RENLIGFWM7BGROHR
ДисплейBAНа дисплея се показва следната информация:• A– Заключване за безопасност на децата.Устройството ви дава възможност да оставите уре-да без над
Бутон "Старт/Пауза" Чрез този бутон можете да стартирате или да прекъс-нете избраната програма за пране.Бутон за допълнителноизплакванеТози
Зареждане на пранетоПоставете пране-то в барабана, ка-то слагате дрехи-те една по една иги разтърсвате,колкото е възмож-но повече.Затворете вратич-кат
• Налейте течния перилен препаратв отделението , без да превиша-вате границата, обозначена на пре-градата. Перилният препарат тряб-ва да се постави в
Изберете наличните опции, катонатискате бутони 8, 7 и 6В зависимост от програмата могат дабъдат комбинирани различни функции.Те могат да бъдат избрани
Можете да промените работеща про-грама само като я нулирате. Завъртетекръговия селектор на програмите на Oи след това на позицията на новатапрограма.
Полезни препоръки и съветиСортиране на пранетоСледете символите на кода за праневърху етикета на всяка дреха, както иинструкциите за пране от производ
ХарактеристикаСтепени на твърдост на водатаНемски градуси °dH Френски градуси °T.H.Много твърда > 21 > 37Когато водата е със средна до висока ст
Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратПАМУЧНИТЪКАНИЕКО2)60°-40°Бели и устойчивицветн
Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратВЪЛНА/РЪЧНОПРАНЕ40°-30°- сту-дена водаСпециалн
Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратЦЕНТРОФУ-ГИРАНЕОтделно центро-фугиране за дрех
Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препарат5 РИЗИ30°Синтетични и сме-сени тъкани. Под-ход
Данни за потреблениетоДанните от тази таблица са приблизителни. Различни причини могат да про-менят данните: количеството и вида на прането, водата и
• Използвайте нормално количествопрах за пране, който трябва да имабиологични свойства.Почистване на чекмеджето заразпределение на перилнитепрепаратиО
• отворете капакана филтъра снатискане наспециалната ку-ка и завъртанена капака наго-ре;ПРЕДУ-ПРЕЖДЕ-НИЕ! Дръжте ка-пака на филтъраотворен, докатоизва
1 • Затворете кра-на за вода.• Развийте мар-куча от крана.• Почистете фил-търа в маркучас твърда четка.• Завийте марку-ча за подаванена вода обрат-но
При някои проблеми се чуватзвукови сигнали и дисплеят показвакод за аларма:• - Уредът не се пълни с вода.• - Уредът не източва водата.• - Вратата на у
Проблем Възможна причина РешениеЦентрофуги-рането започ-ва късно илиуредът нецентрофуги-ра:Електронното устройството заоткриване на дебаланс е сра-бот
Проблем Възможна причина РешениеОпорните крачета не са регули-раниПроверете дали уредът е ниве-лиран правилно.Помпата за източване може дае блокирана.
Макс. зареждане памучнитъкани (kg)7Макс. скорост на центро-фугиране (об./мин)1600Енергиен клас A++Клас на изпиране AКлас на центрофугиране AШум при пр
БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 34HRVATSKI 61
специализиран пункт за рециклиранена електрическо и електроннооборудване. Като се погрижите тозипродукт да бъде изхвърлен поподходящ начин, вие ще пом
Какво покрива тази гаранция?Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвикани от дефектнаконструкция или дефекти в материали-те, настъпили сле
• Повреди от транспортиране. Акоклиентът сам транспортира продуктадо дома си или друг адрес, IKEA неноси отговорност за повреди, коитомогат да възникн
ВАЖНО! За да ви предоставим по-бързо обслужване, препоръчваме даизползвате определените телефонниномера от списъка накрая на товаръководство. Използва
CuprinsInformaţii privind siguranţa 34Descrierea produsului 37Panoul de comandă 38Prima utilizare 40Utilizarea zilnică 41Sfaturi utile 44Prog
•Scoateţi întotdeauna maşina din priză şiopriţi alimentarea cu apă după utilizare,curăţare şi operaţii de întreţinere.Instalarea• Numai o persoană cal
