MÖJLIGPTESGRNL
Zona de cozedura Diâmetro mínimoda base do tacho[mm]Zona de cozedurafrente central145Economizar energia•Coloque sempre que possível as tampasnos tacho
Problema Possível causa SoluçãoÉ ouvido um sinal acústico, oaparelho desliga.Um ou mais campos do sen-sor foram cobertos durantemais de 10 segundos.De
Informação técnicaPlaca de características302.371.38Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kWPN
Proteja as superfícies de corte da bancadacontra a humidade utilizando o vedanteadequado que foi fornecido no saco deacessórios do produto. O vedante
Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser en
O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistência no-meado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que de
Área de validadePara aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, os servi-ços serão fornecidos no âmbito das condi-ções de gar
Índice de materiasInformación sobre seguridad 17Descripción del producto 19Uso diario 20Consejos útiles 22Mantenimiento y limpieza 23Qué hac
• Los electrodomésticos empotrados sólopueden utilizarse una vez montados enuna unidad correspondiente y sobre unasuperficie de trabajo que cumpla las
Descripción del productoDisposición de las zonas de cocción1231Zona de cocción sencilla (180 mm) a1.800 W, con función Booster a 2.500W2Zona de cocció
Indicador delnivel de calorDescripciónLa zona de cocción estáaún calienteEl bloqueo contra lamanipulación por niñosestá activadoEl recipiente es inade
Administrador de energíaLa gestión de energía se encarga de distri-buir la potencia máxima disponible entrelas dos zonas de cocción que forman un par(
Para activar el dispositivo de seguridadpara niños•Encienda el aparato con . No ajustelos niveles de calor.•Pulse durante 4 segundos. Se encen-derá
Zona de cocción Diámetro mínimode la base delutensilio de cocina[mm]Zona de coccióndelantera media145Ahorro de energía• A ser posible, cierre las olla
Problema Causa posible SoluciónSe han tocado varios senso-res a la vez.Toque sólo un sensor.El aparato emite señalesacústicas y se apaga.Uno o más sen
Información técnicaPlaca de datos técnicos302.371.38Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kWPN
Proteja las superficies cortadas de la enci-mera contra la humedad con el sellanteapropiado que encontrará en la bolsa deinstalación del producto. El
Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este productono se puede tratar como un residuo normaldel
¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está c
• el aparato cumple y se ha instalado se-gún las especificaciones técnicas del paísen el que se plantea la reclamación;• el aparato cumple y se ha ins
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 17ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30NEDERLANDS 45
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 30Περιγραφή προϊόντος 32Καθημερινή χρήση 33Χρήσιμες συμβουλές 36Φροντίδα και καθάρισμα 36Τι να κάνετε αν... 37Τ
• Οι εντοιχιζόμενες συσκευές μπορούν ναχρησιμοποιηθούν μόνο μετά την εγκα-τάστασή τους σε εντοιχιζόμενα ντουλά-πια και πάγκους εργασίας που πληρούντα
Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη επιφάνειας μαγειρέματος1231Μονή ζώνη μαγειρέματος (180 mm)1800 W, με ενίσχυση ισχύος 2500 W2Μονή ζώνη μαγειρέματος (180 mm)
Ένδειξη σκά-λας μαγειρέ-ματοςΠεριγραφήΠαρουσιάστηκε πρό-βλημα λειτουργίαςΚάποια ζώνη μαγειρέ-ματος είναι ακόμα ζε-στήΈχει ενεργοποιηθεί ηΔιάταξη ασφαλ
Χρήση της λειτουργίας ενίσχυσηςισχύοςΗ λειτουργία ενίσχυσης ισχύος καθιστάδιαθέσιμη επιπλέον ισχύ στις επαγωγικέςζώνες μαγειρέματος. Πατήστε το για
ΚλείδωμαΌταν οι ζώνες μαγειρέματος είναι σε λει-τουργία, μπορείτε να κλειδώσετε το χειρι-στήριο, αλλά όχι το . Αυτό αποτρέπειτην ακούσια αλλαγή της σ
Χρήσιμες συμβουλέςΤα κατάλληλα μαγειρικά σκεύη γιαεπαγωγικές εστίες μαγειρέματος κα-θορίζονται από τον κατασκευαστή.Όταν μια εστία μαγειρέματος είναιε
