IKEA HÖGKLASSIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA HÖGKLASSIG. IKEA HÖGKLASSIG Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - HÖGKLASSIG

HÖGKLASSIGRUSKLT

Page 2 - LIETUVIŲ

Функциональные элементы панели управления11 10 91367 81251 2 3 4Нажмите на символ для управления прибором. Работа каждой функцииподтверждается выводом

Page 3 - LIETUVIŲ 56

Символ Описание Комментарий13- Селектор мощности Установка уровня мощности конфорки сподстраивающимся размером.Дисплеи уровня мощностиДисплей Описание

Page 4 - Содержание

Автоматическое отключениеДанная функция автоматическивыключает варочную панель, если:• выключены все конфорки.• не установлен уровень мощности послевк

Page 5

Коснитесь для отключения функциидля выбранной конфорки; индикаторэтой конфорки начнет мигать быстрее.Коснитесь , и начнется обратный отсчетвремени

Page 6 - РУССКИЙ 6

• на панели управления оказалсяпосторонний предмет.Включение звуковой сигнализацииВыключите прибор.Коснитесь и удерживайте в течениетрех секунд. Дис

Page 7

При переключении междурежимами уровень мощностиустанавливается обратно на 0.Диаметр и расположение кухоннойпосудыВыбирайте режим, подходящий к размеру

Page 8

Неправильное размещение посуды:Multi-Flexi секции режима 3 + 1Для включения режима нажимайте на до тех пор, пока не увидите индикатортребуемого режима

Page 9 - РУССКИЙ 9

Режим Multi-Flexi (4 секции)Для включения режима нажимайте на до тех пор, пока не увидите индикатортребуемого режима. Данный режимобъединяет все секци

Page 10 - РУССКИЙ 10

Общая информация:• Для использования данной функцииминимальный диаметр дна кухоннойпосуды должен составлять не менее160 мм.• Дисплей уровня мощности л

Page 11 - РУССКИЙ 11

Полезные советыШум во время эксплуатацииВо время работы конфоркаможет в течениенепродолжительного временипроизводить жужжащий звук.Это является особен

Page 12

РУССКИЙНа последней странице данного руководства указан полныйперечень авторизованных сервисных центров IKEA исоответствующие телефонные номера в разл

Page 13

ВНИМАНИЕ! Острые предметыи абразивные чистящиесредства могут повредитьприбор. После каждогоиспользования чистите прибори удаляйте остатки продуктов се

Page 14 - РУССКИЙ 14

Неисправность Возможная причина Решение Сработал предохранитель. Проверьте, не является липредохранитель причинойнеисправности. Если пред-охранитель

Page 15 - > 160 mm

Неисправность Возможная причина РешениеИндукционная конфорка сподстраивающимся разме-ром не нагревает кухон-ную посуду.Посуда находится занимаетневерн

Page 16

Неисправность Возможная причина Решение Посуда не накрывает пе-рекрестие / квадрат.Полностью накройте пере-крестие / квадрат. Выбран режим Multi-Fle

Page 17 - РУССКИЙ 17

При возникновении неисправностисначала попытайтесь найти решениепроблемы самостоятельно. Еслисамостоятельно решить найти решение неудалось, обращайтес

Page 18

Подключение к электросети• Прежде чем подключать прибор кэлектросети, проверьте, соответствуетли номинальное напряжение,указанное на табличке с технич

Page 19 - Полезные советы

На иллюстрации показана табличка стехническими данными электроприборабез серийного номера, находящаяся навнутренней поверхности корпуса.Уважаемый клие

Page 20 - РУССКИЙ 20

• При нагреве воды на наливайтебольше воды, чем требуется.• По возможности всегда накрывайтепосуду крышкой.• Прежде чем включить конфорку,поставьте на

Page 21 - РУССКИЙ 21

Хранить в сухом закрытом помещении.Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийномномере, где первая цифра номера соответствует последнейц

