FRAMTIDOV10PTESGRNL
Símbolo Função Descrição Duração de cozedura eFim de cozedura combi-nadosPara regular um início diferido do apa-relho.Cronómetro Para ajustar o cronóm
Fim de cozedura 1. Utilize os botões de controlo para definir afunção e a temperatura do forno preten-didas.2.Prima o botão selector repetidamenteaté
Tabela de cozeduraPeso (kg) Alimentos Função do forno Nível Temperaturado forno (°C)Tempo decozedura(min)1Porco/borrego2 180 100-1101Vitela/Vaca2 190
• Limpe o forno com um pano suave e águaquente com sabão e deixe secar.AcessóriosApós cada utilização, limpe todas as unidadesdeslizáveis com um pano
Introduzir a porta e os painéis de vidroQuando o procedimento de limpeza estiverconcluído, introduza os painéis de vidro e aporta do forno. Para o faz
Mudar a luz do forno e limpar a tampa devidroAdvertência Antes de mudar a luz doforno (consulte a "Descrição doproduto"), desactive o apare
Problema Possível causa Solução12.00 aparece no visore o LED do relógio piscaInterrupção da alimentação Acerte a horaF11 aparece no visor A ficha da s
Consumo de energia com um forno de arforçado com carga padrão0,78 kWh1) As informações acerca da ligação eléctrica, tensão e potência geral são fornec
• Ligue o aparelho à alimentação através deum dispositivo que permita desligar o apa-relho da alimentação em todos os póloscom uma abertura de contact
O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos de fabricoou de material a partir da
Esta restrição não se aplica ao trabalho isentode falhas executado por um especialista qua-lificado utilizando as nossas peças originaispara adaptar o
Índice de materiasInformación sobre seguridad 21Descripción del producto 22Antes del primer uso 23Uso diario 24Tablas de cocción 29Mant
• Retírese del horno siempre que abra lapuerta, ya sea al cocinar o al terminar lacocción, para dejar salir el vapor o el caloracumulado en su interio
Accesorios del hornoGrasera1xBandeja para hor-near1xParrilla1xTermómetro paracarne1xMandos de control Push-Pull Este aparato va provisto de mandos de
Uso diarioAjuste de la función del horno1. Gire el mando de las funciones del hornoa la posición que deseeEl visor digital muestra la temperatura pro-
1. Apague el horno.2. Gire el mando de control de la hora/tem-peratura hacia la derecha y manténgalopulsado.3.Pulse la tecla "Pyro" hasta q
Función del hor-noUsoGrill + ventilador: la resistencia del grill y el ventilador del horno funcionanjuntos y hacen circular el aire caliente por los
Funciones de relojModo de Función DescripciónDuración de la cocción Permite programar el tiempo de funcio-namiento del hornoFin de la cocción Permite
4. Cuando el tiempo se agote, el horno emi-tirá una seńal acústica durante 2 minutos.El visor digital comienza a parpadear ymuestra "00.00".
Si el nivel de cocción no fuera satisfactorio, re-pita los pasos anteriores y elija una tempera-tura interna más alta.Tablas de cocciónPeso (kg) Alime
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 21ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38NEDERLANDS 57
Exterior del aparato• Limpie la parte delantera del aparato conun paño suave humedecido en agua tem-plada y jabón.• Limpie las partes metálicas con pr
Instalación de la puerta y los paneles decristalCuando haya terminado la operación de lim-pieza, instale los paneles de cristal y la puertadel horno.
Cambio de la bombilla del horno y limpiezade la tapa de cristalAdvertencia Antes de limpiar labombilla del horno (consulte "Descripcióndel produ
Problema Causa probable SoluciónEl testigo LED del relojcomienza a parpadeary el visor digital muestralas “12:00"Se ha producido un corte deenerg
Consumo de energía 0,78 kWhConsumo de energía con carga estándary resistencia inferior0,79 kWhConsumo de energía con carga estándary aire forzado en e
• El electrodoméstico debe conectarse a lacorriente eléctrica con un dispositivo quepermita desconectarlo en caso necesario, ycuyos polos tengan una d
¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparato cau-sados por fallos de material o de fabricacióna partir de la fecha de compra a IKEA.
