IKEA SKINANDE User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SKINANDE. IKEA SKINANDE Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SKINANDE

SKINANDEPLTR

Page 2

Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres:info.test@

Page 3 - TÜRKÇE 26

• Włączenie dozownika płynunabłyszczającego przy jednoczesnymkorzystaniu z opcji Multitab oraz płynunabłyszczającego.Ustawienia te zostaną zapisane aż

Page 4 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Ustawianie poziomu zmiękczania wodyUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika, należynacisnąć jednocześnie i przyt

Page 5

migać wskaźniki , , , awyświetlacz będzie pusty.2. Nacisnąć • Wskaźniki i zgasną.• Wskaźnik będzie nadal migał.• Na wyświetlaczu pojawi się a

Page 6

5UWAGA! Podczas napełnianiazbiornika soli może się z niegowydostawać woda i sól.Zagrożenie wystąpieniemkorozji. Aby temu zapobiec, pouzupełnieniu soli

Page 7 - POLSKI 7

Stosowanie detergentu1 23AUmieścić detergentlub tabletkęwieloskładnikową wprzegródce (A).4BJeżeli wybranoprogramobejmującyzmywanie wstępne,należy umie

Page 8 - POLSKI 8

Anulowanie opóźnienia rozpoczęciaprogramu w trakcie odliczaniaPo anulowaniu opóźnienia rozpoczęciaprogramu należy ponownie ustawićprogram.Nacisnąć jed

Page 9 - POLSKI 9

nabłyszczającego i soli, aby zapewnićoptymalne efekty mycia i suszenia.• Aby stosować tabletki wieloskładnikowe,należy wybrać opcję Multitab (jeśli je

Page 10 - POLSKI 10

Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Przedprzystąpieniem do konserwacjinależy wyłączyć urządzenie iwyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektr

Page 11 - POLSKI 11

Czyszczenie filtra węża dopływowego1Zakręcić zawórwody.2ABOdłączyć wąż.Nacisnąć dźwignię B i obrócić elementmocujący A zgodniez ruchemwskazówek zegara

Page 13 - POLSKI 13

Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie włącza się.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo-no do gniazda.• Upewnić się,

Page 14

Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwe rozwiązanieBiaławe smugi lub niebieska-wy nalot na szklankach i nac-zyniach.• Za dużo pły

Page 15

Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł

Page 16 - Wskazówki i porady

zastosowanie mają przepisy UE (Dyrektywa99/44/WE) oraz odpowiednie przepisyprawa krajowego. Części wymienione stająsię własnością IKEA.Jakie działania

Page 17 - POLSKI 17

specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnychczęści IKEA, w celu dostosowaniaurządzenia do wymagań bezpieczeństwatechnicznego obowiązujących w innympańs

Page 18 - Konserwacja i czyszczenie

PROSIMY O ZACHOWANIERACHUNKU!Stanowi on dowód zakupu orazwarunek skorzystania zgwarancji. Na rachunku podanajest również nazwa oraz numeraurtykułu (oś

Page 19 - POLSKI 19

İçindekilerGüvenlik bilgileri 26Güvenlik talimatları 27Ürün tanımı 29Kontrol paneli 30Programlar 30Seçenekler 31Ayarlar 32İlk kullanımdan önce 34Günl

Page 20 - POLSKI 20

• Üzerine düşülmesini önlemek için, cihaz kapağını başındabulunmadığınız zamanlarda açık bırakmayın.• Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın

Page 21 - POLSKI 21

• Elektrik fişine ve kablosuna zararvermemeye özen gösterin. Cihazın anakablosunun değiştirilmesi gerekirse, buişlem Yetkili Servis tarafındanyapılmal

Page 22 - POLSKI 22

TEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (8) 738 63 35www.electrolux.comKullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eşya ürünler

Page 23

POLSKI 4TÜRKÇE 26

Page 24 - POLSKI 24

Kontrol paneli1 2 4 531Açma/kapama tuşu2Ekran3Delay tuşu4Program tuşları5GöstergelerGöstergelerGösterge AçıklamaMultitab göstergesi.Tuz göstergesi. Pr

Page 25 - POLSKI 25

Program Kirlilik derecesiÇamaşırlarıntürüProgram aşama-larıSarfiyat değerleri1)Süre(dak.)Enerji(kWsaat)Su(l)4)Yeni kirlenmişTabaklar veçatal-bıçaklar•

