IKEA RENLIGFWM7 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM7. IKEA RENLIGFWM7 Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM7BGROHR

Page 2

ДисплейBAНа дисплея се показва следната информация:• A– Заключване за безопасност на децата.Устройството ви дава възможност да оставите уре-да без над

Page 3 - HRVATSKI 61

Бутон "Старт/Пауза" Чрез този бутон можете да стартирате или да прекъс-нете избраната програма за пране.Бутон за допълнителноизплакванеТози

Page 4 - Информация за безопасност

Зареждане на пранетоПоставете пране-то в барабана, ка-то слагате дрехи-те една по една иги разтърсвате,колкото е възмож-но повече.Затворете вратич-кат

Page 5 - БЪЛГАРСКИ 5

• Налейте течния перилен препаратв отделението , без да превиша-вате границата, обозначена на пре-градата. Перилният препарат тряб-ва да се постави в

Page 6 - БЪЛГАРСКИ 6

Изберете наличните опции, катонатискате бутони 8, 7 и 6В зависимост от програмата могат дабъдат комбинирани различни функции.Те могат да бъдат избрани

Page 7 - БЪЛГАРСКИ 7

Можете да промените работеща про-грама само като я нулирате. Завъртетекръговия селектор на програмите на Oи след това на позицията на новатапрограма.

Page 8 - БЪЛГАРСКИ 8

Полезни препоръки и съветиСортиране на пранетоСледете символите на кода за праневърху етикета на всяка дреха, както иинструкциите за пране от производ

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

ХарактеристикаСтепени на твърдост на водатаНемски градуси °dH Френски градуси °T.H.Много твърда > 21 > 37Когато водата е със средна до висока ст

Page 10 - БЪЛГАРСКИ 10

Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратПАМУЧНИТЪКАНИЕКО2)60°-40°Бели и устойчивицветн

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратВЪЛНА/РЪЧНОПРАНЕ40°-30°- сту-дена водаСпециалн

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратЦЕНТРОФУ-ГИРАНЕОтделно центро-фугиране за дрех

Page 14 - БЪЛГАРСКИ 14

Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препарат5 РИЗИ30°Синтетични и сме-сени тъкани. Под-ход

Page 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Данни за потреблениетоДанните от тази таблица са приблизителни. Различни причини могат да про-менят данните: количеството и вида на прането, водата и

Page 16 - Полезни препоръки и съвети

• Използвайте нормално количествопрах за пране, който трябва да имабиологични свойства.Почистване на чекмеджето заразпределение на перилнитепрепаратиО

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

• отворете капакана филтъра снатискане наспециалната ку-ка и завъртанена капака наго-ре;ПРЕДУ-ПРЕЖДЕ-НИЕ! Дръжте ка-пака на филтъраотворен, докатоизва

Page 18 - БЪЛГАРСКИ 18

1 • Затворете кра-на за вода.• Развийте мар-куча от крана.• Почистете фил-търа в маркучас твърда четка.• Завийте марку-ча за подаванена вода обрат-но

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

При някои проблеми се чуватзвукови сигнали и дисплеят показвакод за аларма:• - Уредът не се пълни с вода.• - Уредът не източва водата.• - Вратата на у

Page 20 - БЪЛГАРСКИ 20

Проблем Възможна причина РешениеЦентрофуги-рането започ-ва късно илиуредът нецентрофуги-ра:Електронното устройството заоткриване на дебаланс е сра-бот

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Проблем Възможна причина РешениеОпорните крачета не са регули-раниПроверете дали уредът е ниве-лиран правилно.Помпата за източване може дае блокирана.

Page 22 - БЪЛГАРСКИ 22

Макс. зареждане памучнитъкани (kg)7Макс. скорост на центро-фугиране (об./мин)1600Енергиен клас A++Клас на изпиране AКлас на центрофугиране AШум при пр

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 34HRVATSKI 61

Page 24 - БЪЛГАРСКИ 24

специализиран пункт за рециклиранена електрическо и електроннооборудване. Като се погрижите тозипродукт да бъде изхвърлен поподходящ начин, вие ще пом

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Какво покрива тази гаранция?Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвикани от дефектнаконструкция или дефекти в материали-те, настъпили сле

Page 26 - БЪЛГАРСКИ 26

• Повреди от транспортиране. Акоклиентът сам транспортира продуктадо дома си или друг адрес, IKEA неноси отговорност за повреди, коитомогат да възникн

