LAGANOV3NLGRPTES
De ovenlamp vervangen en het glazenkapje reinigenWaarschuwing! Voordat u de ovenlampvervangt (zie "Productbeschrijving")dient u het apparaa
Oppervlakte van de grootste bakplaat(netto oppervlak)1130 cm2Onderste verwarmingselement 1000 WBovenste verwarmingselement 800 WVolledige oven (boven
• Zorg ervoor dat het nominale voltage en hettype vermogen op het typeplaatje overeen-komen met het voltage en het vermogen vande stroomvoorziening in
IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf deoorspronkelijke datum van aankoop van uwapparaat bi
• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door on-ze aange-stelde servicediensten en/of eenerkende contractuele servicepartner ofwanneer er niet-originele
Belangrijk! Om u sneller van dienst te kunnenzijn, advi-seren wij u de specifieketelefoonnummers te bellen die aan het eindvan deze handleiding verme
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 16Πληροφορίες ασφαλείας 17Πριν από την πρώτη χρήση 18Καθημερινή χρήση 18Πίνακες μαγειρέματος 19Φροντίδ
• Ωστόσο, πρέπει να στέκεστε πάντα μακριάαπό τη συσκευή όταν ανοίγετε την πόρτατου φούρνου κατά τη διάρκεια ή μετά τοτέλος του ψησίματος για
Πριν από την πρώτη χρήσηΑφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,εσωτερικά και εξωτερικά του φούρνου,πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μηναφαιρείτε
Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίαςΗ ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας ανάβειόταν ζεσταίνεται ο φούρνος (ανατρέξτε στηνενότητα "Περιγραφή προϊόντος
Βάρος(kg)Είδος φαγητού Λειτουρ‐γία φούρ‐νουΕπίπεδο Θερμοκρασίαφούρνου (°C)Χρόνος ψησίμα‐τος (λεπτά)1Μοσχάρι/Βοδι‐νό2 190 70-1001,2 Κοτόπουλο/Κουνέλι21
Καθαρισμός πόρτας φούρνουΗ πόρτα του φούρνου διαθέτει δύο υαλοπί‐νακες που είναι τοποθετημένοι ο ένας πίσωαπό τον άλλο. Για πιο εύκολο καθαρισμό
Τοποθετήστε τον εσωτερικό υαλοπίνακα στιςσωστές υποδοχές όπως φαίνεται παρακάτω.Αλλαγή λαμπτήρα φούρνου και καθαρισμόςγυάλινου καλύμματοςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν υπάρχει κάποια βλάβη, προσπαθήστεαρχικά να αποκαταστήσετε μόνοι σας τοπρόβλημα. Εάν κάτι τέτοιο δεν είναι δυνατό,επικοινωνήστε με τον προ
• Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί με τοπίσω ή το πλευρικό τοίχωμα κοντά σε συ‐σκευές ή τοίχους που βρίσκονται πιο ψη‐λά. Η άλλη πλευρά πρέπει να τοποθ
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπουαγοράσατε το προϊόν.Υλικά συσκευασίαςΤα υλικά που φέρουν το σύμβολο είναιανακυκλώσιμα. Απορρίψτε της συσκευ
Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει τοπρόβλημα;Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEAθα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει, κα‐τά την αποκλειστική
Πεδίο ισχύοςΓια συσκευές που αγοράστηκαν σε μία χώρατης ΕΕ και μεταφέρθηκαν σε άλλη χώρα τηςΕΕ, οι υπηρεσίες θα παρέχονται στο πλαίσιοτων όρων εγγύη
ÍndiceInformações de segurança 28Descrição do produto 29Antes da primeira utilização 29Utilização diária 30Tabela de cozedura 31Manuten
Montagem• Certifique-se de que o aparelho não estádanificado devido ao transporte. Não ligueum aparelho danificado. Se necessário,contacte o fornecedo
NEDERLANDS 4ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16PORTUGUÊS 28ESPAÑOL 40
De seguida, pré-aqueça o forno sem alimen-tos.Aquecimento prévioRode o botão de controlo das funções do fornopara ligue o forno durante 45 minutos àt
Ventoinha de arrefecimentoO forno está equipado com uma ventoinha dearrefecimento (não visível), que se destina amanter o painel frontal, os botões e
Peso(kg)Alimentos Função dofornoNível Temperatura doforno (°C)Tempo de cozedu-ra (min)1 Batatas assa-das/TomatesPepperoni Re-cheados2 190 50-70 Bolos