• Apa pe care o folosim în mod normalconţine calcar. Este bine să folosiţi perio-dic în maşină o pulbere pentru deduriza-rea apei. Faceţi aceasta fără
Descrierea produsului11 23451Sertarul-distribuitor pentru detergent2Panou de comandă3Mâner pentru deschiderea uşii4Plăcuţă cu date tehnice5Picioare re
Panoul de comandăMai jos este o imagine a panoului de comandă. Aceasta prezintă discul selector deprograme, precum şi butoanele şi indicatoarele lumin
Tabel cu simboluri = Copii = Pornire/Pauză = Călcare uşoară = Pornire cu întârziere = 5 cămăşi = Blocarea electronică a uşiiDisc selector de program
СъдържаниеИнформация за безопасност 4Описание на уреда 7Командно табло 8Първа употреба 11Всекидневна употреба 11Полезни препоръки и съвети 16Про
Indicator luminos pentruBlocarea electronică a uşiiIndicatorul luminos 4 se aprinde la pornirea programului şiindică dacă uşa poate fi deschisă:• indi
Utilizarea zilnicăDeschideţi uşaDeschideţi uşa trăgând delicat de mânerulacesteia spre exterior.Încărcarea rufelorIntroduceţi rufele întambur, câte un
•Turnaţi detergentul lichid în comparti-ment fără a depăşi limita indicatăpe clapetă. Detergentul trebuie pus încompartimentele corespunzătoare alese
Intervalul de timp selectat pentru întârziereva fi afişat pe ecran timp de câteva secun-de, apoi durata programului va apărea dinnou.Trebuie să select
Dacă indicatorul luminos 4 rămâne aprins,înseamnă că maşina a început deja săîncălzească apa sau că nivelul apei esteprea ridicat. În ambele cazuri, n
Iarbă: aplicaţi puţin săpun şi îndepărtaţi cusubstanţă de scos petele (numai articole dinbumbac albe şi colorate ale căror culori nuies).Urme de pix ş
Program/TemperaturăTip deţesăturăDescriereCicluÎncărcătură maxÎncărc. Redusă1)OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentBUMBAC90°-60°-40°-30°-Re
Program/TemperaturăTip deţesăturăDescriereCicluÎncărcătură maxÎncărc. Redusă1)OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentLÂNĂ /SPĂLAREMANUALĂ40°-
Program/TemperaturăTip deţesăturăDescriereCicluÎncărcătură maxÎncărc. Redusă1)OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentCOPII30° - ReceProgram s
Program/TemperaturăTip deţesăturăDescriereCicluÎncărcătură maxÎncărc. Redusă1)OpţiuniDisponibileCompartimentulpentru detergentBLUGI60°-40°-30°-RecePan
• Ако уредът е доставен през зимнитемесеци, когато са налице минусовитемператури, го оставете на стайнатемпература в продължение на 24часа, преди да г
Programe Încărcătură(kg)Consum deenergie(kWh)Consumul deapă (litri)Durata apro-ximativă aprogramului(minute)Gradul deumezealăremanentă(%)1)Standard 60
•Pentru curăţarea şi îndepărtarea totalăa reziduurilor de detergent folosiţi operie aspră.• Pentru îndepărtarea tuturor urmelor depulbere acumulată, c
•dacă este nece-sar, repuneţi ca-pacul filtrului înpoziţia cores-punzătoare.•Deschideţi capa-cul filtrului şi in-troduceţi filtrul laloc;Filtrul este
Pericolele îngheţuluiDacă aparatul este instalat într-un loc în ca-re temperatura poate scădea sub 0 °C,procedaţi în felul următor pentru a eliminaapa
Problemă Cauză posibilă SoluţieSelectorul de programe nu estecorect poziţionat, iar butonul 5 nua fost apăsat.Vă rugăm să rotiţi selectorul şi săapăsa
Problemă Cauză posibilă SoluţieVerificaţi dacă există scurgeri dela vreuna dintre garniturile furtu-nului de alimentare cu apă. Nu es-te întotdeauna u
Descrierea modelului(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Numărul produsului(PNC): ...
Conexiunea electrică•Maşina de spălat trebuie să fieîmpământată.•Verificaţi dacă informaţiile de naturăelectrică, specificate pe plăcuţa cu dateletehn
GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apa-ratului dv.
• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defec-ţiune în timpul vizitei tehnicianului.•Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă des
• Употребявайте само препоръчанитеколичества омекотител за тъкани иперилни препарати. Ако сложите по-вече, може да повредите тъканите.Вижте препоръчан
Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manual
SadržajInformacije o sigurnosti 61Opis proizvoda 64Upravljačka ploča 65Prva uporaba 67Svakodnevna uporaba 68Korisni savjeti i preporuke 71P
•Nakon uporabe, čišćenja i održavanjaobvezno isključite uređaj iz struje i zatvo-rite dovod vode.Postavljanje•Uređaj na električnu i vodovodnu mrežumo
• Nikada nemojte koristiti uređaj ako suelektrični kabel, upravljačka ploča, radnapovršina ili podnožje oštećeni na načinda se može doći do unutrašnjo
Opis proizvoda11 23451Spremnik sredstva za pranje2Upravljačka ploča3Ručka za otvaranje vrata4Nazivna pločica5Prilagodljive nožiceSpremnik sredstva za
Upravljačka pločaU nastavku je slika upravljačke ploče. Prikazuje programator, tipke i indikatorskasvjetla. Isti su na sljedećim stranicama prikazani
Tablica simbola =Dječje rublje = Start/Pauza =Lako glačanje = Odgoda početka = 5 košulja = Zaključavanje vrataProgramator Omogućuje vam uključivanje
Indikator zaključanih vra-taIndikator 4 uključuje se kad program započne i pokazujemogu li se otvoriti vrata:•uključeno svjetlo: vrata se ne mogu otvo
Svakodnevna uporabaOtvaranje vrataOtvorite vrata pažljivim povlačenjem ručkena vratima prema van.Napunite perilicu rubljemStavite rublje u bu-banj, ko
•Ulijte tekući deterdžent u pretinac tako da ne prelazi ograničenje označe-no na poklopcu. Sredstvo za pranjemora se staviti u odgovarajuće pretinceu
Грижи и почистване• Преди обслужване изключете уредаи извадете щепсела от контакта.• Почистете външната част на корпусасамо със сапун и вода и подсуше
Vrijeme odgode možete poništiti ilipromijeniti u bilo kojem trenutku dok ne pri-tisnete tipku 5.Odabir odgode početka:1. Odaberite program i željene o
Ako je odabran program ili opcija koji do-vršava zadržavanjem vode u bubnju, in-dikatorsko svjetlo 4 ostaje uključeno, a vra-ta su zaključana, što pok
Stupnjevi tvrdoće vodeTvrdoća vode klasificirana je u takozvane„stupnjeve“ tvrdoće. Informacije o tvrdoćivode u svom području možete dobiti od vo-dovo
Program/TemperaturaVrstarubljaOpisciklusaMaks. količina rublja(Smanj. količina rublja 1)DostupneopcijeOdjeljak zadeterdžentPAMUK +PRETPRANJE90°- 60°-4
Program/TemperaturaVrstarubljaOpisciklusaMaks. količina rublja(Smanj. količina rublja 1)DostupneopcijeOdjeljak zadeterdžentVUNA/RUČ-NO PRANJE40°- 30°-
Program/TemperaturaVrstarubljaOpisciklusaMaks. količina rublja(Smanj. količina rublja 1)DostupneopcijeOdjeljak zadeterdžentDJEČJE RUB-LJE30°- HladnoPo
Program/TemperaturaVrstarubljaOpisciklusaMaks. količina rublja(Smanj. količina rublja 1)DostupneopcijeOdjeljak zadeterdžentTRAPER60°- 40°-30°- hladnoH
Programi Količi-narublja(kg)Potrošnjaelektričneenergije(kWh)Potrošnja vo-de (u litrama)Približnotrajanje pro-grama (uminutama)Preostalavlaga (%)1)Stan
•Za čišćenje i uklanjanje svih ostatakapraška za pranje koristite čvrstu četku.•Očistite sve skinute dijelove spremnikasredstva za pranje pod mlazom t
Filtar je pravilno umetnut kada je in-dikator na vrhu vidljiv i blokiran.•zatvoritepoklopac filtra;• utaknite kabelmrežnog na-pajanja.Čišćenje filtera
Чекмедже за дозиране на перилни препарати Отделение за прах или течни препа-рати, използвани за основното пране.Ако използвате течен перилен препа-рат
Opasnosti od smrzavanjaAko je uređaj postavljen na mjestu gdje setemperature mogu spustiti ispod 0 °C, zauklanjanje sve vode preostale unutar ure-đaja
Problem Mogući uzrok RješenjeOdabrana je odgoda početka. Ako rublje želite oprati odmah,poništite odgodu početka.Aktivirana je Funkcija sigurnosneblok
Problem Mogući uzrok RješenjeVrata se ne ot-varaju:Program pranja je još u tijeku. Pričekajte kraj programa pranja.Brava na vratima još se nijeotključ
Tehnički podaciDimenzije Širina (cm) 59,6Visina (cm) 84,5Dubina (cm) 53,7 maks.Tlak dovoda vode1)MinimalnoMaksimalno0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)M
Briga za okolišSimbol na proizvodu ili na njegovojambalaži označuje da se s tim proizvodomne smije postupiti kao s otpadom izdomaćinstva. Umjesto to
Što nije pokriveno ovim jamstvom?• Normalno habanje• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbognemara, oštećenja uzrokovana nepri-državanjem uputa za upotr
2. zatražili pojašnjenje načina instalacijeIKEA uređaja u kuhinjski namještajtvrtke IKEA. Servis neće pružitipojašnjenja u vezi s:–općenitom instalaci
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596953-1132926040-A-062012
3Бутон "Отложен старт"4Лампичка за заключване на вратич-ка5Бутон "Старт/Пауза"6Бутон за допълнително изплакване7Бутон "Супер
Comments to this Manuals