IKEA GRÄNSLÖS 002-452-05 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA GRÄNSLÖS 002-452-05. IKEA GRÄNSLÖS 002-452-05 Instrukcja obsługi [en] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MIRAKULÖS
GRÄNSLÖS
PL
TR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - GRÄNSLÖS

MIRAKULÖSGRÄNSLÖSPLTR

Page 2

13Tabliczka znamionowa14Poziomy umieszczenia potraw15Otwór wlotowy paryAkcesoria• Ruszt x 2Do ustawiania naczyń, form do ciastoraz do pieczenia mięs.•

Page 3 - TÜRKÇE 32

Wstępne nagrzewanieNależy wstępnie nagrzać puste urządzeniew celu wypalenia pozostałości smaru.1. Ustawić funkcję i maksymalnątemperaturę.2. Pozosta

Page 4 - Spis treści

Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowaniePołożenie wyłąc-zeniaUrządzenie jest wyłączone.Termoobieg Do jednoczesnego pieczenia na 3 poziomach i

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

WyświetlaczA B CDEFGGA) Czas i temperaturaB) Wskaźnik nagrzewania i ciepłaresztkowegoC) Zbiornik na wodę (tylko w wybranychmodelach)D) Termosonda (tyl

Page 6

OSTRZEŻENIE! Odczekać conajmniej 60 minut po każdymużyciu funkcji Termoobieg +Parowe, aby uniknąćwypływania gorącej wody przezzawór spustowy wody.Opró

Page 7

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieBIEŻĄCA GODZI-NAUstawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnegoczasu. Patrz „Ustawiani

Page 8

Ustawianie MINUTNIKA1. Dotknąć wielokrotnie , aż nawyświetlaczu zaczną migać symbole i „00”.2. Nacisnąć lub , aby ustawićMINUTNIK. Najpierw należy

Page 9 - POLSKI 9

części komory.Należy upewnić się, że podczaspieczenia czujka temperatury pozostajew mięsie, a jej wtyczka jest podłączonado gniazda w urządzeniu.Podcz

Page 10 - Przed pierwszym użyciem

UWAGA! Nie myć prowadnicteleskopowych w zmywarce. Niesmarować prowadnicteleskopowych.1°CWyciągnąć prawą ilewą prowadnicęteleskopową.2°CUmieścić ruszt

Page 11 - POLSKI 11

Wskaźnik ciepła resztkowegoPo wyłączeniu urządzenia na wyświetlaczuwidoczny jest wskaźnik ciepła resztkowego, jeśli temperatura w piekarnikuprzekracza

Page 13 - POLSKI 13

W początkowym okresie należykontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli toodnaleźć najlepsze ustawienia (mocygrzania, czasu pieczenia itp.) dlaposiadanych n

Page 14 - POLSKI 14

Uwagi dotyczące czyszczenia• Przód urządzenia należy myć miękkąściereczką zwilżoną ciepłą wodą zdodatkiem płynu do mycia naczyń.• Do czyszczenia powie

Page 15 - Funkcje zegara

Podczas procedury czyszczenia zotworu wlotowego pary możewyciec nieco wody do komorypiekarnika. Umieścić ociekacz napoziomie piekarnikaznajdującym się

Page 16 - POLSKI 16

substancji zawierających kwas,preparatów w aerozolu ani podobnychśrodków czyszczących.Czyszczenie drzwi piekarnikaDrzwi piekarnika składają się z trze

Page 17

Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła.Ostrożnie wytrzeć szyby do sucha.Po umyciu zamontować szyby oraz drzwipiekarnika. Wykonać powyższe czynnościw odwrot

Page 18 - POLSKI 18

Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik

Page 19 - Wskazówki i porady

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePotrawy pieką się za długolub za szybko.Temperatura jest zbyt niskalub zbyt wysoka.Dostosować ustawienie te