¿Cómo se aplica la legislación de los países?La garantía de IKEA le otorga a Usted dere-chos legales específicos que cubren o superantodos los requisi
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 38Περιγραφή προϊόντος 39Πριν από την πρώτη χρήση 40Καθημερινή χρήση 41Πίνακες μαγειρέματος 46Φροντίδα
• Ωστόσο, πρέπει να στέκεστε πάντα μακριάαπό τη συσκευή όταν ανοίγετε την πόρτατου φούρνου κατά τη διάρκεια ή μετά τοτέλος του ψησίματος για
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Antes da primeira utilização 6Utilização diária 7Tabela de cozedura 12Manutenção
Αξεσουάρ φούρνουΤαψί για τα λίπη1xΤαψί1xΣχάρα1xΘερμόμετρο κρέατος1xΠιεζόμενοι διακόπτες Η συσκευή παρέχεται με πιεζόμενους διακό‐πτες. Μπορείτε να
Καθημερινή χρήσηΡύθμιση λειτουργίας φούρνου1. Γυρίστε το διακόπτη "Λειτουργίες φούρ‐νου" στη θέση που επιθυμείτεΗ οθόνη εμφανίζει μια προτε
1. Θέστε το φούρνο εκτός λειτουργίας.2. Γυρίστε το διακόπτη Θερμοκρασίας/Ώραςπρος τα δεξιά κρατήστε τον σ' αυτή τη θέ‐ση.3.Πατήστε το κουμπί &
Λειτουργία φούρ‐νουΧρήσηΠλήρης λειτουργία γκριλ - ενεργοποιούνται όλες οι αντιστάσεις τουγκριλ. Για ψήσιμο σε γκριλ μεγάλων ποσοτήτων επίπεδων τροφίμω
Για να αφαιρέσετετην ασφάλεια, ανοίξ‐τε την πόρτα τουφούρνου και ξεβιδώ‐στε την χρησιμο‐ποιώντας το κλειδίtorx που παρέχεταιστη συσκευασία του
Έλεγχος του χρόνου που έχει οριστεί ήαπομένειΣυνεχίστε να πατάτε το κουμπί επιλογής ,μέχρι να αναβοσβήσει η κατάλληλη λειτουρ‐γία ρολογιού και η ένδε
Θερμόμετρο κρέατος Ο θερμόμετρο κρέατος μετράει τη θερμοκρα‐σία στον πυρήνα του κρέατος. Όταν το κρέαςφτάσει στη θερμοκρασία που έχετε ορίσει, οφούρνο
Βάρος(kg)Είδος φαγητού ΛειτουργίαφούρνουΣχάρα Θερμοκρασίαφούρνου (°C)Χρόνος ψη‐σίματος (λε‐πτά) Μπισκότα314025-352Λαζάνια218045-601 Λευκό ψωμί219050-6
Αφαίρεση πόρτας φούρνου και υαλοπινάκωνΑνοίξτε εντελώς τηνπόρτα και κρατήστετους δύο μεντεσέδεςτης πόρτας.Ανασηκώστε και πε‐ριστρέψτε τους μο‐χλ
Πλευρικές σχάρεςΓια να καθαρίσετε τα πλευρικά τοιχώματα τουθαλάμου του φούρνου, αφαιρέστε τις πλευ‐ρικές σχάρες.1Τραβήξτε τις ράγεςαπό το μπροστινόμέρ
Montagem• Certifique-se de que o aparelho não estádanificado devido ao transporte. Não ligueum aparelho danificado. Se necessário,contacte o fornecedo
1. Περιστρέψτε το γυάλινο κάλυμμα αριστε‐ρόστροφα και αφαιρέστε το. Καθαρίστε τογυάλινο κάλυμμα.2. Αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τον παλιόλαμπτήρα
Εάν υπάρχει κάποια βλάβη, προσπαθήστεαρχικά να αποκαταστήσετε μόνοι σας τοπρόβλημα. Εάν κάτι τέτοιο δεν είναι δυνατό,επικοινωνήστε με τον προ
ΕγκατάστασηΠΡΟΣΟΧΗ Ανατρέξτε στις οδηγίεςσυναρμολόγησης για την εγκατάσταση.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση τηςσυσκευής πρέπει να πραγματοποιείταιμόνο α
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις οδη‐γίες της ΕΟΚ.Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπ
Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ‐σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί από προ‐βληματική κατασκευή ή αστοχίες υ
• Κόστος αρχικής εγκατάστασης της συ‐σκευής IKEA. Ωστόσο, εάν ο παροχέαςυπηρεσιών επισκευής της IKEA ή ο εξου‐σιοδοτημένος συνεργάτης υπηρεσι
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗΠΩΛΗΣΗΣ! Αποτελεί τη δική σας απόδειξηαγοράς και είναι απαραίτητη για να ισχύσει ηεγγύηση. Μην ξεχνάτε ότι η απόδειξηα
InhoudVeiligheidsinformatie 57Beschrijving van het product 58Voor het eerste gebruik 59Dagelijks gebruik 60Bereidingstabel 65Onderhoud
Algemene veiligheid• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikdoor personen (met inbegrip van kinderen)met beperkte lichamelijke, zintuiglijke ofverst
OvenaccessoiresBraadslede1xBakplaat1xRooster1xVleesthermometer1xUittrekbare bedieningsknoppen De oven is uitgerust met uittrekbare bedie-ningsknoppen.