Page 26 - Genel güvenlik

Multitab özelliğinin çalıştırılması ve tuşlarına aynı anda basın.• Gösterge yanar = seçeneketkindir.• göstergesi söner = seçenekdevre dışıdır.Mult

Page 27 - TÜRKÇE 27

Su sertliğiAlman derecesi(°dH)Fransız derecesi(°fH)mmol/l Clarke dere-cesiSu yumuşatıcı sev-iyesi47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Page 28

Parlatıcı gözünün etkinleştirilmesiCihazın program seçme modunda olmasıgerekir.1. Kullanıcı moduna geçmek için, , ve göstergeleri yanıpsönmeye başl

Page 29 - TÜRKÇE 29

Tuz haznesiDİKKAT! Sadece bulaşıkmakineleri için özel olarakhazırlanmış tuzları kullanın.Su yumuşatıcı içine reçineyi yenidendoldurmak ve günlük kulla

Page 30 - TÜRKÇE 30

Günlük kullanım1. Musluğu açın.2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapamatuşuna basın.Cihazın program seçme modundaolduğundan emin olun.• Tuz göstergesi y

Page 31 - TÜRKÇE 31

tuşuna arka arkaya basın (1 ila 24saat).Gecikme göstergesi yanar.3. Geri sayımı başlatmak için cihazınkapağını kapatın.Geri sayım çalışırken gecikme

Page 32 - TÜRKÇE 32

• Multi-tabletler, genellikle 21 °dH'yekadar su sertliğine sahip alanlardauygundur. Bu sınırı aşan alanlarda, multi-tabletlere ek olarak parlatıc

Page 33 - TÜRKÇE 33

Bakım ve temizlikUYARI! Bakım işleminden önce,cihazı devre dışı bırakın veelektrik fişini prizden çekin.Kirli filtreler ve tıkalı püskürtmekolları yık

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Opis urządzenia 7Panel sterowania 8Programy 9Opcje 10Ustawienia 10

Page 35

Giriş hortumu filtresinin temizlenmesi1Su musluğunukapatın.2ABHortumu çıkarın. Bkoluna basın ve Abağlantı elemanınısaat yönündedöndürün.3Giriş hortumu

Page 36 - Günlük kullanım

Sorun ve alarm kodu Olası çözümProgram başlamıyor.• Cihazın kapısının kapalı olduğundan emin olun.• Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal edi

Page 37 - TÜRKÇE 37

Sorun Olası çözümBulaşıklar ıslak.• Programda kurutma aşaması yoktur veya kurutmaaşaması düşük sıcaklıktadır.• Parlatıcı gözü boştur.• Sebebi parlatıc

Page 38 - TÜRKÇE 38

Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme

Page 39 - TÜRKÇE 39

halinde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satınalınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ilegeçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarakorijinal

Page 40 - TÜRKÇE 40

• Cihazın ev-içi olmayan ortamlardakullanılması, örn. profesyonel kullanım.• Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğerbir müşteri, ürünü evine veya başka

Page 41 - TÜRKÇE 41

SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA

Page 42 - TÜRKÇE 42

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 43 - TÜRKÇE 43

156966571-A-372014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-970257-2

Page 44

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względówbezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowanecentrum serwisowe lub inna wykwalifikowa

Page 45 - TÜRKÇE 45

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacja• Usunąć wszystkie elementy opakowania.• Nie instalować ani nie używaćuszkodzonego urządzenia.• Nie instal

Page 46 - TÜRKÇE 46

Należy skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym wcelu wymiany węża dopływowego.Przeznaczenie• Nie siadać ani nie stawać na otwartychdrzwiach

Page 47

Beam-on-FloorSystem Beam-on-Floor wyświetla wiązkęświatła na podłodze kuchennej przeddrzwiami urządzenia.• Gdy program zostanie uruchomiony,włączy się

Page 48 - AA-970257-2

ProgramyProgram Stopień zabrud-zeniaRodzaj załadun-kuFazy programu Parametry eksploatacyjne1)Czas trwa-nia(min)Zużycie en-ergii(kWh)Zużyciewody(l)2)Do

Comments to this Manuals

No comments