IKEA FSF98 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA FSF98. IKEA FSF98 Handleiding [bg] [nl] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FROSTIG
SF98
PT
ES
NL
GR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

FROSTIGSF98PTESNLGR

Page 2

DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de seremutilizados, podem ser descongelados nocompartimento do frigorífico ou à tempera-tura ambiente, dep

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Conselhos para o armazenamento dealimentos congeladosPara obter o melhor desempenho desteaparelho, deve:• certifique-se de que os alimentos conge-lado

Page 4 - Informações de segurança

5. Pode acelerar a descongelação, colo-cando tigelas com água quente (não aferver) no interior do congelador.6. Quando a descongelação terminar, re-ti

Page 5 - PORTUGUÊS 5

O que fazer se…Cuidado Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não se en-contram neste manual só deve se

Page 6 - PORTUGUÊS 6

Problema Causa possível Solução A função Congelação Rápidaestá ligada.Consulte "Função CongelaçãoRápida".A temperatura no con-gelador está

Page 7 - PORTUGUÊS 7

PosicionamentoEste aparelho pode também ser instaladonum ambiente interior seco e com boa ven-tilação (garagem ou cave) mas, para umdesempenho óptimo,

Page 8 - PORTUGUÊS 8

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Page 9 - PORTUGUÊS 9

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Índice de materiasInformación sobre seguridad 19Descripción del producto 21Panel de mandos 22Primer uso 23Uso diario 24Consejos útiles 25M

Page 13 - PORTUGUÊS 13

• El circuito refrigerante del aparato con-tiene isobutano (R600a). Es un gas natu-ral con un gran nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es in

Page 14 - Instalação

• Desembale el aparato y compruebe queno tiene daños. No conecte el aparato siestá dañado. Informe de los posibles da-ños de inmediato a la tienda don

Page 15 - PORTUGUÊS 15

561 2 3 41 Cajón (para guardar alimentos conge-lados y congelar productos frescos)2 Cajón (para guardar alimentos conge-lados y congelar productos fre

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Regulación de la temperaturaLa temperatura del aparato se controlamediante el regulador de temperatura si-tuado en la parte inferior del armario.Para

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Uso diarioAccesoriosAcumulador de fríox1Bandeja de hielox1Raspadorx1Congelación de alimentos frescosEl compartimento congelador es adecuadopara congel

Page 18 - PORTUGUÊS 18

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congela-dos, antes de utilizarlos, se pueden descon-gelar en el compartimento frigorífico o atemperatura

Page 19 - ESPAÑOL 19

• Comprobar que el comerciante ha man-tenido los productos congelados correc-tamente almacenados.• Procurar que los alimentos congeladospasen de la ti

Page 20 - ESPAÑOL 20

8. Gire el termostato a un valor interme-dio y haga funcionar el aparato duran-te al menos dos horas en el modo de"Congelación rápida".9. Vu

Page 21 - ESPAÑOL 21

Problema Causa posible SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bien ins-talado.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna supe

Page 22 - ESPAÑOL 22

Si después de las comprobaciones anterio-res el aparato no funciona correctamente,póngase en contacto con el centro de servi-cio técnico más cercano.

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 19NEDERLANDS 34ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Page 24 - ESPAÑOL 24

ColocaciónEste aparato también se puede instalar enun lugar seco y bien ventilado (garaje o só-tano), aunque para un funcionamiento ópti-mo se recomie

Page 25 - ESPAÑOL 25

cibo original es necesario como prueba decompra para validar la garantía. Cualquierreparación efectuada en el aparato duran-te el periodo de garantía

Page 26 - ESPAÑOL 26

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a su do-micilio o a otra dirección, IKEA no se haráresponsable de los daño

Page 27 - ESPAÑOL 27

Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea váli-da. Observe también que el r

Page 28 - ESPAÑOL 28

InhoudVeiligheidsinformatie 34Beschrijving van het product 36Bedieningspaneel 37Het eerste gebruik 38Dagelijks gebruik 39Nuttige aanwijzingen

Page 29 - ESPAÑOL 29

• Gebruik geen andere elektrische appa-raten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koel-kasten, tenzij ze voor dit doel goedge-keurd zijn door de fabrikant.•

Page 30 - ESPAÑOL 30

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorza-ken als ze rechtstreeks vanuit het appa-raat geconsumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 31 - ESPAÑOL 31

561 2 3 41 Lade (voor het opbergen van bevrorenvoedsel en het invriezen van verse pro-ducten)2 Lade (voor het opbergen van bevrorenvoedsel en het invr

Page 32 - ESPAÑOL 32

TemperatuurregelingDe temperatuur in het apparaat wordt ge-regeld door de thermostaatknop die zichaan de onderzijde van de kast bevindt.Ga als volgt t

Page 33 - ESPAÑOL 33

Dagelijks gebruikAccessoiresKoudeaccux1Bakje voor ijsblok-jesx1IJsschraperx1Vers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers

Page 34 - Veiligheidsinformatie

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 7Primeira utilização 8Utilização diária 9Sugestões e conselhos útei

