IKEA FOV10P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA FOV10P. IKEA FOV10P Handleiding [cs]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

FRAMTIDOV10PTESGRNL

Page 2

Símbolo Função Descrição Duração de cozedura eFim de cozedura combi-nadosPara regular um início diferido do apa-relho.Cronómetro Para ajustar o cronóm

Page 3 - NEDERLANDS 57

Fim de cozedura 1. Utilize os botões de controlo para definir afunção e a temperatura do forno preten-didas.2.Prima o botão selector repetidamenteaté

Page 4 - Informações de segurança

Tabela de cozeduraPeso (kg) Alimentos Função do forno Nível Temperaturado forno (°C)Tempo decozedura(min)1Porco/borrego2 180 100-1101Vitela/Vaca2 190

Page 5 - PORTUGUÊS 5

• Limpe o forno com um pano suave e águaquente com sabão e deixe secar.AcessóriosApós cada utilização, limpe todas as unidadesdeslizáveis com um pano

Page 6 - PORTUGUÊS 6

Introduzir a porta e os painéis de vidroQuando o procedimento de limpeza estiverconcluído, introduza os painéis de vidro e aporta do forno. Para o faz

Page 7 - PORTUGUÊS 7

Mudar a luz do forno e limpar a tampa devidroAdvertência Antes de mudar a luz doforno (consulte a "Descrição doproduto"), desactive o apare

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Problema Possível causa Solução12.00 aparece no visore o LED do relógio piscaInterrupção da alimentação Acerte a horaF11 aparece no visor A ficha da s

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Consumo de energia com um forno de arforçado com carga padrão0,78 kWh1) As informações acerca da ligação eléctrica, tensão e potência geral são fornec

Page 10 - PORTUGUÊS 10

• Ligue o aparelho à alimentação através deum dispositivo que permita desligar o apa-relho da alimentação em todos os póloscom uma abertura de contact

Page 11 - PORTUGUÊS 11

O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos de fabricoou de material a partir da

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Esta restrição não se aplica ao trabalho isentode falhas executado por um especialista qua-lificado utilizando as nossas peças originaispara adaptar o

Page 14 - PORTUGUÊS 14

Índice de materiasInformación sobre seguridad 21Descripción del producto 22Antes del primer uso 23Uso diario 24Tablas de cocción 29Mant

Page 15 - PORTUGUÊS 15

• Retírese del horno siempre que abra lapuerta, ya sea al cocinar o al terminar lacocción, para dejar salir el vapor o el caloracumulado en su interio

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Accesorios del hornoGrasera1xBandeja para hor-near1xParrilla1xTermómetro paracarne1xMandos de control Push-Pull Este aparato va provisto de mandos de

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Uso diarioAjuste de la función del horno1. Gire el mando de las funciones del hornoa la posición que deseeEl visor digital muestra la temperatura pro-

Page 18 - PORTUGUÊS 18

1. Apague el horno.2. Gire el mando de control de la hora/tem-peratura hacia la derecha y manténgalopulsado.3.Pulse la tecla "Pyro" hasta q

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Función del hor-noUsoGrill + ventilador: la resistencia del grill y el ventilador del horno funcionanjuntos y hacen circular el aire caliente por los

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Funciones de relojModo de Función DescripciónDuración de la cocción Permite programar el tiempo de funcio-namiento del hornoFin de la cocción Permite

Page 21 - ESPAÑOL 21

4. Cuando el tiempo se agote, el horno emi-tirá una seńal acústica durante 2 minutos.El visor digital comienza a parpadear ymuestra "00.00".

Page 22 - ESPAÑOL 22

Si el nivel de cocción no fuera satisfactorio, re-pita los pasos anteriores y elija una tempera-tura interna más alta.Tablas de cocciónPeso (kg) Alime

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 21ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38NEDERLANDS 57

Page 24 - ESPAÑOL 24

Exterior del aparato• Limpie la parte delantera del aparato conun paño suave humedecido en agua tem-plada y jabón.• Limpie las partes metálicas con pr

Page 25 - ESPAÑOL 25

Instalación de la puerta y los paneles decristalCuando haya terminado la operación de lim-pieza, instale los paneles de cristal y la puertadel horno.

Page 26 - ESPAÑOL 26

Cambio de la bombilla del horno y limpiezade la tapa de cristalAdvertencia Antes de limpiar labombilla del horno (consulte "Descripcióndel produ

Page 27 - ESPAÑOL 27

Problema Causa probable SoluciónEl testigo LED del relojcomienza a parpadeary el visor digital muestralas “12:00"Se ha producido un corte deenerg

Page 28 - ESPAÑOL 28

Consumo de energía 0,78 kWhConsumo de energía con carga estándary resistencia inferior0,79 kWhConsumo de energía con carga estándary aire forzado en e

Page 29 - ESPAÑOL 29

• El electrodoméstico debe conectarse a lacorriente eléctrica con un dispositivo quepermita desconectarlo en caso necesario, ycuyos polos tengan una d

Page 30 - ESPAÑOL 30

¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparato cau-sados por fallos de material o de fabricacióna partir de la fecha de compra a IKEA.

