FROSTIGSF98PTESNLGR
DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de seremutilizados, podem ser descongelados nocompartimento do frigorífico ou à tempera-tura ambiente, dep
Conselhos para o armazenamento dealimentos congeladosPara obter o melhor desempenho desteaparelho, deve:• certifique-se de que os alimentos conge-lado
5. Pode acelerar a descongelação, colo-cando tigelas com água quente (não aferver) no interior do congelador.6. Quando a descongelação terminar, re-ti
O que fazer se…Cuidado Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não se en-contram neste manual só deve se
Problema Causa possível Solução A função Congelação Rápidaestá ligada.Consulte "Função CongelaçãoRápida".A temperatura no con-gelador está
PosicionamentoEste aparelho pode também ser instaladonum ambiente interior seco e com boa ven-tilação (garagem ou cave) mas, para umdesempenho óptimo,
GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a
• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç
Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor
Índice de materiasInformación sobre seguridad 19Descripción del producto 21Panel de mandos 22Primer uso 23Uso diario 24Consejos útiles 25M
• El circuito refrigerante del aparato con-tiene isobutano (R600a). Es un gas natu-ral con un gran nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es in
• Desembale el aparato y compruebe queno tiene daños. No conecte el aparato siestá dañado. Informe de los posibles da-ños de inmediato a la tienda don
561 2 3 41 Cajón (para guardar alimentos conge-lados y congelar productos frescos)2 Cajón (para guardar alimentos conge-lados y congelar productos fre
Regulación de la temperaturaLa temperatura del aparato se controlamediante el regulador de temperatura si-tuado en la parte inferior del armario.Para
Uso diarioAccesoriosAcumulador de fríox1Bandeja de hielox1Raspadorx1Congelación de alimentos frescosEl compartimento congelador es adecuadopara congel
DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congela-dos, antes de utilizarlos, se pueden descon-gelar en el compartimento frigorífico o atemperatura
• Comprobar que el comerciante ha man-tenido los productos congelados correc-tamente almacenados.• Procurar que los alimentos congeladospasen de la ti
8. Gire el termostato a un valor interme-dio y haga funcionar el aparato duran-te al menos dos horas en el modo de"Congelación rápida".9. Vu
Problema Causa posible SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bien ins-talado.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna supe
Si después de las comprobaciones anterio-res el aparato no funciona correctamente,póngase en contacto con el centro de servi-cio técnico más cercano.
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 19NEDERLANDS 34ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48
ColocaciónEste aparato también se puede instalar enun lugar seco y bien ventilado (garaje o só-tano), aunque para un funcionamiento ópti-mo se recomie
cibo original es necesario como prueba decompra para validar la garantía. Cualquierreparación efectuada en el aparato duran-te el periodo de garantía
• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a su do-micilio o a otra dirección, IKEA no se haráresponsable de los daño
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea váli-da. Observe también que el r
InhoudVeiligheidsinformatie 34Beschrijving van het product 36Bedieningspaneel 37Het eerste gebruik 38Dagelijks gebruik 39Nuttige aanwijzingen
• Gebruik geen andere elektrische appa-raten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koel-kasten, tenzij ze voor dit doel goedge-keurd zijn door de fabrikant.•
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorza-ken als ze rechtstreeks vanuit het appa-raat geconsumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
561 2 3 41 Lade (voor het opbergen van bevrorenvoedsel en het invriezen van verse pro-ducten)2 Lade (voor het opbergen van bevrorenvoedsel en het invr
TemperatuurregelingDe temperatuur in het apparaat wordt ge-regeld door de thermostaatknop die zichaan de onderzijde van de kast bevindt.Ga als volgt t
Dagelijks gebruikAccessoiresKoudeaccux1Bakje voor ijsblok-jesx1IJsschraperx1Vers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 7Primeira utilização 8Utilização diária 9Sugestões e conselhos útei
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeksvanuit de vriezer gekookt worden als zenog bevroren zijn: in dat geval zal de be-reiding iets langer duren.Kou
Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool-waterstoffen; onderhoud en herladen magalleen uitgevoerd worden door bevoegdetechnici.Waarschuwing! De toe
Pulizia dei canali per l’aria1. Verwijder de plint (1), en daarna hetventilatierooster (2);2. Reinig het ventilatierooster (2).3213. Estrarre il defle
Probleem Mogelijke oorzaak SolutionHet controlelampjeknippert.Het apparaat functioneertniet goed.Neem contact op met een ge-kwalificeerd elektricien.H
Volume (netto) 98 LiterOntdooisysteem handmatigAantal sterrenTijdsduur 29 uurInvriescapaciteit 18 kg/24uEnergieverbruik 0,542 kWh/24uGeluidsniveau 38
Het milieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worden afgeg
Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen b
Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd wo
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 48Περιγραφή προϊόντος 50Πίνακας χειριστηρίων 51Πρώτη χρήση 52Καθημερινή χρήση 53Χρήσιμες συμβουλές 54Φροντίδα κ
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευές (όπως παγωτομηχανές) στοεσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτόςαν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτόαπό το
• O refrigerante isobutano (R600a) estácontido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, qu
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτάστον καταψύκτη εφόσον δημιουργείταιπίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί ναεκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ-σκευή.• Τα
561 2 3 41 Συρτάρι (για αποθήκευση κατεψυγμέ-νων τροφίμων και κατάψυξη φρέσκωνπροϊόντων)2 Συρτάρι (για αποθήκευση κατεψυγμέ-νων τροφίμων και κατάψυξη
2. Η λυχνία λειτουργίας θα σβήσει.Ρύθμιση θερμοκρασίαςΗ θερμοκρασία στο εσωτερικό της συ-σκευής ελέγχεται μέσω του ρυθμιστή θερ-μοκρασίας που βρίσκετα
Καθημερινή χρήσηΕξαρτήματαΜπλοκ καταψύκτηx1Παγοθήκηx1Ξύστραx1Κατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλλη-λος για την κατάψυξη φρέσκ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθοςαπόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωσηδιακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήτανκομμένο για περισσότερο από την τιμήπου αναγ
• οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσωςμετά την έξοδό τους από την κατάψυξη,μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμαεγκαύματα από πάγο.• είναι σκόπιμο να γράφε
Απόψυξη του καταψύκτηΚάποια ποσότητα πάγου δημιουργεί-ται πάντα στα ράφια του καταψύκτηκαι γύρω από τον πάνω θάλαμο.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ο καταψύκτης πρέπει νααπ
Η αντιμετώπιση προβλημάτων που δεναναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο πρέπεινα διεξάγεται μόνο από επαγγελματίαηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτι-σμένο
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η λειτουργία ταχείας κατά-ψυξης είναι ενεργοποιημένη.Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει-τουργία ταχείας κατάψυξης».Η θερμ
ΤοποθέτησηΗ συσκευή αυτή μπορεί επίσης να εγκατα-σταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτε-ρικό χώρο (γκαράζ ή κελάρι), αλλά γιαβέλτιστη απόδοση εγκατασ
Manutenção e limpeza• Antes da manutenção, desligue o apare-lho e retire a ficha de alimentação eléc-trica da tomada.• Não limpe o aparelho com object
συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπουισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ωςαποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχικήαπόδειξη πώλησης. Αν στο πλαίσιο τηςεγγύη
• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε-ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα-τα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα καιπιατικά, σωλήνες παροχής και απο-στράγγισης
– τις συνδέσεις στις παροχές ενέρ-γειας: ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσονη συσκευή παρέχεται χωρίς ρευμα-τολήπτη και καλώδιο), νερού και αε-ρίου καθώς αυτέ
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499753-2211621420-A-102011
561 2 3 41 Gaveta (para armazenar alimentoscongelados e congelar produtos fres-cos)2 Gaveta (para armazenar alimentoscongelados e congelar produtos fr
Regulação da temperaturaA temperatura no interior do aparelho écontrolada pelo regulador de temperaturaque se encontra na parte inferior da caixa.Para
Utilização diáriaAcessóriosAcumulador de friox1Tabuleiro para gelox1Raspador de gelox1Congelação de alimentos frescosO compartimento do congelador é a
Comments to this Manuals