IKEA HJÄLPSAM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA HJÄLPSAM. IKEA HJÄLPSAM Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - HJÄLPSAM

HJÄLPSAMPTESGRNL

Page 2

1 23Coloque 1 litro deágua no depósitode sal (apenas naprimeira vez).4Coloque 1 kg de salno depósito de sal.56Encher o distribuidor de abrilhantador12

Page 3 - NEDERLANDS 54

2. Prima o botão Ligar/Desligar para ligaro aparelho. Certifique-se de que o apa-relho está no modo de selecção. Consul-te "SELECCIONAR E INICIAR

Page 4 - Instruções de segurança

Seleccionar e iniciar um programaModo de selecçãoO aparelho tem de estar no modo de selec-ção para aceitar algumas operações.O aparelho está no modo d

Page 5 - PORTUGUÊS 5

• Coloque as peças pequenas no cesto detalheres.• Coloque as peças leves no cesto superior.Certifique-se de que não poderão mo-ver-se.• Certifique-se

Page 6 - PORTUGUÊS 6

321Para retirar os fil-tros (B) e (C), rode omanípulo para aesquerda e remo-va-o. Separe aspartes (B) e (C) dofiltro. Lave os filtroscom água.4ARemova

Page 7 - PORTUGUÊS 7

Código de alarme Problema• O indicador do programa seleccionadopisca continuamente.• O indicador de fim pisca 1 vez.O aparelho não se enche com água.•

Page 8 - Antes da primeira utilização

Problema Causa possível Solução possívelO indicador de salpermanece acesoapós o enchimento dodepósito de sal.Isto pode ocorrer se utilizar salque nece

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Consumo de energia Modo On (ligado) 0.99 WModo Off (desligado) 0.10 W1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4&q

Page 10

O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da

Page 11 - PORTUGUÊS 11

• Custo da instalação inicial do aparelhoda IKEA. No entanto, se um fornecedorde serviços IKEA ou um parceiro de servi-ço autorizado reparar ou substi

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Necessita de ajuda adicional?Para quaisquer questões adicionais não re-lacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro de assi

Page 14

Índice de materiasInstrucciones de seguridad 21Descripción del producto 23Panel de mandos 23Programas 24Opciones 25Antes del primer uso 25Us

Page 15 - PORTUGUÊS 15

• El tubo de entrada de agua tiene unaválvula de seguridad que impide que seafloje el tubo. Para desconectar el tubo,presione la palanca (B) y gire el

Page 16 - PORTUGUÊS 16

EliminaciónAdvertencia Existe riesgo de lesioneso asfixia.• Desconecte el aparato de la toma dered.• Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.• Retir

Page 17 - PORTUGUÊS 17

ProgramasPrograma1)Grado de su-ciedadTipo de cargaProgramaprogramaDuración(min)Ahorro(kWh)Agua(l) 2)Suciedad inten-saVajilla, cubier-tos, cacerolas ys

Page 18 - PORTUGUÊS 18

OpcionesSeñales sonorasLas señales acústicas se producen en estassituaciones:• Cuando el programa ha finalizado.• Se ha producido un fallo de funciona

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Ajuste el descalcificador de aguaDureza aguaAjuste del descalcifi-cadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkeManual Elec-tr

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Llenar el depósito de salPrecaución El agua y la sal puedensalirse del depósito de sal cuando lollena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo,después de r

Page 21 - ESPAÑOL 21

• Si el indicador de sal está encendido,llene el depósito.3. Asegúrese de que hay abrillantador enel dosificador.4. Cargue los cestos.5. Añada el dete

Page 22 - ESPAÑOL 22

4. Cierre la puerta del aparato. Se inicia elprograma.Apertura de la puerta mientras estáfuncionando el aparatoSi abre la puerta se detiene el aparato

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 21ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37NEDERLANDS 54

Page 24 - ESPAÑOL 24

• Las pastillas de detergente combinadocontienen detergente, abrillantador yotros productos añadidos. Compruebeque las pastillas son adecuadas para la

Page 25 - ESPAÑOL 25

5ADColoque el filtro (A)en su posición ini-cial. Asegúrese deque encaja correc-tamente bajo lasdos guías (D).612Coloque los filtros(B) y (C). Póngalos

