ÄVENTYRLIGPLTRRUSKLT
Obsługa zegaraDotknąć kilkakrotnie przycisku , aż za-pali się kontrolka wybranego pola grzejne-go. Na przykład kontrolka dlaprzedniego lewego pola
• Pole sensora zostało przykryte jakimśprzedmiotem (patelnią, ścierką itp.) przezczas dłuższy niż ok. 10 sekund. Polegrzejne wyłącza się samoczynnie i
Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed czyszczeniemurządzenia należy je wyłączyć ipoczekać, aż ostygnie.Ostrzeżenie! Ze względówbezpieczeństwa za
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieŚrednica dna naczynia jestza mała w stosunku do polagrzejnego.Ustawić naczynie na mniej-szym polu grzejnym.Symbol
Powyższy rysunek przedstawia tabliczkęznamionową urządzenia (bez numeru se-ryjnego, który jest generowany dynamicz-nie podczas procesu produkcyjnego).
Tabliczka znamionowa znajduje się na do-lnej części obudowy płyty kuchennej.Urządzenie nie jest wyposażone w prze-wód zasilający. Odpowiedni przewód z
GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-pu urządzenia w sklepie IKEA,
•Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-szyków na naczynia i sztućce, węży do-prowadzających wodę i spustowych,
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się znami prosimy o uważne przeczytanie In-strukcji Montażu lub Instrukcji
İçindekilerGüvenlik bilgileri 19Güvenlik talimatları 20Ürün tanımı 22Günlük kullanım 23Yararlı ipuçları ve bilgiler 25Bakım ve temizlik 26Ser
•Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde katı veyasıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız yangına neden olabilir.•Yangını asla su ile söndürmeye
• Elektrik bağlantılarının dolanmasını önle-yin.•Cihazı yakındaki prizlere taktığınızdaelektrik bağlantılarının veya prizin (varsa)cihaza ya da sıcak
Bakım ve TemizlikUyarı Cihazın zarar görme riski vardır.• Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemekiçin cihazı düzenli olarak temizleyin.•Cihazı temizlem
7Güçlendiriciyi aktive etmek için (Göstergede bir simgesi görünecek-tir)8 Köprü fonksiyonunu etkinleştirmekve devre dışı bırakmak için9Bir ısı ayarı
Güç yönetimiGüç yönetimi, bir çift oluşturan iki pişirmebölgesi (şekle bakınız) arasındaki mevcutmaksimum gücü paylaşır. Bu güçlendiricifonksiyon, bir
Çocuk güvenlik aygıtını devre dışıbırakmak için•Aygıtı ile etkinleştirin. Isı ayarlarınıayarlamayın. tuşuna 4 saniye doku-nun. Sembol yanar.•Cihazı
Pişirme bölgesi Kap tabanının mi-nimum çapı [mm]Sağ pişirme bölgesi 125Orta pişirme bölge-si125Sol pişirme bölgesi 125Enerji tasarrufu• Mümkünse, kapa
Sorun Muhtemel neden ÇözümGösterge ekranı dönüşümlüolarak iki ısı ayarını gösteri-yor.Güç yönetimi, bu pişirmebölgesinin gücünü azalt-maktadır."G
Yukarıdaki grafik, cihazın alt kasasının yü-zeyinde bulunan cihaz bilgi etiketini gösterir(üretim sırasında dinamik olarak oluşturulanseri numarası ha
Cihaz, AC 230 V, AC220V~ veya AC240V~50Hz elektrik hattında kusursuz biçimde ça-lışır.Sabit elektrik tesisatına takılmış bağlantıkesme araçlarına sahi
POLSKI 4TÜRKÇE 19РУССКИЙ 33SLOVENSKY 50LIETUVIŲ 64
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde
• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tam
Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır vegarantinin uygulanması için gereklidir. Mak-buzda, satın aldığınız her c
СодержаниеСведения по технике безопасности 33Указания по безопасности 35Описание изделия 37Ежедневное использование 38Полезные советы 41Уход и очи
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда он работает или остывает. Доступные дляконтакта части прибора сохраняют высокую температу
Указания по безопасностиУстановкаВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна осуществляться толькоквалифицированным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не уст
• Следует использовать подходящиеразмыкающие устройства: предохра-нительные автоматические выключа-тели, плавкие предохранители (резь-бовые плавкие пр
Уход и очисткаВНИМАНИЕ! Существует рискповреждения прибора.• Во избежание повреждения покрытияварочной панели производите его ре-гулярную очичтку.• Не
3 Включение функции Stop+Go4Индикаторы конфорок для таймера5Дисплей таймера: от 00 до ми-нут6Назначение линейки управления7 включение функции «Бусте
Для выключения функции «Бридж»(«Объединение») нажмите на . Что-бы задать или изменить уровень нагре-ва, нажмите на один из сенсоров упра-вления.Для в
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 8Codzienna eksploatacja 9Przydatne rady i wska
• Для выключения этой функции на-жмите на . Будет выбрана задан-ная ранее мощность нагрева.БлокировкаВо время работы конфорок можно за-блокировать па
Нажмите на на три секунды. Дисп-леи загорятся и погаснут. На три секун-ды нажмите на . Загорится символ . Звук включен. Нажмите . Заго-рится . З
Удаление остатков пищи и стойкихзагрязнений:1. Частицы сахара, пластмассы иликухонной фольги следует удалятьнемедленно; лучше всего делатьэто с помощь
Неисправность Возможная причина Способ устраненияНа дисплее уровня мощ-ности зоны нагрева по-являются символ ичисло.Отказ электронного бло-ка.На неск
На иллюстрации показана табличка стехническими данными прибора (безсерийного номера, который генерирует-ся динамически во время производ-ственного про
