oven (zie 'Be-schrijving van het product').De temperatuur instellenDraai de temperatuurk
VeiligheidsthermostaatOm te voorkomen dat de oven oververhitraakt (door onjuist gebruik van het apparaatof vanwege defecte onderdelen), is de ovenvoor
145 32 1 Display voor de tijd en temperatuur van devleesthermometer2 Functie-indicatielampjes3 Toets " + "4Keuzetoets 5 Toets " - "
BereidingstabelGewicht(kg)Gerecht Ovenfunctie Niveau Oventem-peratuur(°C)Berei-dingstijd(min.)1Varkensvlees / lams-vlees2 180 100-1101 Kalfsvlees / Ru
• Gebruik voor metalen oppervlakken nor-male reinigingsmiddelen.• Gebruik geen schuurmiddelen of schuur-sponsjes.Binnenkant oven•Schakel de ovenlamp i
Reinig het glaspaneel met een sopje. Drooghet paneel voorzichtig af.De deur en het glaspaneel terugplaatsenAls u het glaspaneel en de ovendeur heeftsc
Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven werkt niet De gewenste instelling is niet uit-gevoerdControleer of de bereidingsfunc-tie
Acessórios do fornoTabuleiro para reco-lha de gorduras1xTabuleiro1xGrelha1xSonda térmica1xBotões escamoteáveis O aparelho está equipado com botões esc
Grote grill 2450 WGrillen met hete lucht 2450 WHetelucht 2025 WPizza 2675 WOvenlampje 25 WKoelventilator 25 WMotor heteluchtventilator 25 WTotaal verm
• De fabrikant is niet verantwoordelijk indienu deze veiligheidsmaatregelen niet opvolgt.• Het apparaat moet geaard worden volgensde veiligheidsvoorsc
IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf deoorspronkelijke datum van aankoop van uwapparaat bi
• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door on-ze aange-stelde servicediensten en/of eenerkende contractuele servicepartner ofwanneer er niet-originele
Belangrijk! Om u sneller van dienst te kunnenzijn, advi-seren wij u de specifieketelefoonnummers te bellen die aan het eindvan deze handleiding verme
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401754-1397117902-B-122009
Regular a temperaturaRode o botão de controlo da temperatura(consulte "Descrição do produto"). Pode regu-lar a temperatura entre 50 °C e 250
Ventoinha de arrefecimentoA ventoinha de arrefecimento (não visível)mantém o painel frontal, os botões e a pegada porta do forno frios. Quando o forno
145 32 1 Visor da hora e da temperatura da sondatérmica2 Indicadores de funções3 Botão " + "4Botão selector 5 Botão " - "Regular a
Comments to this Manuals