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

ВАЖНО! За да ви предоставим по-бързо обслужване, препоръчваме даизползвате определените телефонниномера от списъка накрая на товаръководство. Използва

Page 28 - БЪЛГАРСКИ 28

CuprinsInformaţii privind siguranţa 34Descrierea produsului 37Panoul de comandă 38Prima utilizare 40Utilizarea zilnică 41Sfaturi utile 44Prog

Page 29 - БЪЛГАРСКИ 29

•Scoateţi întotdeauna maşina din priză şiopriţi alimentarea cu apă după utilizare,curăţare şi operaţii de întreţinere.Instalarea• Numai o persoană cal

Page 30 - БЪЛГАРСКИ 30

• Apa pe care o folosim în mod normalconţine calcar. Este bine să folosiţi perio-dic în maşină o pulbere pentru deduriza-rea apei. Faceţi aceasta fără

Page 31 - БЪЛГАРСКИ 31

Descrierea produsului11 23451Sertarul-distribuitor pentru detergent2Panou de comandă3Mâner pentru deschiderea uşii4Plăcuţă cu date tehnice5Picioare re

Page 32 - БЪЛГАРСКИ 32

Panoul de comandăMai jos este o imagine a panoului de comandă. Aceasta prezintă discul selector deprograme, precum şi butoanele şi indicatoarele lumin

Page 33 - БЪЛГАРСКИ 33

Tabel cu simboluri = Copii = Pornire/Pauză = Călcare uşoară = Pornire cu întârziere = 5 cămăşi = Blocarea electronică a uşiiDisc selector de program

Page 34 - Informaţii privind siguranţa

СъдържаниеИнформация за безопасност 4Описание на уреда 7Командно табло 8Първа употреба 11Всекидневна употреба 11Полезни препоръки и съвети 16Про

Page 35 - ROMÂNA 35

Indicator luminos pentruBlocarea electronică a uşiiIndicatorul luminos 4 se aprinde la pornirea programului şiindică dacă uşa poate fi deschisă:• indi

Page 36 - ROMÂNA 36

Utilizarea zilnicăDeschideţi uşaDeschideţi uşa trăgând delicat de mânerulacesteia spre exterior.Încărcarea rufelorIntroduceţi rufele întambur, câte un

Page 37 - ROMÂNA 37

•Turnaţi detergentul lichid în comparti-ment fără a depăşi limita indicatăpe clapetă. Detergentul trebuie pus încompartimentele corespunzătoare alese

Page 38 - ROMÂNA 38

Intervalul de timp selectat pentru întârziereva fi afişat pe ecran timp de câteva secun-de, apoi durata programului va apărea dinnou.Trebuie să select

Page 39 - ROMÂNA 39

Dacă indicatorul luminos 4 rămâne aprins,înseamnă că maşina a început deja săîncălzească apa sau că nivelul apei esteprea ridicat. În ambele cazuri, n

Page 40 - ROMÂNA 40

Iarbă: aplicaţi puţin săpun şi îndepărtaţi cusubstanţă de scos petele (numai articole dinbumbac albe şi colorate ale căror culori nuies).Urme de pix ş

Page 41 - ROMÂNA 41

Program/TemperaturăTip deţesăturăDescriereCicluÎncărcătură maxÎncărc. Redusă1)OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentBUMBAC90°-60°-40°-30°-Re

Page 42 - ROMÂNA 42

Program/TemperaturăTip deţesăturăDescriereCicluÎncărcătură maxÎncărc. Redusă1)OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentLÂNĂ /SPĂLAREMANUALĂ40°-

Page 43 - ROMÂNA 43

Program/TemperaturăTip deţesăturăDescriereCicluÎncărcătură maxÎncărc. Redusă1)OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentCOPII30° - ReceProgram s

Page 44 - ROMÂNA 44

Program/TemperaturăTip deţesăturăDescriereCicluÎncărcătură maxÎncărc. Redusă1)OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentBLUGI60°-40°-30°-RecePan

Page 45 - ROMÂNA 45

• Ако уредът е доставен през зимнитемесеци, когато са налице минусовитемператури, го оставете на стайнатемпература в продължение на 24часа, преди да г

Page 46 - ROMÂNA 46

Programe Încărcătură(kg)Consum deenergie(kWh)Consumul deapă (litri)Durata apro-ximativă aprogramului(minute)Gradul deumezealăremanentă(%)1)Standard 60