Page 20 - POLSKI 20

Dane techniczneDane techniczneWymiary (wewnętrzne)SzerokośćWysokośćGłębokość480 mm355 mm417 mmPowierzchnia blachy do pieczenia ciasta 1438 cm²Górna gr

Page 21 - POLSKI 21

MasaGRÄNSLÖS002.452.0538.5 kgMIRAKULÖS702.452.0237.6 kgEN 60350-1 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część 1:Elektryczne kuchnie, p

Page 22 - POLSKI 22

GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przezokres pięciu (5) lat od daty pierwszegozakupu urządzenia w sklepie IKEA, prz

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 32

Page 24

• Części niefunkcjonalnych idekoracyjnych, nie mających wpływu nanormalne użytkowanie urządzenia, wtym rys oraz ewentualnych przebarwień.• Przypadkowy

Page 25 - POLSKI 25

SERWIS urządzeń IKEAProsimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:1. zgłoszenia reklamacji w ramachniniejszej gwarancji;2. uzyskania wyjaśnień dotyczącychi

Page 26 - POLSKI 26

İçindekilerGüvenlik bilgileri 32Güvenlik talimatları 33Montaj 36Ürün tanımı 37İlk kullanımdan önce 37Günlük kullanım 38Saat fonksiyonları 42Aksesuarla

Page 27 - POLSKI 27

• 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altındabulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişi

Page 28 - POLSKI 28

• Cihazın yanlarında bulunan diğer cihazve üniteler, cihaz ile bitişik ve aynı boydaolmalıdır.Elektrik bağlantısıUYARI! Yangın ve elektrikçarpması ris

Page 29 - GWARANCJA IKEA

– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye kısmın renginin solması cihazınperformansını etkilemez. Garanti şartlarıuyarınca bu bir kus

Page 30

ST GÖRANSGATAN 143SE-105 45 STOCKHOLMSWEDENTEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (8) 738 63 35www.electrolux.comİthalatcı: Electrolux A.ŞTarlabaşı Cad. No:35

Page 31

Ürün tanımıGenel görünüm85615131112105412332 4197141Kontrol paneli2Fırın fonksiyonları düğmesi3Elektronik programlayıcı4Sıcaklık düğmesi5Su haznesi6Iz

Page 32 - Güvenlik bilgileri

Yazılım sürümü ekrandan silindikten sonra ve "12:00" gösterilir. "12" yanıp söner.1. Saati ayarlamak için veya tuşunabasın.2.

Page 33 - Genel Güvenlik

Cihazın etkinleştirilmesi ve devre dışıbırakılması1. Fırın fonksiyonları düğmesini, saatyönünde çevirerek bir fırın fonksiyonunagetirin.2. Bir sıcaklı

Page 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Instalacja 9Opis urządzenia 9Przed pierwszym użyciem 10Codzienna e

Page 35

Fırın fonksiyonu UygulamaHızlı Izgara Çok miktardaki yassı yiyecekleri ızgara yapmak ve ek-mek kızartmak içindir.Turbo Fanlı veBuharlı Pişirme°Yemekle

Page 36 - TÜRKÇE 36

Sıvı olarak sadece su kullanın.Filtrelenmiş (demineralize) yada damıtılmış su kullanmayın.Diğer sıvıları kullanmayın.Su çekmecesine yanıcı veyaalkol i

Page 37 - TÜRKÇE 37

Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyonu UygulamaSAAT Günün saatini değiştirmek veya kontrol etmek içindir.“Saatin ayarlanması” kıs

Page 38 - TÜRKÇE 38

dakikadan daha fazla olduğundaekrana sembolü gelir.Cihaz şimdi saat ve dakika cinsindenhesaplama yapar.3. Beş saniye sonra ZAMAN AYARIotomatik olara

Page 39 - TÜRKÇE 39

3. Yemekölçerin fişini fırın boşluğunun üstkısmındaki prize takın.Yemekölçerin, pişirme süresince etiniçinde ve prize takılı halde kaldığındanemin olu