Электрическое подключениеПеред подключением прибора к сетиэлектропитания убедитесь, что номи-нальное напряжение прибора, указан-ное на табличке с техн
обратитесь в свое муниципальноеуправление.Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символом ,могут быть подвергнуты вторичной пе-реработке. Помещай
Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-
Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте
РУССКИЙ 49
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru dorosłych.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte element
ObsahBezpečnostné informácie 50Bezpečnostné pokyny 51Popis výrobku 53Každodenné používanie 54Užitočné rady a tipy 56Ošetrovanie a čistenie
• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez dohľa-du môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
• Pred akýmkoľvek zásahom sa presvedč-te, že je spotrebič odpojený od elektrickejsiete.• Použite vhodný elektrický sieťový kábel.•Elektrické sieťové k
•Na spotrebič nedávajte alobal.• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo spoškodeným dnom môže spôsobiť po-škriabanie sklokeramiky. Pri premiestňo-vaní
4Ukazovatele varných zón pre časomer5Displej časomera: 00 až minút6Funkcia ovládacieho pásika7 na zapnutie funkcie Booster (na di-spleji sa zobrazí
Riadenie výkonuFunkcia riadenia výkonu rozdelí maximálnydostupný výkon medzi dve varné zóny tvo-riace jeden pár (pozri obrázok). FunkciaBooster môže s
Ako odstaviť detskú poistku na jednovarenie•Spotrebič zapnite pomocou . Rozsvietisa symbol .•Dotknite sa tlačidla na 4 sekundy. Do10 sekúnd nastavt
Varná zóna Minimálny priemerdna riadu [mm]Stredná varná zóna 125Ľavá varná zóna 125Úspora energie• Hrnce vždy podľa možnosti zatvárajtepokrievkou.• Ri
Problém Možná príčina RiešenieNa indikácii varného stupňasa rozsvieti .Nevhodný kuchynský riad. Používajte vhodný riad.Na varnej zóne nie je riad. Ul
moc, môžeme presne identifikovať vašuvarnú dosku. Ďakujeme vám za pomoc!Pokyny pre inštaláciuVýrobca nezodpovedá za úrazy osôb anidomácich zvierat ani
•Po przycięciu zabezpieczyć krawędzieblatu przed wilgocią za pomocą odpo-wiedniego uszczelniacza.•Zabezpieczyć spód urządzenia przeddostępem pary i wi
Pri nepohyblivom pripojení je potrebné maťprostriedok na vypnutie spotrebiča. Spotre-bič pripojte k sieti cez zariadenie, ktoréumožní odpojenie spotre
ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov odpôvodného dátumu nákupu spotrebiča vpredajni IKEA, okrem záruky na spot
• Prípady, pri ktorých nebola zistená žiad-na porucha pri prehliadke technikom.• Opravy, ktoré neboli vykonané v autori-zovanom stredisku a/alebo stre
Dôležité upozornenie Na zaručenieposkytnuia rýchlej služby vám odporúčamepoužiť špecifické telefónne čísla uvedené vzozname na konci tohto návodu. Vžd
TurinysSaugos informacija 64Saugos instrukcija 65Gaminio aprašymas 67Kasdienis naudojimas 68Naudinga informacija ir patarimai. 70Valymas ir
• Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su riebalaisar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą.• Niekada negesinkite gaisro vandeniu,
• Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas.Dėl laisvo ir netinkamo elektros maitinimolaido ar kištuko (jeigu taikytina) gnybtasgali įkaisti.• Įsi
• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkštašluoste. Naudokite tik neutralius plovik-lius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų,šveitimo kempinių, tirpiklių arb
11 laikmačio nuostatai didinti arba mažintiJutiklinių mygtukų laukai ir rodmenysKaitlentė valdoma liečiant jutiklinius laikus.Funkcijos pasirinkimą pa
Galios valdymasGalios valdymo mechanizmas padalija di-džiausią galimą galią dviem kaitvietėms,sujungdamas jas į porą (žr. paveikslėlį). Dėlgalingumo d
•Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.Nie polegać na działaniu układu wykry-wania obecności naczyń.•Nie używać urządzenia jako powierzchniroboczej a
Vaikų saugos užrakto išjungimas tikvienai gaminimo sesijai•Įjunkite prietaisą, naudodami . Pasiro-do simbolis .•Palieskite ir palaikykite 4 sekunde
Kaitvietė Minimalus prikais-tuvio dugno skers-muo [mm]Dešinioji kaitvietė 125Vidurinioji kaitvietė 125Kairioji kaitvietė 125Energijos taupymas•Jei įma
Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdasEkrane persijungia dvi kaiti-nimo nuostatos.Galios valdymas sumažinogalią šiai kaitvietei.Žr. skyrių
Pirmiau esančiame paveikslėlyje pavaiz-duota prietaiso techninių duomenų lentelė(be serijos numerio, kuris dinamiškai suku-riamas gamybos proceso metu
Fiksuotoje elektros laidų sistemoje privalobūti įrengtas atjungimo įtaisas. Prijunkiteprietaisą prie elektros tinklo, naudodamiįtaisą, kuris leidžia a
„IKEA“ GARANTIJAKiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent pr
• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja tech
Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, ka
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania1 2 341Pojedyncze pole grzejne (210 mm) omocy 2300 W z funkcją podwyższonejmocy (3200 W)2Pojedyncze pole grz
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574987-2892958789-A-302013
Wskazaniemocy grzaniaOpisNa polu grzejnym umie-szczono nieodpowied-nie lub zbyt małe na-czynie, bądź nie umie-szczono na nim żadne-go naczyniaUruchomi
Comments to this Manuals