IKEA OV31 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA OV31. IKEA OV31 Manual do usuário [et] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - GRÄNSLÖS

GRÄNSLÖSPTES

Page 2

EliminaçãoAVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elim

Page 3 - ESPAÑOL 35

Descrição do produtoDescrição geral1 2 4311431281056791Painel de comandos2Botão das funções do forno3Programador electrónico4Botão da temperatura / po

Page 4 - Informações de segurança

2. Prima para confirmar ou a nova horaserá guardada automaticamente após5 segundos.O visor apresenta e a hora definida."00” está intermitente

Page 5 - Segurança geral

Funções do fornoFunção do forno AplicaçãoPosição Off desli-gadoO aparelho está desligado.Cozedura com arforçadoPara cozer em até 2 posições de pratele

Page 6

Função do forno AplicaçãoMicroondas Gera o calor directamente nos alimentos. Utilize paraaquecer bebidas e refeições pré-cozinhadas, paradescongelar c

Page 7 - Instruções de segurança

Botão Função DescriçãoTEMPERATURA Para verificar a temperatura do forno oua temperatura da sonda térmica (se apli-cável). Utilize apenas quando tiver

Page 8

• Vire os alimentos a meio do tempo dedescongelação. Se possível, divida eretire partes que tenham começado adescongelar.Descongelar manteiga, porções

Page 9

Recipiente / Material Microondas GrelhadorDesconge-larAqueci-mentoCozinharPelícula própria para assados comfecho seguro para microondas3)XAssadeiras e

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Resultado SoluçãoApós o tempo de cozedura, as ali-mentos ainda não descongelaram,aqueceram ou cozeram.Defina um tempo de cozedura maior ou seleccio-ne

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Quando abrir a porta do forno,a função pára. Para iniciarnovamente, prima .Seleccionar a função CombiPode adicionar a função Microondas aqualquer tip

Page 12 - PORTUGUÊS 12

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Regulação da potência Utilização• 100 WDescongelar carne, peixe, pãoDescongelar queijo, natas, manteigaDescongelar fruta e bolos (bolos com natas)Leve

Page 14 - PORTUGUÊS 14

Para a Duração , primeiro define-se osminutos e depois as horas; para o Fim ,primeiro define-se as horas e depois osminutos.Será emitido um sinal so

Page 15 - PORTUGUÊS

Tabuleiro para assar:Introduza o tabuleiro para assar entre asbarras-guia dos apoios para prateleiras.Prateleira em grelha junta com o tabuleiropara a

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Funções adicionaisUtilizar o Bloqueio para criançasQuando o Bloqueio para crianças estáactivo, não é possível activar o aparelhoacidentalmente.1. Cert

Page 17 - PORTUGUÊS 17

constantemente o vapor. Este sistemapermite cozinhar num ambiente a vapore manter os alimentos macios por dentroe estaladiços por fora. Diminui o temp

Page 18

Quanti-dade(kg)Alimento Função Posição deprateleiraPotência(W)Temperatu-ra (°C)Tempo (min.)1 - 1,5 Peixe inteiro 1 200 210 - 220 30 - 45- Legumes rech

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Tabela de cozedura para o microondasColoque os alimentos no fundo dacavidade, num prato ou num recipiente senada for especificado em contrário.Aliment

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Alimento Potência(W)Temperatu-ra (°C)Tempo(min.)Posição deprateleiraComentários2 metades defrango (2 x600 g)300 220 40 2 Vire após 20 min. edeixe repo

Page 21 - PORTUGUÊS 21

Manutenção e limpezaAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Notas sobre a limpeza• Limpe a parte da frente do aparelhocom um pano macio, águ

Page 22 - PORTUGUÊS 22

AVISO! Perigo de electrocussão!Desligue o disjuntor antes desubstituir a lâmpada.A lâmpada e a protecção devidro da lâmpada podem estarquentes.CUIDADO

Page 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 35

Page 24 - PORTUGUÊS 24

Problema Causa possível SoluçãoHá vapor e água condensa-da sobre os alimentos e nocompartimento do forno.Deixou um prato no fornodemasiado tempo.Não d

Page 25 - PORTUGUÊS 25

Dados técnicosDados técnicosDimensões (interior)LarguraAlturaProfundidade480 mm217 mm411 mmVolumes utilizáveis 43 lÁrea do tabuleiro para assar 1424 c