Page 47 - ROMÂNA 47

•Pentru curăţarea şi îndepărtarea totalăa reziduurilor de detergent folosiţi operie aspră.• Pentru îndepărtarea tuturor urmelor depulbere acumulată, c

Page 48 - ROMÂNA 48

•dacă este nece-sar, repuneţi ca-pacul filtrului înpoziţia cores-punzătoare.•Deschideţi capa-cul filtrului şi in-troduceţi filtrul laloc;Filtrul este

Page 49 - ROMÂNA 49

Pericolele îngheţuluiDacă aparatul este instalat într-un loc în ca-re temperatura poate scădea sub 0 °C,procedaţi în felul următor pentru a eliminaapa

Page 50 - ROMÂNA 50

Problemă Cauză posibilă SoluţieSelectorul de programe nu estecorect poziţionat, iar butonul 5 nua fost apăsat.Vă rugăm să rotiţi selectorul şi săapăsa

Page 51 - ROMÂNA 51

Problemă Cauză posibilă SoluţieVerificaţi dacă există scurgeri dela vreuna dintre garniturile furtu-nului de alimentare cu apă. Nu es-te întotdeauna u

Page 52 - ROMÂNA 52

Descrierea modelului(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Numărul produsului(PNC): ...

Page 53 - ROMÂNA 53

Conexiunea electrică•Maşina de spălat trebuie să fieîmpământată.•Verificaţi dacă informaţiile de naturăelectrică, specificate pe plăcuţa cu dateletehn

Page 54 - ROMÂNA 54

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apa-ratului dv.

Page 55 - ROMÂNA 55

• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defec-ţiune în timpul vizitei tehnicianului.•Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă des

Page 56 - ROMÂNA 56

• Употребявайте само препоръчанитеколичества омекотител за тъкани иперилни препарати. Ако сложите по-вече, може да повредите тъканите.Вижте препоръчан

Page 57 - ROMÂNA 57

Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manual

Page 58 - ROMÂNA 58

SadržajInformacije o sigurnosti 61Opis proizvoda 64Upravljačka ploča 65Prva uporaba 67Svakodnevna uporaba 68Korisni savjeti i preporuke 71P

Page 59 - ROMÂNA 59

•Nakon uporabe, čišćenja i održavanjaobvezno isključite uređaj iz struje i zatvo-rite dovod vode.Postavljanje•Uređaj na električnu i vodovodnu mrežumo

Page 60 - ROMÂNA 60

• Nikada nemojte koristiti uređaj ako suelektrični kabel, upravljačka ploča, radnapovršina ili podnožje oštećeni na načinda se može doći do unutrašnjo

Page 61 - Informacije o sigurnosti

Opis proizvoda11 23451Spremnik sredstva za pranje2Upravljačka ploča3Ručka za otvaranje vrata4Nazivna pločica5Prilagodljive nožiceSpremnik sredstva za

Page 62 - HRVATSKI 62

Upravljačka pločaU nastavku je slika upravljačke ploče. Prikazuje programator, tipke i indikatorskasvjetla. Isti su na sljedećim stranicama prikazani

Page 63 - HRVATSKI 63

Tablica simbola =Dječje rublje = Start/Pauza =Lako glačanje = Odgoda početka = 5 košulja = Zaključavanje vrataProgramator Omogućuje vam uključivanje

Page 64 - HRVATSKI 64

Indikator zaključanih vra-taIndikator 4 uključuje se kad program započne i pokazujemogu li se otvoriti vrata:•uključeno svjetlo: vrata se ne mogu otvo

Page 65 - HRVATSKI 65

Svakodnevna uporabaOtvaranje vrataOtvorite vrata pažljivim povlačenjem ručkena vratima prema van.Napunite perilicu rubljemStavite rublje u bu-banj, ko

Page 66 - HRVATSKI 66

•Ulijte tekući deterdžent u pretinac tako da ne prelazi ograničenje označe-no na poklopcu. Sredstvo za pranjemora se staviti u odgovarajuće pretinceu

Page 67 - HRVATSKI 67

Грижи и почистване• Преди обслужване изключете уредаи извадете щепсела от контакта.• Почистете външната част на корпусасамо със сапун и вода и подсуше

Page 68 - HRVATSKI 68

Vrijeme odgode možete poništiti ilipromijeniti u bilo kojem trenutku dok ne pri-tisnete tipku 5.Odabir odgode početka:1. Odaberite program i željene o