Page 40 - TÜRKÇE 40

1°CSağ ve solteleskobik raylarıdışarı çekin.2°CTel rafı, teleskobikray sistemininüzerine koyun vedikkatlice fırınıniçine itin.Fırın kapağını kapatmada

Page 41 - TÜRKÇE 41

bulunur. Sıcaklık düştüğünde fırın otomatikolarak tekrar çalışmaya başlar.İpuçları ve yararlı bilgilerGenel bilgiler• Cihazda beş adet raf konumubulun

Page 42 - TÜRKÇE 42

Miktar(kg)Yemek Fonksiy-onRaf konumu Sıcaklık (°C) Süre (dk.)1 - 1.5 Et (rozbif, keçi) 2 180 - 210 45 - 901 - 1.5 Tavuk 2 200 70 - 851.2 Tavşan 2 175

Page 43 - TÜRKÇE 43

kaplamanın hasar görmesine nedenolabilir.Paslanmaz çelik veya alüminyum cihazlarFırın kapısını sadece ıslak birsüngerle temizleyin. Yumuşak birbezle k

Page 44 - TÜRKÇE 44

W.H.O. (Dünya Sağlık Örgütü) TARAFINDAN BELİRLENEN KALSİYUM MİKTARI TABLOSUKalsiyum tortusu Su sertliği Su sınıflandırma-sıKireç gidermeişleminin sıkl

Page 45 - Ek fonksiyonlar

• Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lubstygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u

Page 46 - TÜRKÇE 46

5Cam panelleriniçıkartmak için kilitsistemini açın.690°Sabitleyicilerin ikisinide 90° döndürüp,yuvalarındançıkarın.721Öncelikle dikkatlicekaldırın ve

Page 47 - TÜRKÇE 47

DİKKAT! Yağ kalıntısının lambaüzerinde yanmasını önlemek içinhalojen lambayı daima bir bezletutun.1. Cihazı devre dışı bırakın.2. Sigortaları sigorta

Page 48

Sorun Muhtemel neden ÇözümSu haznesini ya da buhar gi-riş deliğinden gelen su sızın-tılarını boşaltmak üç dakika-dan fazla sürer.Fırında kireç artıkla

Page 49 - TÜRKÇE 49

Teknik bilgilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik480 mm355 mm417 mmPişirme tepsisi alanı 1438 cm²Üst ısıtıcı eleman 1000 WAlt ıs

Page 50 - TÜRKÇE 50

KütleGRÄNSLÖS002.452.0538.5 kgMIRAKULÖS702.452.0237.6 kgEN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları -Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, buharlıfırınlar ve

Page 51 - TÜRKÇE 51

b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satışbedelinden indirim isteme,c. Aşırı bir masraf gerektirmediğitakdirde, bütün masrafları satıcıyaait olmak üzere

Page 52 - TÜRKÇE 52

LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1Ağustos 2007 tarihinden önce satın alınantüm cihazlar.Servisi kim yapacak?IKEA servis sağlayıcısı, kend

Page 53 - TÜRKÇE 53

• IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkiliservisi, ürünü bu garanti koşullarıkapsamında tamir eder veya değişt

Page 54 - TÜRKÇE 54

Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgiliolmayan konulardaki diğer sorularınız için,lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızıarayınız. Bizimle te

Page 55 - TÜRKÇE 55

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56

ścianek. Zamontować prowadnice blach w odwrotnejkolejności.• Należy stosować wyłącznie czujkę temperatury zalecaną dladanego modelu urządzenia.Wskazów

Page 57

867304272-A-432014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-720182-3

Page 58 - TÜRKÇE 58

oprawki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie

Page 59

Pieczenie paroweOSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie poparzeniem iuszkodzenia urządzenia.• Wydostająca się para możespowodować poparzenia:– Nie otwierać d

Page 60 - AA-720182-3

InstalacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.MontażPrzed zainstalowaniemurządzenia należy zapoznać sięz instrukcją montażu.Instalacja

Comments to this Manuals

No comments