HJÄLPSAMPTESGRNL
1 23Coloque 1 litro deágua no depósitode sal (apenas naprimeira vez).4Coloque 1 kg de salno depósito de sal.56Encher o distribuidor de abrilhantador12
2. Prima o botão Ligar/Desligar para ligaro aparelho. Certifique-se de que o apa-relho está no modo de selecção. Consul-te "SELECCIONAR E INICIAR
Seleccionar e iniciar um programaModo de selecçãoO aparelho tem de estar no modo de selec-ção para aceitar algumas operações.O aparelho está no modo d
• Coloque as peças pequenas no cesto detalheres.• Coloque as peças leves no cesto superior.Certifique-se de que não poderão mo-ver-se.• Certifique-se
321Para retirar os fil-tros (B) e (C), rode omanípulo para aesquerda e remo-va-o. Separe aspartes (B) e (C) dofiltro. Lave os filtroscom água.4ARemova
Código de alarme Problema• O indicador do programa seleccionadopisca continuamente.• O indicador de fim pisca 1 vez.O aparelho não se enche com água.•
Problema Causa possível Solução possívelO indicador de salpermanece acesoapós o enchimento dodepósito de sal.Isto pode ocorrer se utilizar salque nece
Consumo de energia Modo On (ligado) 0.99 WModo Off (desligado) 0.10 W1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4&q
O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da
• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro de servi-ço autorizado reparar ou substi
Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais não re-lacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro de assi
Índice de materiasInstrucciones de seguridad 21Descripción del producto 23Panel de mandos 23Programas 24Opciones 25Antes del primer uso 25Us
• El tubo de entrada de agua tiene unaválvula de seguridad que impide que seafloje el tubo. Para desconectar el tubo,presione la palanca (B) y gire el
EliminaciónAdvertencia Existe riesgo de lesioneso asfixia.• Desconecte el aparato de la toma dered.• Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.• Retir
ProgramasPrograma1)Grado de su-ciedadTipo de cargaProgramaprogramaDuración(min)Ahorro(kWh)Agua(l) 2)Suciedad inten-saVajilla, cubier-tos, cacerolas ys
OpcionesSeñales sonorasLas señales acústicas se producen en estassituaciones:• Cuando el programa ha finalizado.• Se ha producido un fallo de funciona
Ajuste el descalcificador de aguaDureza aguaAjuste del descalcifi-cadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkeManual Elec-tr
Llenar el depósito de salPrecaución El agua y la sal puedensalirse del depósito de sal cuando lollena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo,después de r
• Si el indicador de sal está encendido,llene el depósito.3. Asegúrese de que hay abrillantador enel dosificador.4. Cargue los cestos.5. Añada el dete
4. Cierre la puerta del aparato. Se inicia elprograma.Apertura de la puerta mientras estáfuncionando el aparatoSi abre la puerta se detiene el aparato
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 21ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37NEDERLANDS 54
• Las pastillas de detergente combinadocontienen detergente, abrillantador yotros productos añadidos. Compruebeque las pastillas son adecuadas para la
5ADColoque el filtro (A)en su posición ini-cial. Asegúrese deque encaja correc-tamente bajo lasdos guías (D).612Coloque los filtros(B) y (C). Póngalos
Problema Posible causa Posible solución La puerta del aparato estáabierta.Cierre la puerta del aparato. Se ha fundido un fusible de lainstalación do
• La calidad del abrillantador podría ser lacausa.• La calidad de las pastillas de detergentecombinado podría ser la causa. Pruebecon una marca difere
¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a menos que el apa
• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayan utili-zado piezas originales.• Repar
Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y los núme-ros de teléfono correspond
ΠεριεχόμεναΟδηγίες ασφαλείας 37Περιγραφή προϊόντος 39Πίνακας χειριστηρίων 39Προγραμματα 40Επιλογεσ 41Πριν από την πρώτη χρήση 41Καθημερινή χρήση
• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει μιαβαλβίδα ασφάλειας που δεν αφήνει τησύνδεση του σωλήνα να χαλαρώσει. Γιανα αποσυνδέσετε το σωλήνα, πιέστε τομοχλό
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ήατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.• Από τη συσκευή μπορεί να διαφύγεικαυτός ατμός, εάν ανοίξετε την πόρταόταν β
ÍndiceInstruções de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 6Programas 7Opções 8Antes da primeira utilização 8Utilização diária
ΠρογραμματαΠρόγραμμα1)Βαθμός λερώ-ματοςΤύπος φορ-τίουΦάσειςπρογράμματοςΔιάρκεια(λεπτά)Κατα-νάλω-ση(kWh)Νερό(l) 2)Πολύ λερωμέναΠιάτα, μαχαιρο-πίρουνα,
ΕπιλογεσΗχητικά σήματαΤα ηχητικά σήματα λειτουργούν στις πα-ρακάτω περιπτώσεις:• Όταν το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί.• Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη στ
Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερούΣκληρότητα νερούΡύθμιση αποσκλη-ρυντήνερούΓερμανικοίβαθμοί(°dH)Γαλλικοίβαθμοί(°fH)mmol/l ClarkeβαθμοίΧειροκίνη-ταΗλεκ-τρ
6. Για να ρυθμίσετε το επίπεδο του απο-σκληρυντή νερού, πιέστε το κουμπίεπιλογής προγράμματος. Κάθε φοράπου πιέζετε το κουμπί επιλογής προ-γράμματος,
5-MAX1234+-AΓεμίστε τη θήκηλαμπρυντικού όταν6Για να ρυθμίσετετην ποσότητα λαμ-πρυντικού πουο φακός (A) είναιδιάφανος.αποδεσμεύεται,στρέψτε τον επιλο-γ
Χρήση ταμπλετών απορρυπαντικού 3σε 1Όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες που πε-ριέχουν αλάτι και λαμπρυντικό, μη γεμίζε-τε τη θήκη αλατιού και τη θήκη λαμπρ
• Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν ταπιάτα πριν τα αφαιρέσετε από τησυσκευή. Τα ζεστά πιάτα μπορούνεύκολα να υποστούν ζημιά.• Αδειάστε πρώτα τα αντικείμεν
• Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν δια-λύονται πλήρως με τα σύντομα προ-γράμματα. Για να αποφεύγετε τα υπο-λείμματα απορρυπαντικού πάνω σταεπιτραπέζια
5ADΤοποθετήστε τοφίλτρο (A) στηναρχική του θέση.Βεβαιωθείτε ότιέχει τοποθετηθείσωστά κάτω απότους δύο οδηγούς(D).612Συναρμολογήστετα φίλτρα (B) και(C)
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤο πρόγραμμα δενξεκινά.Δεν έχει συνδεθεί το φις τρο-φοδοσίας στην πρίζα.Συνδέστε το φις τροφοδοσίαςστην πρίζα
• A mangueira de entrada de água temuma válvula de segurança que impedeque a mangueira se solte. Para desligara mangueira, pressione a alavanca (B) er
• Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναιυπερβολική.Λεκέδες και ίχνη σταγόνων νερού σταποτήρια και τα πιάτα• Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδε-σμεύεται δε
ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύησηIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτηαπό την αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με
• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί
InhoudVeiligheidsvoorschriften 54Beschrijving van het product 56Bedieningspaneel 56Programma’s 57Opties 58Voor het eerste gebruik 58Dagelijks
• De watertoevoerslang beschikt over eenexterne en transparante huls. Wanneerde slang beschadigd wordt, wordt hetwater in de slang donker.• Als de wat
• Verwijder de deurgreep om te voorko-men dat kinderen en huisdieren opgeslo-ten raken in het apparaat.Beschrijving van het product1234986751Onderste
Programma’sProgramma1)Mate van ver-vuilingType ladingProgrammafasenBerei-dingsduur(min)Energie(KWh)Water(l) 2)Sterk bevuildServiesgoed,bestek en pan-n
OptiesGeluidssignalenDe geluidssignalen klinken onder de vol-gende omstandigheden:• Als het wasprogramma is voltooid.• Er is een storing opgetreden in
WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsegraden(°dH)Fransegraden(°fH)mmol/l Clarke-gradenHandmatig Elek-tro-nisch29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 4521
• O aparelho pode libertar vapor quentese abrir a porta quando um programaestiver em funcionamento.EliminaçãoAdvertência Risco de ferimentos easfixia.
1 23Doe 1 liter water inhet zoutreservoir(alleen de eerstekeer).4Doe 1 kg zout in hetzoutreservoir.56Het glansmiddeldoseerbakje vullen123-MAX1234+-45-
2. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat te activeren. Zorg dat het apparaatin de instelmodus staat. Zie ‘EEN PRO-GRAMMA INSTELLEN EN STARTEN&apos
Een programma instellen en startenInstelmodusHet apparaat moet in de instelmodus staanom bepaalde acties te accepteren.Het apparaat staat in de instel
• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestekniet in elkaar schuiven. Meng lepels metander bestek.• Zorg er voor dat glazen andere glazenniet aanraken• Leg
321Draai om de filters(B) en (C) te verwij-deren de hendelnaar links. Haal fil-ter (B) en (C) uit elk-aar. Reinig de filtersmet water.4AVerwijder filt
Foutcode Probleem• Het lampje van het ingestelde program-ma knippert continu.• Het eindlampje knippert 1 keer onder-broken.Het apparaat wordt niet met
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingDe zoutindicator blijftbranden wanneer hetzoutreservoir werd ge-vuld.Dit kan voorkomen wanneer uzout geb
Energieverbruik Modus aan 0.99 WModus uit 0.10 W1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.2) Als het hete water door alternatieve, mili
Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen b
Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd wo
ProgramasPrograma1)Nível de sujida-deTipo de cargaFases doprogramaDuração(min.)Energia(kWh)Água(l) 2)Sujidade intensaFaianças, talhe-res, tachos epane
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575042-2117923581-A-222012
OpçõesSinais sonorosOs sinais sonoros são emitidos nestas con-dições:• Quando o programa tiver terminado.• Quando há uma avaria do aparelho.Definição
Dureza da águaRegulação dadureza da águaGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l GraduaçãoClarkeManual Elec-trónica29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36
Comments to this Manuals