Page 22 - РУССКИЙ 22

неисправность вызвана дефектамиконструкции или материалов,покрываемыми гарантией. При данныхусловиях применимы нормы ЕС (№99/44/EG) и соответствующие

Page 23 - РУССКИЙ 23

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 32LIETUVIŲ 56

Page 24 - Установка

повреждения, возникшие приперевозке товара, покрываетсяданной гарантией.• Условия выполнения установкибытовой техники ИКЕА, заисключением случаев, ког

Page 25 - 603.039.33

2. Рекомендации и техническаяконсультация по установке техники,купленной в магазине ИКЕА, вкухонную мебель ИКЕА;Сервисный центр не сможет даватьрекоме

Page 26 - РУССКИЙ 26

ObsahBezpečnostné informácie 32Bezpečnostné pokyny 34Popis výrobku 36Každodenné používanie 38Flexibilná indukčná varná oblasť 41Tipy a rady 45Ošetrova

Page 27 - РУССКИЙ 27

• Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať kspotrebiču, keď je v prevádzke.Všeobecné bezpečnostné pokyny• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístu

Page 28 - РУССКИЙ 28

• VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty varnéhopanela, ktoré navrhol výrobca kuchynského spotrebiča, aleboich výrobca kuchynského spotrebiča u

Page 29

to, aby sa sieťový kábel alebo zástrčka(ak je k dispozícii) nedotýkala horúcehovarného spotrebiča alebo horúcej varnejnádoby.• Nepoužívajte adaptéry,

Page 30

• Na sklenený povrch varného panelaneklaďte horúcu pokrievku varnejnádoby.• Obsah kuchynského riadu nenechajtevyvrieť.• Dávajte pozor, aby na spotrebi

Page 31

Rozloženie ovládacieho panela11 10 91367 81251 2 3 4Pred použitím spotrebiča najskôr stlačte symbol. Displej, ukazovatele a zvuky vám oznámia,ktoré fu

Page 32 - Bezpečnostné informácie

Displeje výkonového stupňaDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá.Funkcia STOP+GO je zapnutá.Výkonová funkcia Booster je zapnutá.

Page 33 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Nastavenie výkonu Automatické vypnu-tie po - 5 hodinách4 hodinách - 1,5 hodináchPri použití nevhodného riadu nadispleji sa rozsvieti a po 2minútach

Page 34 - Bezpečnostné pokyny

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Описание изделия 9Ежедневное использование 11Индукционная конфорка сподстраивающ

Page 35

Najskôr nastavte výkonový stupeň.Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite satlačidla . Na 4 sekundy sa rozsvietisymbol . Časovač zostane zapnutý.Ak

Page 36 - SLOVENSKY 36

Flexibilná indukčná varná oblasťVAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.Multi-Flexi režimFlexibilná indukčná varná oblasť pozostávazo štyroc

Page 37 - SLOVENSKY 37

100-160mmKuchynský riad s priemerom dna väčšímako 160 mm položte do stredu medzi dvečasti.> 160 mmMulti-Flexi režim 2 + 2 častiTento režim sa aktiv

Page 38 - SLOVENSKY 38

Správna poloha kuchynského riadu:Pri používaní tohto režimu musíte kuchynskýriad položiť na tri spojené časti. Akpoužijete kuchynský riad menší než dv

Page 39

Pre-Set Cooking režimTáto funkcia umožňuje nastaviť teplotupremiestnením kuchynského riadu na inémiesto na indukčnej varnej oblasti.Funkcia rozdeľuje

Page 40

oblasť. Dotknite sa . Rozsvieti saukazovateľ nad symbolom. Ak nepoložítekuchynský riad na varnú oblasť, rozsvieti sa a po 2 minútach sa flexibilná in

Page 41 - SLOVENSKY 41

VAROVANIE! Ostré a drsnépredmety alebo abrazívnečistiace prostriedky poškodiaspotrebič. Po každom použitíspotrebič vyčistite a zvyškyodstráňte vodou a