Acessórios do fornoTabuleiro para reco-lha de gorduras1xTabuleiro1xGrelha1xSonda térmica1xBotões escamoteáveis O aparelho está equipado com botões esc
Dagelijks gebruikDe ovenfunctie instellen1. Draai de functieknop van de oven op degewenste functieOp het display wordt een voorgesteldetemperatuur wee
1. Schakel de oven uit.2. Draai de temperatuur-/tijdknop naarrechts en houd hem vast.3.Druk op de "Pyro"-knop tot het displayuitgaat.Om de
Ovenfunctie ToepassingHetelucht - voor het braden of braden en bakken van gerechten waarvoordezelfde bereidingstemperatuur nodig is, op meer dan één s
Symbool Functie BeschrijvingEinde bereiding Om in te stellen wanneer de oven moetworden uitgeschakeld. Combinatie van Berei-dingsduur en Einde be-reid
5. Zet de ovenfunctieknop op "0" of druk opeen willekeurige toets om het knipperen enhet geluidssignaal te stoppen.Einde bereiding 1. Gebrui
BereidingstabelGewicht(kg)Gerecht Ovenfunctie Niveau Oventempe-ratuur (°C)Bereidings-tijd (min.)1 Varkensvlees /lamsvlees2 180 100-1101 Kalfsvlees / R
Buitenkant van het apparaat• Maak de voorkant van het apparaat schoonmet een zachte doek en een warm sopje.• Gebruik voor metalen oppervlakken nor-mal
De deur en de glaspanelen terugplaatsenAls u de glaspanelen en de ovendeur heeftschoongemaakt, plaatst u ze terug. Voer hier-voor de stappen in omgeke
De ovenlamp vervangen en het glazenkapje reinigenWaarschuwing! Voordat u de ovenlampvervangt (zie "Productbeschrijving")dient u het apparaa
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingF11 verschijnt op hetdisplayDe stekker van de vleesthermo-meter is niet goed in de aanslui-ting gestokenSteek de v
Utilização diáriaRegular a função do forno1. Rode o selector das funções do forno paraa função desejada.O visor apresenta a temperatura sugerida.O for
Energieverbruik bij een standaard belas-ting hetelucht0,78 kWh1) Informatie over de elektrische aansluiting, het voltage en het totale vermogen vindt
• Sluit het apparaat op de netvoeding aanmet behulp van een voorziening waarmeehet apparaat kan worden losgekoppeldvan de alle polen van de netvoeding
Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het apparaat,die veroorzaakt zijn door verkeerde construc-tie of materiaalfouten vanaf de
Deze beperking is niet van toepassing op fout-loze werkzaamheden uitgevoerd door eengekwalificeerd specialist met gebruik van on-ze originele onderdel
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401768-1397118902-B-122009
1. Desligue o forno.2. Rode o selector de controlo de tempera-tura/relógio para a direita e mantenha.3.Prima o botão "Pyro" até desligar o
Função de forno UtilizaçãoCozedura com ventoinha (ar quente) - para assar ou assar e cozer ali-mentos que requerem a mesma temperatura de confecção, e
Comments to this Manuals