Page 69 - HRVATSKI 69

Ako je odabran program ili opcija koji do-vršava zadržavanjem vode u bubnju, in-dikatorsko svjetlo 4 ostaje uključeno, a vra-ta su zaključana, što pok

Page 70 - HRVATSKI 70

Stupnjevi tvrdoće vodeTvrdoća vode klasificirana je u takozvane„stupnjeve“ tvrdoće. Informacije o tvrdoćivode u svom području možete dobiti od vo-dovo

Page 71 - HRVATSKI 71

Program/TemperaturaVrstarubljaOpisciklusaMaks. količina rublja(Smanj. količina rublja 1)DostupneopcijeOdjeljak zadeterdžentPAMUK +PRETPRANJE90°- 60°-4

Page 72 - HRVATSKI 72

Program/TemperaturaVrstarubljaOpisciklusaMaks. količina rublja(Smanj. količina rublja 1)DostupneopcijeOdjeljak zadeterdžentVUNA/RUČ-NO PRANJE40°- 30°-

Page 73 - HRVATSKI 73

Program/TemperaturaVrstarubljaOpisciklusaMaks. količina rublja(Smanj. količina rublja 1)DostupneopcijeOdjeljak zadeterdžentDJEČJE RUB-LJE30°- HladnoPo

Page 74 - HRVATSKI 74

Program/TemperaturaVrstarubljaOpisciklusaMaks. količina rublja(Smanj. količina rublja 1)DostupneopcijeOdjeljak zadeterdžentTRAPER60°- 40°-30°- hladnoH

Page 75 - HRVATSKI 75

Programi Količi-narublja(kg)Potrošnjaelektričneenergije(kWh)Potrošnja vo-de (u litrama)Približnotrajanje pro-grama (uminutama)Preostalavlaga (%)1)Stan

Page 76 - HRVATSKI 76

•Za čišćenje i uklanjanje svih ostatakapraška za pranje koristite čvrstu četku.•Očistite sve skinute dijelove spremnikasredstva za pranje pod mlazom t

Page 77 - HRVATSKI 77

Filtar je pravilno umetnut kada je in-dikator na vrhu vidljiv i blokiran.•zatvoritepoklopac filtra;• utaknite kabelmrežnog na-pajanja.Čišćenje filtera

Page 78 - HRVATSKI 78

Чекмедже за дозиране на перилни препарати Отделение за прах или течни препа-рати, използвани за основното пране.Ако използвате течен перилен препа-рат

Page 79 - HRVATSKI 79

Opasnosti od smrzavanjaAko je uređaj postavljen na mjestu gdje setemperature mogu spustiti ispod 0 °C, zauklanjanje sve vode preostale unutar ure-đaja

Page 80 - HRVATSKI 80

Problem Mogući uzrok RješenjeOdabrana je odgoda početka. Ako rublje želite oprati odmah,poništite odgodu početka.Aktivirana je Funkcija sigurnosneblok

Page 81 - HRVATSKI 81

Problem Mogući uzrok RješenjeVrata se ne ot-varaju:Program pranja je još u tijeku. Pričekajte kraj programa pranja.Brava na vratima još se nijeotključ

Page 82 - HRVATSKI 82

Tehnički podaciDimenzije Širina (cm) 59,6Visina (cm) 84,5Dubina (cm) 53,7 maks.Tlak dovoda vode1)MinimalnoMaksimalno0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)M

Page 83 - HRVATSKI 83

Briga za okolišSimbol na proizvodu ili na njegovojambalaži označuje da se s tim proizvodomne smije postupiti kao s otpadom izdomaćinstva. Umjesto to

Page 84 - HRVATSKI 84

Što nije pokriveno ovim jamstvom?• Normalno habanje• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbognemara, oštećenja uzrokovana nepri-državanjem uputa za upotr

Page 85 - HRVATSKI 85

2. zatražili pojašnjenje načina instalacijeIKEA uređaja u kuhinjski namještajtvrtke IKEA. Servis neće pružitipojašnjenja u vezi s:–općenitom instalaci

Page 86 - HRVATSKI 86

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 87

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596953-1132926040-A-062012

Page 88 - 132926040-A-062012

3Бутон "Отложен старт"4Лампичка за заключване на вратич-ка5Бутон "Старт/Пауза"6Бутон за допълнително изплакване7Бутон "Супер

Comments to this Manuals

No comments