IKEA RENLIGFWM7 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM7. IKEA RENLIGFWM7 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RENLIG
FWM7
PL
TR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM7PLTR

Page 2

WyświetlaczBAWyświetlacz pokazuje następujące informacje:• A– Blokada uruchomienia.Mechanizm ten pozwala na pozostawienie pracującegourządzenia bez na

Page 3 - TÜRKÇE 32

Przycisk Start/Pauza Ten przycisk umożliwia uruchomienie lub przerwanie wybra-nego programu prania.Przycisk dodatkowegopłukaniaUrządzenie zaprojektowa

Page 4 - Spis treści

Włożyć praniePranie należy wkła-dać do bębna poje-dynczo, wytrząsa-jąc dokładnie każ-dą sztukę.Dokładnie zamknąćdrzwi, mocno docis-kając ich obrzeże.O

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

•Wlać detergent do komory nieprzekraczając granicy zaznaczonej naklapce. Detergenty należy umieszczaćwe właściwych komorach szufladyprzed rozpoczęcie

Page 6 - POLSKI 6

Wybrać funkcję opóźnienia rozpoczęciaprogramu za pomocą przycisku 3.Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnie-niem, wówczas przed uruchomieniem pro-gram

Page 7 - POLSKI 7

Jeśli kontrolka 4 miga i w ciągu kilku minutzgaśnie, można otworzyć drzwi.Jeśli kontrolka 4 świeci się, oznacza to, żeurządzenie już się nagrzewa lub

Page 8 - POLSKI 8

Plamy z pleśni: czyścić wybielaczem, do-brze wypłukać (tylko tkaniny białe i koloro-we o trwałych kolorach).Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnie

Page 9 - POLSKI 9

Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjeDetergentna detergentBAWEŁNIANE90° – 60° – 40°– 30° – praniew zimnej wo

Page 10 - POLSKI 10

Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjeDetergentna detergentDELIKATNE40° – 30° –pranie w zimnejwodzieTkaniny d

Page 11 - POLSKI 11

Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjeDetergentna detergentWIROWANIEOsobne wirowaniedla tkanin pranychręcznie

Page 13 - POLSKI 13

Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjeDetergentna detergentŁATWE PRA-SOWANIE60° – 40° – 30°– pranie w zim-nej

Page 14 - POLSKI 14

Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem łącznego zużycia wody i energii do prania średniozabrudzonych tkanin bawełnianych.Program ten nal

Page 15 - POLSKI 15

Tryb wyłączenia (W) Tryb włączenia (W)0.48 0.48Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE, wdraża-jącym dyrektywę 2009/1

Page 16 - POLSKI 16

Czyszczenie filtra spustowegoFiltr zatrzymuje włókna i przedmioty pozos-tawione niechcący w praniu.Pompę należy regularnie czyścić.W celu oczyszczenia

Page 17 - POLSKI 17

• zamknąć osłonęfiltra;•podłączyć urzą-dzenie do zasila-nia.Czyszczenie filtrów dopływu wodyJeżeli urządzenie nie napełnia się wodą lubnapełnia się zb

Page 18 - POLSKI 18

Co zrobić, gdy…Urządzenie nie daje się uruchomić lub prze-staje działać podczas pracy.W pierwszej kolejności należy spróbowaćznaleźć rozwiązanie probl

Page 19 - POLSKI 19

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWybrano opcję lub program, którykończy się pozostawieniem wodyw zbiorniku lub w którym nie mawirowania.Wybr

Page 20 - POLSKI 20

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNiezadowala-jące efektyprania:Użyto zbyt mało lub niewłaściwyrodzaj detergentu.Użyć innego lub więcej deter

Page 21 - POLSKI 21

Efektywność prania AEfektywność wirowania APoziom hałasu podczas pra-nia (dB(A))60Poziom hałasu podczas wi-rowania (dB(A))79Średnie roczne zużycieener

Page 22 - POLSKI 22

GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-pu urządzenia w sklepie IKEA,

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 32

Page 24 - POLSKI 24

•Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-szyków na naczynia i sztućce, węży do-prowadzających wodę i spustowych,

Page 25 - POLSKI 25

Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się znami prosimy o uważne przeczytanie In-strukcji Montażu lub Instrukcji

Page 26 - POLSKI 26

İçindekilerGüvenlik bilgileri 32Güvenlik talimatları 33Ürün tanımı 35Kontrol Paneli 36İlk kullanım 39Günlük kullanım 39Yararlı ipuçları ve bil

Page 27 - 000.000.00

• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.• 7 kg maksimum yük hacmine uyun (“Program tablosu” bölü-müne bakın).• Elektrik kablosunun zarar görme

Page 28 - POLSKI 28

• Islak eller ile elektrik kablosuna ya da fişi-ne dokunmayın.• Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.Su bağlantısı• Su hortumlarına zarar vermem

Page 29 - POLSKI 29

Ürün tanımı11 23451Deterjan çekmecesi2Kontrol paneli3Kapak açma kolu4Bilgi Etiketi5Ayarlanabilir ayaklarDeterjan çekmecesi Ana yıkama için kullanılan

Page 30 - POLSKI 30

Bu cihazı etkinleştir-mek için kapağıniçindeki tuşu yarıkkısmı yatay pozis-yona gelinceye ka-dar saat yönündedöndürün (basma-dan). Gerekirse birbozuk