Page 26 - ESPAÑOL 26

Problema Posible causa Posible solución La puerta del aparato estáabierta.Cierre la puerta del aparato. Se ha fundido un fusible de lainstalación do

Page 27

• La calidad del abrillantador podría ser lacausa.• La calidad de las pastillas de detergentecombinado podría ser la causa. Pruebecon una marca difere

Page 28 - ESPAÑOL 28

¿Qué plazo de validez tiene la garantíade IKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra aIKEA, a menos que el apa

Page 29 - ESPAÑOL 29

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayan utili-zado piezas originales.• Repar

Page 30

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y los núme-ros de teléfono correspond

Page 31

ΠεριεχόμεναΟδηγίες ασφαλείας 37Περιγραφή προϊόντος 39Πίνακας χειριστηρίων 39Προγραμματα 40Επιλογεσ 41Πριν από την πρώτη χρήση 41Καθημερινή χρήση

Page 32 - ESPAÑOL 32

• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει μιαβαλβίδα ασφάλειας που δεν αφήνει τησύνδεση του σωλήνα να χαλαρώσει. Γιανα αποσυνδέσετε το σωλήνα, πιέστε τομοχλό

Page 33 - ESPAÑOL 33

• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ήατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.• Από τη συσκευή μπορεί να διαφύγεικαυτός ατμός, εάν ανοίξετε την πόρταόταν β

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInstruções de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 6Programas 7Opções 8Antes da primeira utilização 8Utilização diária

Page 35 - ESPAÑOL 35

ΠρογραμματαΠρόγραμμα1)Βαθμός λερώ-ματοςΤύπος φορ-τίουΦάσειςπρογράμματοςΔιάρκεια(λεπτά)Κατα-νάλω-ση(kWh)Νερό(l) 2)Πολύ λερωμέναΠιάτα, μαχαιρο-πίρουνα,

Page 36 - ESPAÑOL 36

ΕπιλογεσΗχητικά σήματαΤα ηχητικά σήματα λειτουργούν στις πα-ρακάτω περιπτώσεις:• Όταν το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί.• Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη στ

Page 37 - Οδηγίες ασφαλείας

Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερούΣκληρότητα νερούΡύθμιση αποσκλη-ρυντήνερούΓερμανικοίβαθμοί(°dH)Γαλλικοίβαθμοί(°fH)mmol/l ClarkeβαθμοίΧειροκίνη-ταΗλεκ-τρ

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38

6. Για να ρυθμίσετε το επίπεδο του απο-σκληρυντή νερού, πιέστε το κουμπίεπιλογής προγράμματος. Κάθε φοράπου πιέζετε το κουμπί επιλογής προ-γράμματος,

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

5-MAX1234+-AΓεμίστε τη θήκηλαμπρυντικού όταν6Για να ρυθμίσετετην ποσότητα λαμ-πρυντικού πουο φακός (A) είναιδιάφανος.αποδεσμεύεται,στρέψτε τον επιλο-γ

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Χρήση ταμπλετών απορρυπαντικού 3σε 1Όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες που πε-ριέχουν αλάτι και λαμπρυντικό, μη γεμίζε-τε τη θήκη αλατιού και τη θήκη λαμπρ

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

• Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν ταπιάτα πριν τα αφαιρέσετε από τησυσκευή. Τα ζεστά πιάτα μπορούνεύκολα να υποστούν ζημιά.• Αδειάστε πρώτα τα αντικείμεν

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

• Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν δια-λύονται πλήρως με τα σύντομα προ-γράμματα. Για να αποφεύγετε τα υπο-λείμματα απορρυπαντικού πάνω σταεπιτραπέζια

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

5ADΤοποθετήστε τοφίλτρο (A) στηναρχική του θέση.Βεβαιωθείτε ότιέχει τοποθετηθείσωστά κάτω απότους δύο οδηγούς(D).612Συναρμολογήστετα φίλτρα (B) και(C)

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤο πρόγραμμα δενξεκινά.Δεν έχει συνδεθεί το φις τρο-φοδοσίας στην πρίζα.Συνδέστε το φις τροφοδοσίαςστην πρίζα

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• A mangueira de entrada de água temuma válvula de segurança que impedeque a mangueira se solte. Para desligara mangueira, pressione a alavanca (B) er