Page 31 - ESPAÑOL 31

¿Cómo se aplica la legislación de los países?La garantía de IKEA le otorga a Usted dere-chos legales específicos que cubren o superantodos los requisi

Page 32 - ESPAÑOL 32

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 38Περιγραφή προϊόντος 39Πριν από την πρώτη χρήση 40Καθημερινή χρήση 41Πίνακες μαγειρέματος 46Φροντίδα

Page 33 - ESPAÑOL 33

• Ωστόσο, πρέπει να στέκεστε πάντα μακριάαπό τη συσκευή όταν ανοίγετε την πόρτατου φούρνου κατά τη διάρκεια ή μετά τοτέλος του ψησίματος για

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Antes da primeira utilização 6Utilização diária 7Tabela de cozedura 12Manutenção

Page 35 - ESPAÑOL 35

Αξεσουάρ φούρνουΤαψί για τα λίπη1xΤαψί1xΣχάρα1xΘερμόμετρο κρέατος1xΠιεζόμενοι διακόπτες Η συσκευή παρέχεται με πιεζόμενους διακό‐πτες. Μπορείτε να

Page 36 - ESPAÑOL 36

Καθημερινή χρήσηΡύθμιση λειτουργίας φούρνου1. Γυρίστε το διακόπτη "Λειτουργίες φούρ‐νου" στη θέση που επιθυμείτεΗ οθόνη εμφανίζει μια προτε

Page 37 - ESPAÑOL 37

1. Θέστε το φούρνο εκτός λειτουργίας.2. Γυρίστε το διακόπτη Θερμοκρασίας/Ώραςπρος τα δεξιά κρατήστε τον σ' αυτή τη θέ‐ση.3.Πατήστε το κουμπί &

Page 38 - Πληροφορίες ασφαλείας

Λειτουργία φούρ‐νουΧρήσηΠλήρης λειτουργία γκριλ - ενεργοποιούνται όλες οι αντιστάσεις τουγκριλ. Για ψήσιμο σε γκριλ μεγάλων ποσοτήτων επίπεδων τροφίμω

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

Για να αφαιρέσετετην ασφάλεια, ανοίξ‐τε την πόρτα τουφούρνου και ξεβιδώ‐στε την χρησιμο‐ποιώντας το κλειδίtorx που παρέχεταιστη συσκευασία του

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Έλεγχος του χρόνου που έχει οριστεί ήαπομένειΣυνεχίστε να πατάτε το κουμπί επιλογής ,μέχρι να αναβοσβήσει η κατάλληλη λειτουρ‐γία ρολογιού και η ένδε

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Θερμόμετρο κρέατος Ο θερμόμετρο κρέατος μετράει τη θερμοκρα‐σία στον πυρήνα του κρέατος. Όταν το κρέαςφτάσει στη θερμοκρασία που έχετε ορίσει, οφούρνο

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Βάρος(kg)Είδος φαγητού ΛειτουργίαφούρνουΣχάρα Θερμοκρασίαφούρνου (°C)Χρόνος ψη‐σίματος (λε‐πτά) Μπισκότα314025-352Λαζάνια218045-601 Λευκό ψωμί219050-6

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Αφαίρεση πόρτας φούρνου και υαλοπινάκωνΑνοίξτε εντελώς τηνπόρτα και κρατήστετους δύο μεντεσέδεςτης πόρτας.Ανασηκώστε και πε‐ριστρέψτε τους μο‐χλ

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

Πλευρικές σχάρεςΓια να καθαρίσετε τα πλευρικά τοιχώματα τουθαλάμου του φούρνου, αφαιρέστε τις πλευ‐ρικές σχάρες.1Τραβήξτε τις ράγεςαπό το μπροστινόμέρ

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

Montagem• Certifique-se de que o aparelho não estádanificado devido ao transporte. Não ligueum aparelho danificado. Se necessário,contacte o fornecedo

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

1. Περιστρέψτε το γυάλινο κάλυμμα αριστε‐ρόστροφα και αφαιρέστε το. Καθαρίστε τογυάλινο κάλυμμα.2. Αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τον παλιόλαμπτήρα

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Εάν υπάρχει κάποια βλάβη, προσπαθήστεαρχικά να αποκαταστήσετε μόνοι σας τοπρόβλημα. Εάν κάτι τέτοιο δεν είναι δυνατό,επικοινωνήστε με τον προ

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

ΕγκατάστασηΠΡΟΣΟΧΗ Ανατρέξτε στις οδηγίεςσυναρμολόγησης για την εγκατάσταση.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση τηςσυσκευής πρέπει να πραγματοποιείταιμόνο α

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις οδη‐γίες της ΕΟΚ.Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπ

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ‐σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί από προ‐βληματική κατασκευή ή αστοχίες υ