Απομάκρυνση υπολειμμάτων καιεπίμονων κηλίδων:1. Τα υπολείμματα τροφίμων με ζάχαρη,πλαστικών, καθώς και τα υπολείμματααπό αλουμινόχαρτο πρέπει να καθα-
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΣτην ένδειξη σκάλας μαγει-ρέματος εμφανίζεται τοσύμβολο και ένας αριθ-μός.Σφάλμα ηλεκτρονικού συ-στήματος.Αποσυνδέστε τη συ
Το παραπάνω γραφικό είναι η πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής(χωρίς σειριακό αριθμό, που δημιουργείταιαυτόματα κατά τη διαδικασία κατασκευ
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Utilização diária 7Sugestões e conselhos úteis 9Manutenção e limpeza 10O que fazer se…
Προστατέψτε τις κομμένες επιφάνειες τουπάγκου εργασίας από την υγρασία με τηχρήση ενός κατάλληλου μονωτικού υλικούπου περιλαμβάνεται στη συσκευασίαεξα
Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δενπρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτόως οικιακό απόρριµµα
Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών
• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος
InhoudVeiligheidsinformatie 45Beschrijving van het product 47Dagelijks gebruik 48Nuttige aanwijzingen en tips 50Onderhoud en reiniging 51Prob
• Dit apparaat mag alleen geïnstalleerd,aangesloten en gerepareerd wordendoor een erkende servicemonteur. Ge-bruik alleen originele onderdelen.• Inbou
Beschrijving van het productIndeling kookplaat1231Enkele kookzone (180 mm) 1800 W,met booster 2500 W2Enkele kookzone (180 mm) 1800 W,met booster 2500
Kookstanddis-playBeschrijvingDe kinderbeveiliging isingeschakeldHet kookgerei is nietgeschikt of te klein, of eris geen kookgerei op dekookzone geplaa
VermogensbeheerHet vermogensbeheer verdeelt het maxi-maal beschikbare vermogen tussen tweekookzones die als een paar samenwerken(zie afbeelding). De V
Advertência Cumpra cuidadosamenteas instruções para as ligaçõeseléctricas e de gás.• Não instale o aparelho se este tiver sidodanificado durante o tra
De kinderbeveiliging inschakelen•Schakel het apparaat in met . Stelgeen kookstand in.•Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat branden.•Schakel het app
Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaatuit en laat het afkoelen voordat u hetschoonmaakt.Waarschuwing! Het reinigen van hetapparaat m
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe diameter van de bodemvan de pan is te klein voorde kookzone.Gebruik een kleinere kook-zone.Het symbool en een
MontageDe fabrikant is niet verantwoordelijk voorletsel aan personen of huisdieren of schadeaan eigendom veroorzaakt door het nietopvolgen van de volg
12Vervanging van het aansluitsnoerVoor de vervanging van het aansluitsnoer isspeciaal gereedschap van een technicusnodig Alleen originele onderdelen m
Voor het afdanken van het apparaatWaarschuwing! Voer de volgendestappen uit om het apparaat af tedanken:• Trek de stekker uit het stopcontact.• Snijd
• Opzettelijk aangebrachte schade ofschade door verwaarlozing, schade ver-oorzaakt door het niet opvolgen van debedieningshandleiding, onjuiste instal
De speciale Klantenservice voorapparaten van IKEA:Aarzel alstublieft niet om contact op te ne-men met de speciale IKEA Klantenserviceom:1. een beroep
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Descrição do produtoDisposição da mesa de trabalho1231Zona de cozedura simples (180 mm) de1800 W, com função Booster de 2500W2Zona de cozedura simples
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575004-1561745302-C-142012
Display dograu de coze-duraDescriçãoUma zona de cozeduraainda está quenteO Dispositivo de Segu-rança para Criançasestá activoO tacho não é adequa-do o
Gestão de energiaA gestão de energia partilha a potênciamáxima disponível entre duas zonas de co-zedura gerando um par (ver figura). A fun-ção Booster
Para activar o dispositivo de segurançapara crianças•Active o aparelho com . Não definaos graus de cozedura.•Toque em durante 4 segundos. O sím-bolo
Comments to this Manuals