Page 35 - NEDERLANDS 35

Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeksvanuit de vriezer gekookt worden als zenog bevroren zijn: in dat geval zal de be-reiding iets langer duren.Kou

Page 36 - NEDERLANDS 36

Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool-waterstoffen; onderhoud en herladen magalleen uitgevoerd worden door bevoegdetechnici.Waarschuwing! De toe

Page 37 - NEDERLANDS 37

Pulizia dei canali per l’aria1. Verwijder de plint (1), en daarna hetventilatierooster (2);2. Reinig het ventilatierooster (2).3213. Estrarre il defle

Page 38 - NEDERLANDS 38

Probleem Mogelijke oorzaak SolutionHet controlelampjeknippert.Het apparaat functioneertniet goed.Neem contact op met een ge-kwalificeerd elektricien.H

Page 39 - NEDERLANDS 39

Volume (netto) 98 LiterOntdooisysteem handmatigAantal sterrenTijdsduur 29 uurInvriescapaciteit 18 kg/24uEnergieverbruik 0,542 kWh/24uGeluidsniveau 38

Page 40 - NEDERLANDS 40

Het milieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worden afgeg

Page 41 - NEDERLANDS 41

Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen b

Page 42 - NEDERLANDS 42

Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd wo

Page 43 - NEDERLANDS 43

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 48Περιγραφή προϊόντος 50Πίνακας χειριστηρίων 51Πρώτη χρήση 52Καθημερινή χρήση 53Χρήσιμες συμβουλές 54Φροντίδα κ

Page 44 - NEDERLANDS 44

• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευές (όπως παγωτομηχανές) στοεσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτόςαν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτόαπό το

Page 45 - NEDERLANDS 45

• O refrigerante isobutano (R600a) estácontido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, qu

Page 46 - NEDERLANDS 46

• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτάστον καταψύκτη εφόσον δημιουργείταιπίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί ναεκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ-σκευή.• Τα

Page 47 - NEDERLANDS 47

561 2 3 41 Συρτάρι (για αποθήκευση κατεψυγμέ-νων τροφίμων και κατάψυξη φρέσκωνπροϊόντων)2 Συρτάρι (για αποθήκευση κατεψυγμέ-νων τροφίμων και κατάψυξη

Page 48 - Πληροφορίες ασφαλείας

2. Η λυχνία λειτουργίας θα σβήσει.Ρύθμιση θερμοκρασίαςΗ θερμοκρασία στο εσωτερικό της συ-σκευής ελέγχεται μέσω του ρυθμιστή θερ-μοκρασίας που βρίσκετα

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Καθημερινή χρήσηΕξαρτήματαΜπλοκ καταψύκτηx1Παγοθήκηx1Ξύστραx1Κατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλλη-λος για την κατάψυξη φρέσκ

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθοςαπόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωσηδιακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήτανκομμένο για περισσότερο από την τιμήπου αναγ

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

• οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσωςμετά την έξοδό τους από την κατάψυξη,μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμαεγκαύματα από πάγο.• είναι σκόπιμο να γράφε

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

Απόψυξη του καταψύκτηΚάποια ποσότητα πάγου δημιουργεί-ται πάντα στα ράφια του καταψύκτηκαι γύρω από τον πάνω θάλαμο.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ο καταψύκτης πρέπει νααπ

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

Η αντιμετώπιση προβλημάτων που δεναναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο πρέπεινα διεξάγεται μόνο από επαγγελματίαηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτι-σμένο

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η λειτουργία ταχείας κατά-ψυξης είναι ενεργοποιημένη.Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει-τουργία ταχείας κατάψυξης».Η θερμ

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

ΤοποθέτησηΗ συσκευή αυτή μπορεί επίσης να εγκατα-σταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτε-ρικό χώρο (γκαράζ ή κελάρι), αλλά γιαβέλτιστη απόδοση εγκατασ

Page 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

Manutenção e limpeza• Antes da manutenção, desligue o apare-lho e retire a ficha de alimentação eléc-trica da tomada.• Não limpe o aparelho com object

Page 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπουισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ωςαποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχικήαπόδειξη πώλησης. Αν στο πλαίσιο τηςεγγύη

Page 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε-ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα-τα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα καιπιατικά, σωλήνες παροχής και απο-στράγγισης

Page 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

– τις συνδέσεις στις παροχές ενέρ-γειας: ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσονη συσκευή παρέχεται χωρίς ρευμα-τολήπτη και καλώδιο), νερού και αε-ρίου καθώς αυτέ

Page 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499753-2211621420-A-102011

Page 62 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62

561 2 3 41 Gaveta (para armazenar alimentoscongelados e congelar produtos fres-cos)2 Gaveta (para armazenar alimentoscongelados e congelar produtos fr

Page 63

Regulação da temperaturaA temperatura no interior do aparelho écontrolada pelo regulador de temperaturaque se encontra na parte inferior da caixa.Para

Page 64 - 211621420-A-102011

Utilização diáriaAcessóriosAcumulador de friox1Tabuleiro para gelox1Raspador de gelox1Congelação de alimentos frescosO compartimento do congelador é a

Comments to this Manuals

No comments