FROSTIGSF98GBDEFRIT
• Water ices, if consumed immediately af-ter removal from the freezer compart-ment, can possibly cause the skin to befreeze burnt.• It is advisable to
6. When defrosting is completed, removethe water that has collected in the smallbottom drawer and dry the interiorthoroughly.7. Switch on the applianc
Important! There are some sounds duringnormal use (compressor, refrigerantcirculation).Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appl
3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the After Sales Service.Technical dataDimensions Height 815 mmWidth 596 mmDepth 550 mmNet
The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contactfor this purpose. If the domestic power sup-ply socket is not eart
What is not covered under thisguarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instr
– connections to electricity (if machinecomes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engi
InhaltSicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Bedienfeld 20Erste Inbetriebnahme 21Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 23Rei
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-lich vom Hersteller für diesen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n
561 2 3 41 Schublade (zur Lagerung von gefrore-nen Lebensmitteln und zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln)2 Schublade (zur Lagerung von gefrore-ne
TemperaturregelungDie Temperatur im Gerät wird vom Tempe-raturregler, der sich unten am Gefrierschankbefindet, geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie fol
Täglicher GebrauchZubehörKälteakkusx1Eiswürfelschalex1Kunststoffschaberx1Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon
AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittelkönnen vor der Verwendung je nach derzur Verfügung stehenden Zeit im Kühl-schrank oder bei Raumtemper
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum aufjeder einzelnen Packung zu notieren, umeinen genauen Überblick über die Lager-zeit zu haben.Hinweise zur Lag
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er-läutert:1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrer
Was tun, wenn …Vorsicht! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Eine Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweis
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtempera-tur. Die Superfrost-Funktion isteingeschaltet.Siehe hierzu
StandortDamit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, solte es weit entfernt vonWärmequellen wie Kühlern, Boilern, direkt-em Sonnenlicht usw. auf
IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte
ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 47
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser
SommaireConsignes de sécurité 32Description de l'appareil 34Bandeau de commande 35Première utilisation 36Utilisation quotidienne 37Cons
• N'endommagez pas le circuit de refroi-dissement.• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gazn
Entretien et nettoyage• Avant toute opération de nettoyage,mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.• N'utilisez pas
561 2 3 41 Tiroir (pour conserver les denrées con-gelées et congeler les produits frais)2 Tiroir (pour conserver les denrées con-gelées et congeler le
Réglage de la températureLa température régnant à l'intérieur del'appareil est contrôlée par un thermostatsitué sur la partie supérieure de
Utilisation quotidienneAccessoiresAccumulateur defroidx1Bac à glaçonsx1Spatule pour le gi-vrex1Congélation d'aliments fraisLe compartiment congél
La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuventêtre décongelés dans le compartiment réfri-gérateur ou à température ambiante, avantd'êt
Conseils pour la conservation des produitssurgelés et congelés du commercePour une bonne conservation des produitssurgelés et congelés, vous devez :•
ContentsSafety information 4Product description 6Control panel 7First use 8Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What t
6. Quand le dégivrage est terminé, retirezl'eau qui s'est accumulée dans le petittiroir du fond et séchez soigneusementl'intérieur.7. R
sivement confiée à un électricien qualifié ouà une personne compétente.Important L'appareil émet certains bruitspendant son fonctionnement (compr
Problème Cause possible Solution La fonction Congélation rapi-de est activée.Consultez le paragraphe« Fonction Congélation rapi-de ».La température à
EmplacementPour obtenir les meilleures performancespossibles, placez de préférence votre ap-pareil loin d'une source de chaleur (chauf-fage, cuis
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo
• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de s
Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé
IndiceInformazioni per la sicurezza 47Descrizione del prodotto 49Pannello dei comandi 50Primo utilizzo 51Utilizzo quotidiano 52Consigli e su
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu
InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dal
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
561 2 3 41 Cassetto (conservazione di alimenticongelati e congelazione di alimentifreschi)2 Cassetto (conservazione di alimenticongelati e congelazion
Regolazione della temperaturaLa temperatura all'interno dell'apparec-chiatura è controllata dalla manopola di re-golazione della temperatura
Utilizzo quotidianoAccessoriAccumulatore difreddox1Vaschetta delghiacciox1Raschiettox1Congelazione di alimenti freschiIl vano congelatore è adatto all
Accumulatori di freddoIl freezer è dotato di un accumulatore difreddo che prolunga la durata di conserva-zione degli alimenti in caso di guasto o in-t
Pulizia e curaAttenzione Prima di qualsiasiintervento di manutenzione, estrarre laspina dalla presa.Il gruppo refrigerante di questo apparec-chio cont
Pulizia dei canali per l’aria1. Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la gri-glia di ventilazione (2);3212. Pulire la griglia di ventilazione (2).3. Estrar
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non ricevecorrente. Assenza di tensionenella presa di alimentazione.Collegare alla presa di ali
Dati tecniciDimensioni Altezza 815 mmLarghezza 596 mmProfondità 550 mmVolume netto 98 LitroSistema di sbrinamen-toManualeValutazione a stelleTempo di
L'apparecchio deve essere collegato a ter-ra. La spina del cavo di alimentazione èdotata di un apposito contatto. Se la presadi corrente dell&apo
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti
• Adequate air circulation should bearound the appliance, lacking this leadsto overheating. To achieve sufficient ven-tilation follow the instructions
• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autoriz
Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi pr
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499756-2211621423-A-102011
Control panel1 2 3 541 Pilot light2 Temperature regulator3 Fast Freeze light4 Fast Freeze switchAcoustic alarm reset switch5 Alarm lightSwitching on1.
2. The Fast Freeze switch can be releasedas soon as the Alarm light is off.The Fast Freeze light goes out.When the freezer is first switched on,the Al
The numbers indicate storage times inmonths for the appropriate types of frozengoods. Whether the upper or lower value ofthe indicated storage time is
Comments to this Manuals