GRÄNSLÖSPLTR
mikrofalowej, nie przegrzewać oleju animasła w kuchence mikrofalowej(ograniczyć czas gotowania dominimum).Pozostawić gorące naczynia szklane doostygni
Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczących bezpieczeństwa,które zawarto w rozdziałachpoświęconych bezpieczeństwu.W z
Przed pierwszym użyciemOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria iprowadnice blach
Podczas zamykania drzwi piekarnika nienależy pociągać blokady.Aby zdemontować blokadę uruchomienia,należy otworzyć drzwi piekarnika i usunąćblokadę za
Funkcja piekarnika ZastosowanieGrill z wentylato-remDo pieczenia większych kawałków mięsa lub drobiu zkością na jednym poziomie. Również do przyrządza
WyświetlaczA B CDEFGA. Czas i temperaturaB. Wskaźnik nagrzewania i ciepłaresztkowegoC. Funkcja kuchenki mikrofalowejD. Termosonda (tylko w wybranychmo
wysokiego poziomu mocy lub zbytdługiego czasu gotowania. Może tospowodować wysuszenie, przypalenielub zapalenie się potrawy.• Nie gotować w urządzeniu
Odpowiednie naczynia i materiałyNaczynie / Materiał Kuchenka mikrofalowa GrillRozmraża-niePodgrze-wanieGotowanieSzkło i porcelana odporne na wysokątem
Naczynie / Materiał Kuchenka mikrofalowa GrillRozmraża-niePodgrze-wanieGotowaniePotrawy gotowe w opakowaniach3)1) Bez srebrnych, złotych i platynowych
• Gotując ryż, lepsze efekty możnauzyskać, stosując płaskie, szerokienaczynie.Ustawianie funkcji kuchenki mikrofalowej1. Obrócić pokrętło wyboru funkc
POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie
Ustawienie mocy Przeznaczenie• 1000 W• 900 W• 800 W• 700 WPodgrzewanie płynówPodgotowanie na początku procesu pieczeniaGotowanie warzywRozpuszczanie ż
Funkcja zegara ZastosowanieKONIEC Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia. Można użyćtylko, jeśli została ustawiona funkcja piekarnika. Funk-cje Czas i
Po ustawieniu MINUTNIKA, gdydziała funkcja CZAS lubKONIEC , na wyświetlaczupojawia się symbol .StoperStoper umożliwia monitorowanie czasupracy pie
Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo
Wentylator chłodzącyPodczas pracy urządzenia wentylatorchłodzący włącza się automatycznie, abyutrzymać powierzchnie urządzenia w niskiejtemperaturze.
W początkowym okresie należykontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli toodnaleźć najlepsze ustawienia (mocygrzania, czasu pieczenia itp.) dlaposiadanych n
Produkt Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie-karnikaZapiekanka ziemniaczana 180 - 200 60 - 75 2Moussaka 150 - 170 60 - 75 2Lasagne 170 - 190 55 - 70 2
Produkt Moc (W) Ilość Czas (min) Czas od-czekania(min)UwagiRyż 1000 300 g +600 ml4 - 6 - Gotować pod przykry-ciem, zamieszać po upły-wie połowy czasu.
Produkt Moc (W) Ilość (g) Czas (min) Czas odcze-kania (min)UwagiKurczak 200 1000 25 - 30 10 - 20 Obrócić po upływiepołowy czasu; przy-kryć rozmrożonem
Urządzenia wykonane ze stalinierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należy czyścićwyłącznie za pomocą wilgotnejściereczki lub gąbki. Osuszyćmiękką ś
POLSKI 4TÜRKÇE 36
Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPiekarnik nie
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyNa wyświetlaczu widocznejest wskazanie ---°CPróbowano włączyć funkcjękuchenki mikrofalowej, aledrzwi ur
Pojemność użytkowa 43 lPowierzchnia blachy do pieczenia ciasta 1424 cm²Górna grzałka 1900 WDolna grzałka 1000 WGrill 1900 WRozszerzenie pola grzejnego
własnych punktów lub sieci autoryzowanychpartnerów serwisowych.Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterkispowodowane wadliwością konst
• Wykorzystania urządzenia w środowiskuinnym niż domowe, tj. użytkusłużbowego.• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządze
Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisuNa ostatniej stronie niniejszej instrukcjiznajduje się pełna lista danychkontaktowych IKEA wraz z
İçindekilerGüvenlik Bilgileri 36Güvenlik talimatları 38Montaj 41Ürün tanımı 42İlk kullanımdan önce 42Günlük kullanım 43Mikrodalga modu 46Saat fonksiyo
• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye
pişirmeye uygun metal kap boyutu ve şekli belirtmişse buuyarıyı dikkate almayınız.• Yalnızca mikrodalga fırınlarda kullanıma uygun gereçlerkullanın.•
• Cihazın güvenli yapıların altına veyanına kurulmasını sağlayın.• Cihazın yanlarında bulunan diğer cihazve üniteler, cihaz ile bitişik ve aynı boydao
Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Przed pierwszym użyciem 12Codzienna eks
– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye kısmın renginin solması cihazınperformansını etkilemez.• Yaş pasta için derin pişirme kabık
• Lambayı değiştirmeden önce cihaz fişiniprizden çekin.• Sadece aynı özelliklerdeki lambalarıkullanın.Elden ÇıkarmaUYARI! Yaralanma ya daboğulma riski
Kablo ile ilgili bölüme bakmak için bilgietiketindeki toplam güce bakın. Tabloya dabakabilirsiniz:Toplam güç (W) Kablo bölümü (mm²)maksimum 1380 3 x 0
Zamanı ayarlamaİlk elektrik bağlantısı yapıldıktan sonragösterge ekranında tüm semboller birkaçsaniye yanar. Ardından, göstergeekranında birkaç saniye
Cihazın etkinleştirilmesi ve devre dışıbırakılması1. Fırın fonksiyonları düğmesini, saatyönünde çevirerek bir fırın fonksiyonunagetirin.2. Bir sıcaklı
Fırın fonksiyonu UygulamaHızlı Isıtma Isıtma süresini azaltmak içindir.Mikrodalga Yemeğin doğrudan içinde ısı oluşturur. Mikrodalgayıönceden hazırlanm
Tuş Fonksiyon AçıklamasıSICAKLIK Fırın sıcaklığını ya da iç sıcaklığı sensörü(varsa) sıcaklığını kontrol etmek içindir.Sadece bir fırın fonksiyonu dev
çözdürün. Bu daha iyi bir sonuç almanızısağlar. Buz çözme işleminden önce tümmetal veya alüminyum ambalajları ya daparçaları çıkarın.Meyve ve sebzeler
Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga IzgaraBuz çöz-dürmeIsıtma PişirmeSiyah lake veya silikon kaplama pişir-me kalıpları3)X X XPişirme tepsisi X X XTel r
Unutulmaması gereken diğer hususlar…• Gıdalar farklı şekil ve kaliteye sahiptir.Farklı miktarlarda hazırlanırlar. Busebeple, gerekli buz çözdürme, ısı
• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli
Güç ayarları için pişirme uygulamalarınaait örneklerTablodaki bilgiler sadece yol göstermeamaçlıdır.Isı ayarı Kullanım• 1000 Watt• 900 Watt• 800 Watt•
Saat fonksiyonu UygulamaSÜRE Cihazın ne kadar çalışacağını ayarlamak içindir. Sade-ce fırın fonksiyonu ayarlandığında kullanın.BİTİŞ Cihazın ne zaman
İleri Sayım Zamanlayıcısıİleri Sayım Zamanlayıcısını fırının ne kadarçalıştığını görmek için kullanın.Gösterge saat sembolü olmadan süreyigösterene ka
DİKKAT! Mikrodalga cam tabanplakayı yalnızca mikrodalgafonksiyonu ile kullanın. Başka birfonksiyonu (örn; mikrodalgaızgara veya ızgara)kullanacağınızd
İpuçları ve yararlı bilgilerGenel bilgiler• Ön ısıtma yaparken, en yüksekperformans için tel rafları ve tepsileri fırınboşluğundan çıkarın.• Cihazda d
Miktar(kg)Yemek Fonksi-yonRaf konumu Güç(Watt)Sıcaklık (°C) Süre (dk.)0,4 -0,5 herbiriYarım tavuk 1 200 190 - 210 25 - 401.5 - 2 Ördek 1 200 180 - 200
Mikrodalga pişirme tablosuAksi belirtilmedikçe, yiyecekleri bir kabınveya konteynerin iç kısmının tabanınayerleştirin.Yemek Güç (Watt) Miktar Süre (dk
Yemek Güç (Watt) Sıcaklık(°C)Süre (dk.) Raf konu-muAçıklamalar2 adet tavukparçası (2 x600 g)300 220 40 2 20 dk. sonra çevirin, 5dk. bekletme süresi.gr
Bakım ve temizlikUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Temizlik hakkında açıklamalar• Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez vedeterjanlı sıcak su ile temizley
2. Sigortaları sigorta kutusundan çıkarınveya devre kesiciyi devre dışı bırakın.3. Lambanın cam kapağını saatin tersiyönde çevirerek çıkarın.4. Cam ka
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniuporażeniem prądem.• Nie włączać urządzenia, jeśli jego wnętrze jest puste.Metalowe elementy wewnątrz kom
Problem Muhtemel neden ÇözümEkranda ---°C gösteriliyor Mikrodalga fonksiyonunuayarlamak istiyorsunuz an-cak kapak açık veya mikro-dalga fonksiyonu 0 W
Izgara 1900 WHalka 1650 WToplam güç 3000 WVoltaj 220 - 240 VFrekans 50 HzFonksiyon sayısı 10ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridö
taşınmazlarda ise altmış iş günü içindeyerine getirilmesi zorunludur. Ancak, buKanunun 58 inci maddesi uyarıncaçıkarılan yönetmelik eki listede yer al
Bu koşullarda, AB yönetmelikleri (No.99/44/EG) ve ilgili yerel düzenlemelergeçerlidir. Değiştirilen parçalar IKEA'nınmalı olacaktır.IKEA sorunu ç
garanti çerçevesinde yürütme zorunluluğusadece aşağıdaki durumlarda mevcuttur:• Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkeninteknik spesifikasyonlarına u
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
66
67
867314764-E-252016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1414782-2
• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś
• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazda elektrycznegoz uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwa
– Nie należy kłaść folii aluminiowejbezpośrednio na dnie urządzenia.– Nie należy wlewać wodybezpośrednio do rozgrzanegourządzenia.– Nie należy pozosta
Comments to this Manuals