Page 42

Problém Možné príčiny Riešenie Dotkli ste sa naraz 2 aleboviacerých symbolov.Dotknite sa iba jednéhosymbolu. Funkcia STOP+GO je zapnu-tá.Pozrite si

Page 43

Problém Možné príčiny Riešenie Nesprávny priemer dna ku-chynského riadu pre zapnu-tú funkciu alebo funkčný re-žim.Použite kuchynský riad spriemerom v

Page 44

Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí ačíslo.Došlo k poruche varnéhopanelu.Odpojte varný panel na ur-čitý čas od elektrického na-pája

Page 45 - SLOVENSKY 45

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,когда он работает или остывает. Доступные для контактачасти прибора сохраняют высокую температуру

Page 46 - SLOVENSKY 46

VAROVANIE! Pri inštaláciispotrebiča musíte dodržiavaťzákony, nariadenia, smernice anormy platné v krajine použitia(bezpečnostné pravidlá apredpisy, od

Page 47 - SLOVENSKY 47

upevňovacou príchytkou sieťového káblaa pevne zatvorte kryt (aby zaskočil nasvoje miesto).VAROVANIE! Po zapojení doelektrickej siete skontrolujte, či

Page 48 - SLOVENSKY 48

Spotreba energie na varnúzónu (EC electric cooking)Zadná v stredePravá predná167,1 Wh / kg177,5 Wh / kgSpotreba energie varnejoblasti (EC electric coo

Page 49 - SLOVENSKY 49

platnosti záruky budú náklady naodstránenie porúch, napr. opravy,náhradné diely, prácu a dopravu, hradenéza podmienky, že spotrebič bude prístupnýna v

Page 50

Toto obmedzenie sa nevzťahuje sabezporuchovú prácu vykonávanúodborníkom použitím našich originálnychdielov na prispôsobenie spotrebičatechnickým požia

Page 51

si pozorne prečítajte dokumentáciuspotrebiča.SLOVENSKY 55

Page 52 - SLOVENSKY 52

TurinysSaugos informacija 56Saugos instrukcijos 58Gaminio aprašymas 60Kasdienis naudojimas 62Lanksčiai naudojama indukcinėkaitvietė65Patarimai 69Valym

Page 53

• Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo irnaudotojo priežiūros darbų.• 3 metų ir mažesnių vaikų niekada negalima prileisti prieprietais

Page 54

instrukcijoje nurodytas kaip tinkamas kaitlenčių apsaugasarba prietaise jau integruotas kaitlenčių apsaugas.Netinkamų apsaugų naudojimas gali sukelti

Page 55 - SLOVENSKY 55

• Dalių su įtampa ir izoliuotų daliųapsauga nuo smūgių turi būti pritvirtintataip, kad nebūtų galima nuimti beįrankių.• Elektros kištuką į tinklo lizd

Page 56 - Saugos informacija

• Не следует класть на варочную поверхностьметаллические предметы, такие как ножи, вилки, ложки икрышки, так как они могут нагреться.• Не используйте

Page 57 - Bendrieji saugos reikalavimai

• Indai iš ketaus, aliuminio arba susugadintais dugnais gali subraižytistiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokius indusnuo maisto gaminimo paviršiaus reik

Page 58 - Saugos instrukcijos

Valdymo skydelio išdėstymas11 10 91367 81251 2 3 4Jeigu norite naudoti prietaisą, paspauskite simbolį. Rodinys, indikatoriai ir garso signalaiparodo,

Page 59

Galios lygio rodiniaiRodinys AprašasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.Veikia funkcija STOP+GO. Veikia galios didinimo funkcija. + skaitmuoĮvyko v

Page 60 - LIETUVIŲ 60

Galios nustatymas Automatinis išsijun-gimas po - 1,5 valandosJeigu naudojamas netinkamasprikaistuvis, ekrane užsidega ir po 2 minučių atitinkamoskaitv