Page 31 - POLSKI 31

Semboller Tablosu = Narinler = Soğuk yıkama = Elde yıkama/Yünlüler = Sıkma = Durulama = Durulama ve Bekletme = Boşaltma = Hızlı Yıkama = Sıkma

Page 32 - Genel Güvenlik

EkranBAGösterge ekranında aşağıdaki bilgiler görüntülenir:• A–Çocuk güvenliği kilidi.Bu aygıt, cihazı çalışırken denetimsiz halde bırakabilme-nizi sağ

Page 33 - TÜRKÇE 33

Ekstra Durulama tuşu Bu cihaz, enerjiden tasarruf sağlayacak şekilde tasarlanmış-tır. Çamaşırların ekstra su kullanılarak durulanması gerekiyor-sa (ek

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 7Panel sterowania 8Pierwsze użycie 11Codzienn

Page 35 - TÜRKÇE 35

YUKARI - TOZ de-terjan kullanılmasıdurumunda kanat-çık konumuAŞAĞI - Ana yıka-ma sırasında SIVIdeterjan kullanıl-ması durumundakanatçık konumuPUSHREMO

Page 36 - TÜRKÇE 36

Çamaşır yumuşatı-cısını veya her türlükatkı maddesini işaretli bölmeye ko-yun (çekmecedeki«MAX» işaretini aş-mayın). Her türlükatkı maddesi, yıka-ma p

Page 37 - TÜRKÇE 37

3. 5 tuşuna basın:– makine saat bazında geri sayımıbaşlatır.– seçilen gecikme süresi sona erer er-mez program başlar.Program başlatıldıktan sonra Geci

Page 38 - TÜRKÇE 38

Tamburda su bırakarak sona eren bir prog-ram veya seçenek seçilirse, gösterge ışığı 4yanık kalır ve kapağı açmadan önce suyunboşaltılması gerektiğini

Page 39 - TÜRKÇE 39

Su sertliği dereceleriSu sertliği, sertlik "derecesi" cinsinden belir-tilir. Bölgenizdeki suyun sertliği hakkındabilgiyi ilgili su işleri id

Page 40 - TÜRKÇE 40

Program/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamaMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesi ECO2)PAMUKLULAREKONOMİ60° - 40°Bey

Page 41 - TÜRKÇE 41

Program/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamaMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiBOŞALTMASuda Bekletme seçe-neği seç

Page 42 - TÜRKÇE 42

Program/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamaMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesi5 GÖMLEK30°Sentetik ve karışıkkumaş

Page 43 - TÜRKÇE 43

Programlar Çama-şırmiktarı(kg)Enerji tüketi-mi (kWs)Su tüketimi (li-tre)Yaklaşıkprogram sü-resi (dakika)Kalan nem(%)1)Pamuklular60°C7 1.3 73 170 44Pam

Page 44 - TÜRKÇE 44

• Çekmeceyi çıkarın.•Temizliği daharahat yapmakiçin katkı madde-si bölmesinin üstkısmı çıkarılmalı-dır.•Sert bir fırça kullanarak tüm yıkama tozdeterj

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w po-bliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uru

Page 46 - TÜRKÇE 46

• filtreyi çıkarın ve musluk altında temizle-yin;• gerekirse, filtrekapağını tekrardoğru konumatakın.•filtre kapağınıaçın ve filtreyitekrar yerleştiri

Page 47 - TÜRKÇE 47

Donma tehlikesiCihaz, sıcaklığın 0°C'nin altına düşme ihti-mali bulunan bir yere monte edilirse, cihazıniçinde kalan suyu boşaltmak için şu şekil

Page 48 - TÜRKÇE 48

Sorun Olası neden ÇözümGecikmeli başlatma fonksiyonu se-çilmiştir.Çamaşırlar hemen yıkanacaksa,gecikmeli başlatmayı iptal edin.Çocuk Kilidi fonksiyonu

Page 49 - TÜRKÇE 49

Sorun Olası neden ÇözümTahliye ya da giriş hortumu hasargörmüştür.Yenisiyle değiştirin (Yetkili Servis'edoğru yedek parça numarasını so-run).Kapa

Page 50 - TÜRKÇE 50

Teknik verilerBoyutlar Genişlik (cm) 60Yükseklik (cm) 85Derinlik (cm) 50 maks.Su besleme basıncı 1)MinimumMaksimum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Mak

Page 51 - TÜRKÇE 51

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Page 52 - TÜRKÇE 52

• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tam

Page 53 - TÜRKÇE 53

Daha fazla yardım istiyor musunuz?Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgiliolmayan konulardaki diğer sorularınız için,lütfen size en yakın olan I

Page 54 - TÜRKÇE 54

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56 - TÜRKÇE 56

•Zapewnić odpowiedni obieg powietrzamiędzy urządzeniem a podłogą.•Wyregulować nóżki, aby zapewnić od-powiednią przestrzeń między urządze-niem a dywane

Page 57 - TÜRKÇE 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596950-2132926052-A-262013

Page 58

•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.•Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.•Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-możliwić zamknięcie się dzieci lub

Page 59

Uwaga! W przypadku prania wstępnego należy wlać detergent bezpośrednio dobębna.Uwaga! W zależności od używanego detergentu (płynnego lub w proszku) na

Page 60 - 132926052-A-262013

3Przycisk opóźnienia rozpoczęcia pro-gramu4Kontrolka blokady drzwi5Przycisk Start/Pauza6Przycisk dodatkowego płukania7Przycisk „Superszybkie”8Przycisk

Comments to this Manuals

No comments