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

• Κόστος αρχικής εγκατάστασης της συ‐σκευής IKEA. Ωστόσο, εάν ο παροχέαςυπηρεσιών επισκευής της IKEA ή ο εξου‐σιοδοτημένος συνεργάτης υπηρεσι

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗΠΩΛΗΣΗΣ! Αποτελεί τη δική σας απόδειξηαγοράς και είναι απαραίτητη για να ισχύσει ηεγγύηση. Μην ξεχνάτε ότι η απόδειξηα

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

InhoudVeiligheidsinformatie 57Beschrijving van het product 58Voor het eerste gebruik 59Dagelijks gebruik 60Bereidingstabel 65Onderhoud

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

Algemene veiligheid• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikdoor personen (met inbegrip van kinderen)met beperkte lichamelijke, zintuiglijke ofverst

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

OvenaccessoiresBraadslede1xBakplaat1xRooster1xVleesthermometer1xUittrekbare bedieningsknoppen De oven is uitgerust met uittrekbare bedie-ningsknoppen.

Page 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

Acessórios do fornoTabuleiro para reco-lha de gorduras1xTabuleiro1xGrelha1xSonda térmica1xBotões escamoteáveis O aparelho está equipado com botões esc

Page 57 - Veiligheidsinformatie

Dagelijks gebruikDe ovenfunctie instellen1. Draai de functieknop van de oven op degewenste functieOp het display wordt een voorgesteldetemperatuur wee

Page 58 - NEDERLANDS 58

1. Schakel de oven uit.2. Draai de temperatuur-/tijdknop naarrechts en houd hem vast.3.Druk op de "Pyro"-knop tot het displayuitgaat.Om de

Page 59 - NEDERLANDS 59

Ovenfunctie ToepassingHetelucht - voor het braden of braden en bakken van gerechten waarvoordezelfde bereidingstemperatuur nodig is, op meer dan één s

Page 60 - NEDERLANDS 60

Symbool Functie BeschrijvingEinde bereiding Om in te stellen wanneer de oven moetworden uitgeschakeld. Combinatie van Berei-dingsduur en Einde be-reid

Page 61 - NEDERLANDS 61

5. Zet de ovenfunctieknop op "0" of druk opeen willekeurige toets om het knipperen enhet geluidssignaal te stoppen.Einde bereiding 1. Gebrui

Page 62 - NEDERLANDS 62

BereidingstabelGewicht(kg)Gerecht Ovenfunctie Niveau Oventempe-ratuur (°C)Bereidings-tijd (min.)1 Varkensvlees /lamsvlees2 180 100-1101 Kalfsvlees / R

Page 63 - NEDERLANDS 63

Buitenkant van het apparaat• Maak de voorkant van het apparaat schoonmet een zachte doek en een warm sopje.• Gebruik voor metalen oppervlakken nor-mal

Page 64 - NEDERLANDS 64

De deur en de glaspanelen terugplaatsenAls u de glaspanelen en de ovendeur heeftschoongemaakt, plaatst u ze terug. Voer hier-voor de stappen in omgeke

Page 65 - NEDERLANDS 65

De ovenlamp vervangen en het glazenkapje reinigenWaarschuwing! Voordat u de ovenlampvervangt (zie "Productbeschrijving")dient u het apparaa

Page 66 - NEDERLANDS 66

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingF11 verschijnt op hetdisplayDe stekker van de vleesthermo-meter is niet goed in de aanslui-ting gestokenSteek de v

Page 67 - NEDERLANDS 67

Utilização diáriaRegular a função do forno1. Rode o selector das funções do forno paraa função desejada.O visor apresenta a temperatura sugerida.O for

Page 68 - NEDERLANDS 68

Energieverbruik bij een standaard belas-ting hetelucht0,78 kWh1) Informatie over de elektrische aansluiting, het voltage en het totale vermogen vindt

Page 69 - NEDERLANDS 69

• Sluit het apparaat op de netvoeding aanmet behulp van een voorziening waarmeehet apparaat kan worden losgekoppeldvan de alle polen van de netvoeding

Page 70 - NEDERLANDS 70

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het apparaat,die veroorzaakt zijn door verkeerde construc-tie of materiaalfouten vanaf de

Page 71 - NEDERLANDS 71

Deze beperking is niet van toepassing op fout-loze werkzaamheden uitgevoerd door eengekwalificeerd specialist met gebruik van on-ze originele onderdel

Page 72 - NEDERLANDS 72

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 74

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401768-1397118902-B-122009

Page 75

1. Desligue o forno.2. Rode o selector de controlo de tempera-tura/relógio para a direita e mantenha.3.Prima o botão "Pyro" até desligar o

Page 76 - 397118902-B-122009

Função de forno UtilizaçãoCozedura com ventoinha (ar quente) - para assar ou assar e cozer ali-mentos que requerem a mesma temperatura de confecção, e

Comments to this Manuals

No comments