HJÄLPSAMRUSKLT
Настройка вручную12Переведите пере-ключатель жест-кости воды в по-ложение 1 или 2.Электронная настройка1. Включите прибор нажатием на кноп-ку «Вкл/Вык
Заполнение дозатораополаскивателя123-MAX1234+-45-MAX1234+-AЕсли окошко (A)индикатора доза-тора ополаскива-теля стало про-зрачным, напол-ните дозатор о
4 5При использова-нии программы,включающей ста-дию предвари-тельной мойки,поместите немно-го моющего сред-ства на внутрен-нюю сторонудверцы прибора.Ис
По окончании программыПо окончании программы раздаетсяпрерывистый звуковой сигнал, а на дис-плее высвечивается индикатор оконча-ния программы.1. Выклю
• Комбинированное таблетированноемоющее средство содержит моющеесредство, ополаскиватель и другиедобавки. Убедитесь, что таблетиро-ванное средство под
5ADУстановитефильтр (А) в ис-ходное положе-ние. Убедитесь,что он правильновставлен в двенаправляющие(D).612Соберите фильт-ры (B) и (C). Уста-новите их
Неисправность Возможная причина Возможное решение Открыта дверца прибора. Закройте дверцу прибора. Перегорел предохранительв коробке предохранителей
• Причиной может быть качество мою-щего средства.Посуда осталась мокрой• Была выбрана программа без этапасушки или с этапом сушки при низкойтемператур
или в магазин, в котором Вы приобрелиизделие.• Упаковочные материалы следует вы-брасывать надлежащим образом.Материалы с символом следуетсдавать на п
• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-тельностью, несоблюдением инструк-ций по эксплуатации,
Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте
РУССКИЙ 21
ObsahBezpečnostné pokyny 22Popis výrobku 24Ovládací panel 24Programy 24Voliteľné funkcie 25Pred prvým použitím 26Každodenné používanie 28
• Vonkajší plášť prívodnej hadice je prie-hľadný. Ak je hadica poškodená, voda vhadici stmavne.• Ak je prívodná hadica poškodená, okam-žite vytiahnite
Popis výrobku1234986751Dolné sprchovacie rameno2Filtre3Typový štítok4Dávkovač leštidla5Dávkovač umývacieho prostriedku6Zásobník na soľ7Volič tvrdosti
Program1)Stupeň zneči-steniaDruh náplneFázyprogramuTrvanie(min.)Energia(kWh)Voda(l)Bežné znečiste-niePorcelán a je-dálenský príborPredumytieUmývanie 6
6. Stlačte programové tlačidlo. Ukazovateľskončenia sa vypne.• Zvukové signály sú vypnuté.7. Nastavenie potvrďte vypnutím spotrebi-ča.Zapnutie zvukový
Zmäkčovač vody musíte nastaviť ručnea elektronicky.Manuálne nastavenie12Otočte volič tvrdostivody do polohy 1alebo 2.Elektronické nastavenie1. Stlačen
3-MAX1234+-45-MAX1234+-ADávkovač leštidlanaplňte, keď jeukazovateľ leštidla(A) svetlý.6Ak chcete nastaviťdávkovanie leštidla,otočte volič dávko-vania
34 5Ak má program fá-zu predumývania,pridajte malémnožstvo umýva-cieho prostriedkudo vnútornej častidvierok spotrebiča.Použitie kombinovaných umývacíc
РУССКИЙ 4SLOVENSKY 22LIETUVIŲ 37
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebičvypnete.2. Zatvorte vodovodný ventil.• Pred vybratím zo spotrebiča nechaj-te riad vychladnúť. Horúci riad saľ
Pred spustením programuUbezpečte sa, že:•Filtre sú čisté a správne nainštalované.• Sprchovacie ramená nie sú upchané.• Riad v košoch je umiestnený v s
Nesprávna poloha filtrov môže spôso-biť zlé výsledky umývania a poškodiťspotrebič.Čistenie sprchovacích ramienSprchovacie ramená nevyberajte.Ak sa otv
Problém Možná príčina Možné riešenie Vodovodný kohútik je upchanýalebo zanesený vodným ka-meňom.Vyčistite vodovodný kohútik. Filter na prívodnej had
Elektrické zapojenie Pozrite si typový štítok. Napätie 220-240 V Frekvencia 50 HzTlak pritekajúcej vody Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Na čo sa vzťahuje záruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajniIKEA. Táto
Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezpo-ruchovú prácu vykonávanú odborníkompoužitím našich originálnych dielov na pri-spôsobenie spotrebiča technickým
TurinysSaugos instrukcija 37Gaminio aprašymas 39Valdymo skydelis 39Programos 39Parinktys 40Prieš naudojantis pirmąkart 41Kasdienis naudojimas
• Jeigu pažeista vandens įvado žarna, ne-delsdami ištraukite kištuką iš elektros tin-klo lizdo. Dėl vandens įvado žarnos pa-keitimo kreipkitės į techn
Gaminio aprašymas1234986751Apatinis purkštuvas2Filtrai3Techninių duomenų plokštelė4Skalavimo priemonės dalytuvas5Plovimo priemonių dalytuvas6Druskos t
СодержаниеУказания по безопасности 4Описание изделия 6Панель управления 6Программы 7Режимы 8Перед первым использованием 9Ежедневное использовани
Programa1)NešvarumolaipsnisĮkrovos tipasProgramosfazėsTrukmė(min)Energija(kWh)Vanduo(l)Vidutiniškai su-teptiIndai bei staloįrankiaiPirminis plovimasPl
5. Palaukite, kol programos indikatorius(A) išsijungs ir įsijungs pabaigos indika-torius (programos indikatorius (B) ir to-liau mirksi).• Garso signal
Vandens minkštiklio reguliavimasVandens kietisVandens minkštiklionustatymasVokiškilaipsniai(°dH)Prancūziškilaipsniai(°fH)mmol/l KlarkolaipsniaiRankini
Druskos talpyklos pildymasAtsargiai Pildant iš druskos talpyklosgali ištekėti vanduo ir druska. Korozijosrizika. Kad to išvengtumėte, papildępaleiskit
žimu. Žr. PROGRAMOS NUSTATYMASIR PALEIDIMAS.• Jeigu dega druskos indikatorius, pri-pildykite druskos talpyklą.3. Užtikrinkite, kad skalavimo priemonės
4. Uždarykite prietaiso dureles. Programapaleidžiama.Durelių atidarymas veikiant prietaisuiJeigu atidarysite dureles, prietaisas išsi-jungs. Uždarius
•Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta nau-dojant trumpas programas. Kad ant val-gymo reikmenų neliktų ploviklio likučių,rekomenduojame tabletes nau
5ADĮstatykite filtrą (A) įjo pradinę padėtį.Įsitikinkite, ar jis tin-kamai sumontuotaspo dviem kreiptu-vais (D).612Surinkite filtrus (B) ir(C). Įstaty
Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Pažeistas namų saugiklių dė-žėje esantis saugiklis.Pakeiskite saugiklį.Į prietaisą nepatenkavanduo.Užsuk
Apie kitas galimas priežastis skaitykiteskyriuje „PATARIMAI“.Techninė informacijaMatmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 446 / 818 - 898 / 550Elektros
• Наливной шланг оснащен предохра-нительным клапаном, предотвра-щающим ослабление затяжки кре-пления. Чтобы отсоединить шланг,нажмите на рычажок (B) и
Kam galioja ši garantija?Ši garantija galioja prietaiso gedimams, at-siradusiems dėl konstrukcijos arba me-džiagų defektų; garantija įsigalioja nuo ga
Šis apribojimas negalioja nepriekaištingamdarbui, atliktam kvalifikuoto specialisto,naudojusio savo originalias dalis, siekusio,kad prietaisas atitikt
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596289-2117921871-B-032013
• Не извлекайте посуду из прибора дозавершения программы. На посудеможет оставаться моющее средство.ВНИМАНИЕ! Существует рискпоражения электрическим т
Индикаторы ОписаниеИндикатор отсутствия соли. Во время работы программы данныйиндикатор не горит.ПрограммыПрограмма1)Степень за-грязненностиТип загруз
Информация для тестирующих организацийДля запроса всей информации, необходимой для тестирования производитель-ности, обращайтесь по электронной почте:
Перед первым использованием1. Убедитесь, что установленные на-стройки смягчителя для воды соот-ветствуют уровню жесткости воды вВашем регионе. В проти
Comments to this Manuals