Page 61 - LIETUVIŲ 61

Norėdami įjungti šią funkciją, palieskite .Simbolis rodomas 4 sekundes. Laikmatislieka įjungtas.Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite .Įsijung

Page 62 - LIETUVIŲ 62

Lanksčiai naudojama indukcinė kaitvietėĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius.Multi-Flexi režimasKeičiamo dydžio indukcinę kaitvietę sudaroketurios sekcijos. Š

Page 63

100-160mmPrikaistuvį, kurio dugno skersmuo yradidesnis nei 160 mm, statykite per vidurįtarp dviejų sekcijų.> 160 mmMulti-Flexi režimas 2 + 2 sekcij

Page 64

Tinkama prikaistuvio padėtis:Norėdami naudoti šį režimą, dėkiteprikaistuvį ant trijų sujungtų sekcijų. Jeigunaudojate mažesnį prikaistuvį, kurisnedeng

Page 65 - LIETUVIŲ 65

Pre-Set Cooking režimasŠi funkcija leidžia Jums reguliuotitemperatūrą, patraukiant prikaistuvį į kitąpadėtį ant indukcinės kaitvietės.Ši funkcija pad

Page 66

ir po 2 minučių sujungiama naudojamaindukcinė kaitvietė bus nustatyta ties .Funkcijos išjungimasNorėdami šią funkciją išjungti, palieskite arba nust

Page 67

• Не устанавливайте прибор возледверей или под окнами. Это позволитизбежать падения с прибора кухоннойпосуды при открывании двери илиокна.• В случае у

Page 68

Įbrėžimai ar nepašalinamostamsios dėmės ant stiklokeramikos paviršiaus neturiįtakos prietaiso veikimui.Nešvarumų ir sunkiai pašalinamų dėmiųvalymas1.

Page 69 - LIETUVIŲ 69

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasPasigirsta garso signalas irkaitlentė išsijungia.Kai kaitlentė yra išjungta,girdimas garso signalas.Kažką p

Page 70 - LIETUVIŲ 70

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Ant kaitvietės neuždėtas pri-kaistuvis.Uždėkite prikaistuvį ant kait-vietės. Netinkamas prikai

Page 71 - LIETUVIŲ 71

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Kaitlentėje aptikta klaida,nes užkaistas tuščias prikais-tuvis. Veikia kaitviečių auto-matinio

Page 72 - LIETUVIŲ 72

• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitųprietaisų ir baldų arba kitų įrenginių,vadovaujantis surinkimo instrukcija.• Jeigu po kaitlente orkaitė neį

Page 73 - LIETUVIŲ 73

Pirmiau pateiktame paveikslėlyjepavaizduota prietaiso techninių duomenųplokštelė be serijos numerio, kuris yranurodytas po korpusu.Gerbiamas kliente,

Page 74

• Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkitedangčiais.• Uždėkite prikaistuvį, prieš įjungdamikaitvietę.• Mažesnius prikaistuvius dėkite antmažesnių kaitvi

Page 75 - LIETUVIŲ 75

• Esant įprastam nusidėvėijmui.• Tyčinės žalos arba žalos dėlneatsargumo atveju; žalai, kuriospriežastys – nesivadovavimas naudojimoinstrukcija, netin

Page 76 - LIETUVIŲ 76

Nesivaržydami kreipkitės į„IKEA“ pogarantinio techninio aptarnavimotarnybą, norėdami:1. pateikti techninio aptarnavimo užklausąpagal šią garantiją;2.

Page 77

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78

• Прибор должен быть подключен кэлектросети через устройство дляизоляции, позволяющее отсоединять отсети все контакты. Устройство дляизоляции должно о

Page 79

867328390-B-092018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1452302-3

Page 80 - 867328390-B-092018

поврежденным дном. Приперемещении подобных предметовобязательно поднимайте их с варочнойпанели.• Данный прибор предназначен толькодля приготовления пи

Comments to this Manuals

No comments