Retirar a porta do forno e o painel de vidro1Abra a porta porcompleto e segurenas duas dobradiçasda porta.2Levante e rode asalavancas nas duasdobradiç
Mudar a luz do forno e limpar a tampa dovidroAdvertência Antes de mudar a luz doforno (consulte a "Descrição doproduto"), desactive o apare
Dados técnicosDimensões (internas) LarguraAlturaProfundidade405335410Volumes utilizáveis 56 lÁrea do tabuleiro maior (superfície total) 1130 cm2Elemen
Ligação eléctricaAdvertência A instalação eléctrica sódeve ser efectuada por um electricistaqualificado e competente.• Caso não siga estas precauções
GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anosa partir da data de compra original do Apa-relho no IKEA,
• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistência no-meados e/ou um parceiro contratual deserviços de assistência autori
Importante Para lhe fornecer um serviço maisrápido, é recomendável utilizar os números detelefone específicos indicados no final destemanual. Consult
InhoudVeiligheidsinformatie 4Veiligheidsinformatie 5Voor het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 6Bereidingstabel 7Onderhoud en reiniging
Índice de materiasInformación sobre seguridad 40Información sobre seguridad 41Antes del primer uso 41Uso diario 42Tablas de cocción 43M
Instalación• Asegúrese de que el aparato no ha sufridodaños durante el transporte. No enchufe elaparato si está dañado. Si fuera necesario,póngase en
horno con un paño suave humedecido enagua templada y jabón.A continuación, caliente el horno sin introduciralimentos.Calentamiento previoGire el mando
Ventilador de refrigeraciónEl horno dispone de un ventilador de enfria-miento (no visible) que mantiene fríos el panelfrontal, los mandos y el asa de
Peso(kg)Alimento Funcióndel hornoNivel Temperatura delhorno (°C)Tiempo de cocción(min.)1Tomates o pi-mientos relle-nos / Patatasasadas2 190 50 - 70 Pa
Retirada de la puerta del horno y los panelesde cristal1Abra completamen-te la puerta del hornoy sujete las dos bisa-gras.2Levante y gire laspalancas
Cambio de la bombilla del horno y limpiezade la tapa de cristalAdvertencia Antes de limpiar labombilla del horno (consulte "Descripcióndel produ
Información sobre seguridadMedidas (internas) AnchoAlturaFondo405335410Volúmenes utilizables 56 lÁrea de la bandeja de cocción más gran-de (superficie
Conexión eléctricaAdvertencia Deje la instalación eléctricaen manos de un profesional cualificado yhomologado.• El fabricante declina toda responsabi
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5) añosa partir de la fecha de compra a IKEA, a me
• Ga altijd achteruit als u de ovendeur tijdensde bereiding of op het eind van de berei-ding opent, zodat eventuele stoom of hittekan ontsnappen.Insta
• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.• Repar
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea válida.Observe también que el re
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401775-1397122102-B-122009
Voor het eerste gebruikVerwijder al het verpakkingsmateriaalbinnenin en aan de buitenkant van deoven, voordat u de oven in gebruik neemt.Verwijder nie
KoelventilatorDe oven is voorzien van een koelventilator(niet zichtbaar), die het voorpaneel, de knop-pen en de handgreep van de ovendeur koelhoudt. D
Ge-wicht(kg)Gerecht Oven-functieNiveau Oventemperatuur(°C)Bereidingstijd(min.)1Vis2 190 30-401 Gevulde papri-ka's / Toma-ten / Gebak-ken aardappe
De ovendeur en het glaspaneel verwijderen1Open de deur volle-dig en houd de tweedeurscharnierenvast.2Til de hendels op detwee scharnierenomhoog en dra
Comments to this Manuals