HJÄLPSAMGBDEFRIT
3-MAX1234+-45-MAX1234+-AFill the rinse aid dis-penser when thelens (A) is clear.6To adjust the re-leased quantity ofrinse aid, turn theselector betwee
34 5If the programmehas a prewashphase, put a smallquantity of deter-gent on the innerpart of the appli-ance door.Combi detergent tabletsThese tablets
At the end of the programmeWhen the programme is completed, an in-termittent acoustic signal operates and theend indicator comes on.1. Press the on/of
Before starting a programmeMake sure that:• The filters are clean and correctly instal-led.• The spray arms are not clogged.• The position of the item
TroubleshootingThe appliance does not start or it stops dur-ing operation.Before you contact the Service, refer to theinformation that follows for a s
Problem Possible cause Possible solutionThe appliance doesnot drain the water.The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot. The water drain hose
Power consumption Left-on mode 0.99 WOff-mode 0.10 W1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.2) If the hot water c
What is not covered under thisguarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instr
– connections to electricity (if machinecomes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engi
InhaltSicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 21Bedienfeld 21Programme 22Optionen 23Vor der ersten Inbetriebnahme 24Täglicher Gebrauch 26Tip
• Im Wasserzulaufschlauch befindet sichein Sicherheitsventil, das ein Lösen desSchlauchs verhindert. Drücken Sie zumAbnehmen des Schlauchs den Hebel (
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-dukte oder Gegenstände, die mit ent-flammbaren Produkten benetzt sind, imGerät, auf dem Gerät oder in der Näh
Kontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Programmende“.Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro-grammbetriebs.ProgrammeProg
Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]
Vor der ersten Inbetriebnahme1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Was-serenthärters der Wasserhärte in IhremGebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Be
Manuelle Einstellung12Stellen Sie denWasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um dasGerät
Füllen des Klarspülmittel-Dosierers123-MAX1234+-45-MAX1234+-AFüllen Sie den Klar-spülmittel-Dosierer,wenn das Schau-glas (A) transparentist.6Sie könne
4 5Wenn das Pro-gramm einen Vor-spülgang hat, schüt-ten Sie eine kleineMenge Reinigungs-mittel auf die Innen-seite der Gerätetür.Kombi-Reinigungstable
Am ProgrammendeNach Ablauf des Programms ertönt eineSignaltonfolge.1. Öffnen Sie die Gerätetür.2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGerät auszusc
Vor dem Starten eines ProgrammsKontrollieren Sie folgende Punkte:• Die Filter sind sauber und ordnungsge-mäß eingesetzt.• Die Sprüharme sind nicht ver
ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 36ITALIANO 53
5ADSetzen Sie Filter (A)wieder in der ur-sprünglichen Positi-on ein. Vergewis-sern Sie sich, dasser korrekt unter denbeiden Führungen(D) sitzt.612Setz
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. Die Sicherung im Sicherungs-kasten ist durchgebrannt
Wasserflecken und andere Flecken aufGläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmenge istzu niedrig. Stellen Sie den Dosierwählerfür Klarspülmi
IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser
SommaireConsignes de sécurité 36Description de l'appareil 38Bandeau de commande 38Programmes 39Options 40Avant la première utilisation
• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'unegaine externe transparente. Si le tuyauest endommagé, l'eau s'y trouvant de-vient som
Mise au rebutAvertissement Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apos
ProgrammesProgramme1)Degré de salis-sureType de chargePhases duprogrammeDurée(min)Con-somma-tionélectri-que(KWh)Eau(l) 2)Très saleVaisselle, cou-verts
ContentsSafety instructions 4Product description 6Control panel 6Programmes 6Options 7Before first use 8Daily use 10Hints and tips 12Car
OptionsSignaux sonoresLes signaux sonores retentissent dans lesconditions suivantes :• Lorsque le programme est terminé.• En cas de dysfonctionnement
Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage de l'adou-cisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l Degr
6. Pour régler le niveau de l'adoucisseurd'eau, appuyez sur la touche de pro-gramme. Chaque appui sur la touche deprogramme fait passer au n
5-MAX1234+-ARemplissez le distri-buteur de liquide6Pour régler laquantité de liquidede rinçage lorsquel'indicateur (A) estvide.de rinçage libérée
Pastille de détergent multifonctionsCes pastilles contiennent du produit de la-vage, du liquide de rinçage et d'autres ad-juvants. Assurez-vous q
ConseilsAdoucisseur d'eauL'eau dure contient une grande quantité deminéraux pouvant endommager l'appareilet donner de mauvais résultats
Avant le démarrage d'un programmeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Les bras d'aspersion ne sont pas ob
Une position incorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.Nettoyage des bras d'aspersionNe retir
Problème Cause possible Solution possible Le robinet d'eau est bouché ouentartré.Nettoyez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'arri
Caracteristiques techniquesDimensions Largeur / Hauteur / Profondeur(mm)446 / 818 - 898 / 550Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalét
Electrical connectionWarning! Risk of fire and electricalshock.• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the ratin
original est nécessaire et constitue la pre-uve d'achat. Les réparations effectuées souscouvert de la garantie ne prolongent pas ladurée de garan
• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à uneautre adresse, IKEA ne pourra en aucuncas être tenu responsable des do
Important Pour que nous puissions vousfournir un service rapide et compétent, nousvous conseillons d'utiliser les numéros detéléphone spécifiques
IndiceIstruzioni di sicurezza 53Descrizione del prodotto 55Pannello dei comandi 55Programmi 56Opzioni 56Preparazione al primo utilizzo 57Uti
• Il tubo di carico dell'acqua ha una valvo-la di sicurezza che evita che il tubo si al-lenti. Per scollegare il tubo, premere la le-va (B) e ruo
SmaltimentoAvvertenza! Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.• Tagliare il cavo di alimentazione e s
ProgrammiProgramma1)Grado di spor-coTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 2)Sporco intensoStoviglie miste,posate e pento-lePr
3. Tenere premuto il tasto di selezione deiprogrammi finché la spia dei programmi(A) lampeggia e la spia dei programmi(B) si accende.4. Premere immedi
Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elettro-nica19 - 22 3
1 23Versare 1 litro d’ac-qua nel contenitoredel sale (solo la pri-ma volta).4Versare 1 kg di salenel rispettivo conte-nitore.56Riempire il contenitore
Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr
Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare che l'ap-parecchiatura
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua inbase alla durezza dell'acqua locale.6. Regolare la quantità di brillantante rila-sciata.Impostazione
Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo in dota-zione per gli esempi su come caricare icestelli.• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva
Pulizia dei filtri12ACB321Per rimuovere i filtri(B) e (C), ruotare lamaniglia in sensoantiorario edestrarla. Estrarre ifiltri (B) e (C). Sciac-quare i
Codice allarme Problema• La spia del programma impostato lam-peggia costantemente.• La spia di fine programma lampeggiauna volta in modo intermittente
Problema Causa possibile Possibile soluzioneLa spia del sale conti-nua a restare accesadopo aver riempito ilcontenitore del sale.Questo può verificars
Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.99 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti
• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autoriz
Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi pr
Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 3)Fresh soilCrockery andcutleryWash 60 °CRinse30 0.8 8 4)Normal s
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575114-2117923641-A-212012
2. Wait until the programme indicator (A)goes off. The end indicator is off andprogramme indicator (B) continues toflash.• The acoustic signals are of
Manual adjustment12Turn the waterhardness dial to theposition 1 or 2.Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate theappliance.2. Make
Comments to this Manuals