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

• Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναιυπερβολική.Λεκέδες και ίχνη σταγόνων νερού σταποτήρια και τα πιάτα• Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδε-σμεύεται δε

Page 47

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύησηIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτηαπό την αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με

Page 48

• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, ηβλάβη που προκλήθηκε από τη μη τή-ρηση των οδηγιών χρήσης, από εσφαλ-μένη εγκατάσταση ή από σύνδεση σεεσφαλμένη ηλ

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη-σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας τουΕγχειριδίου Χρήστη.Αποκλειστική υπηρεσί

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

InhoudVeiligheidsvoorschriften 54Beschrijving van het product 56Bedieningspaneel 56Programma’s 57Opties 58Voor het eerste gebruik 58Dagelijks

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

• De watertoevoerslang beschikt over eenexterne en transparante huls. Wanneerde slang beschadigd wordt, wordt hetwater in de slang donker.• Als de wat

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

• Verwijder de deurgreep om te voorko-men dat kinderen en huisdieren opgeslo-ten raken in het apparaat.Beschrijving van het product1234986751Onderste

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

Programma’sProgramma1)Mate van ver-vuilingType ladingProgrammafasenBerei-dingsduur(min)Energie(KWh)Water(l) 2)Sterk bevuildServiesgoed,bestek en pan-n

Page 54 - Veiligheidsvoorschriften

OptiesGeluidssignalenDe geluidssignalen klinken onder de vol-gende omstandigheden:• Als het wasprogramma is voltooid.• Er is een storing opgetreden in

Page 55 - NEDERLANDS 55

WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsegraden(°dH)Fransegraden(°fH)mmol/l Clarke-gradenHandmatig Elek-tro-nisch29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 4521

Page 56 - NEDERLANDS 56

• O aparelho pode libertar vapor quentese abrir a porta quando um programaestiver em funcionamento.EliminaçãoAdvertência Risco de ferimentos easfixia.

Page 57 - NEDERLANDS 57

1 23Doe 1 liter water inhet zoutreservoir(alleen de eerstekeer).4Doe 1 kg zout in hetzoutreservoir.56Het glansmiddeldoseerbakje vullen123-MAX1234+-45-

Page 58 - NEDERLANDS 58

2. Druk op de aan-/uittoets om het appa-raat te activeren. Zorg dat het apparaatin de instelmodus staat. Zie ‘EEN PRO-GRAMMA INSTELLEN EN STARTEN&apos

Page 59 - NEDERLANDS 59

Een programma instellen en startenInstelmodusHet apparaat moet in de instelmodus staanom bepaalde acties te accepteren.Het apparaat staat in de instel

Page 60

• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestekniet in elkaar schuiven. Meng lepels metander bestek.• Zorg er voor dat glazen andere glazenniet aanraken• Leg

Page 61 - NEDERLANDS 61

321Draai om de filters(B) en (C) te verwij-deren de hendelnaar links. Haal fil-ter (B) en (C) uit elk-aar. Reinig de filtersmet water.4AVerwijder filt

Page 62 - NEDERLANDS 62

Foutcode Probleem• Het lampje van het ingestelde program-ma knippert continu.• Het eindlampje knippert 1 keer onder-broken.Het apparaat wordt niet met

Page 63 - NEDERLANDS 63

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingDe zoutindicator blijftbranden wanneer hetzoutreservoir werd ge-vuld.Dit kan voorkomen wanneer uzout geb

Page 64

Energieverbruik Modus aan 0.99 WModus uit 0.10 W1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.2) Als het hete water door alternatieve, mili

Page 65 - NEDERLANDS 65

Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen b

Page 66 - NEDERLANDS 66

Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd wo

Page 67 - NEDERLANDS 67

ProgramasPrograma1)Nível de sujida-deTipo de cargaFases doprogramaDuração(min.)Energia(kWh)Água(l) 2)Sujidade intensaFaianças, talhe-res, tachos epane

Page 68 - NEDERLANDS 68

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575042-2117923581-A-222012

Page 71

OpçõesSinais sonorosOs sinais sonoros são emitidos nestas con-dições:• Quando o programa tiver terminado.• Quando há uma avaria do aparelho.Definição

Page 72 - 117923581-A-222012

Dureza da águaRegulação dadureza da águaGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l GraduaçãoClarkeManual Elec-trónica29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36

Comments to this Manuals

No comments