Page 26 - PORTUGUÊS 26

do período de garantia para o aparelhonem para as novas peças.Que aparelhos não são abrangidos pelagarantia IKEA de cinco (5) anos?A gama de aparelhos

Page 27 - PORTUGUÊS 27

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelosnossos fornecedores de serviç

Page 28 - Manutenção e limpeza

Instruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.Como nos pode contactar se necessitardos nos

Page 29 - PORTUGUÊS 29

ContenidoInformación sobre seguridad 35Instrucciones de seguridad 38Instalación 41Descripción del producto 42Antes del primer uso 42Uso diario 43Modo

Page 30 - PORTUGUÊS 30

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse

Page 31 - PORTUGUÊS 31

• Únicamente una persona competente puede realizar tareasde reparación o mantenimiento que impliquen la extracciónde la tapa que protege frente a la e

Page 32

• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse lasuperficie y afectar negativamente a la vida útil del aparatoy posiblemente provocar situ

Page 33

Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso domés

Page 34 - PORTUGUÊS 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 7Instalação 10Descrição do produto 11Antes da primeira utilização 11Utilização diária 12Modo m

Page 35 - Información sobre seguridad

aparato se condensa en las paredes dela cavidad y puede provocar corrosión.• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de

Page 36 - Seguridad general

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.InstalaciónADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.MontajeConsulte las instrucciones demon

Page 37

Descripción del productoDescripción general1 2 4311431281056791Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4Mando de temp

Page 38 - Instrucciones de seguridad

2. Pulse para confirmar o la horaajustada se guarda automáticamentetras 5 segundos.La pantalla muestra y la horaajustada. "00" parpadea.

Page 39

Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición de apa-gadoEl aparato está apagado.Cocción con aireforzadoPara hornear en hasta 2 posiciones d

Page 40

Función del horno AplicaciónMicroondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo pa-ra calentar platos preparados y bebidas, para descon-ge

Page 41 - ESPAÑOL 41

Botón Función DescripciónTEMPERATURA Para comprobar la temperatura del hor-no o de la sonda térmica (si procede).Utilícelo únicamente cuando esté en u

Page 42 - ESPAÑOL 42

Descongelar mantequilla, porciones detarta o requesón:• No descongele completamente en elaparato y deje que se descongelecompletamente a temperaturaam

Page 43 - ESPAÑOL 43

Material/recipiente Microondas GrillDesconge-larCalenta-mientoCocciónFuentes de metal, p. ej., esmalte, hie-rro fundidoX X XMoldes, barniz negro o rev

Page 44 - ESPAÑOL 44

Otros aspectos para tener en cuenta…• Los alimentos tienen diferentes formas ypropiedades. Están preparados encantidades diferentes. Por esto, eltiemp

Page 45 - ESPAÑOL 45

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos d

Page 46

acústica. Cuando termina el tiempoprogramado, se emite de nuevo una señalacústica y la función de Microondas sedesactiva automáticamente.4. Gire el ma

Page 47 - ESPAÑOL 47

Función de reloj AplicaciónDURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una funcióndel horn

Page 48 - ESPAÑOL 48

Si se ajusta el AVISADOR cuandola DURACIÓN o el FIN están en curso, el símbolo seenciende en la pantalla.Temporizador de avance del contadorUtilic

Page 49

Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la

Page 50 - ESPAÑOL 50

Ventilador de enfriamientoCuando el aparato funciona, el ventiladorde refrigeración se pone en marchaautomáticamente para mantener frías lassuperficie

Page 51

Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del tipode alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando co

Page 52 - ESPAÑOL 52

Tabla Cocción con aire caliente EcoDurante la cocción, abraúnicamente la puerta delaparato cuando sea necesario.Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) P

Page 53 - ESPAÑOL 53

Alimento Potencia(vatios)Cantidad Tiempo(min)Tiempo dereposo(min)ComentariosPatatas sinpelar1000 800 g +600 ml5 - 7 300 W /15 - 20Cocine tapado, remue

Page 54 - Consejos

Alimento Potencia(vatios)Cantidad(g)Tiempo(min)Tiempo dereposo(min)ComentariosPollo 200 1000 25 - 30 10 - 20 Vuelva a la mitaddel tiempo, cubralas par

Page 55 - ESPAÑOL 55

Limpieza de la junta de la puerta• Verifique periódicamente la junta de lapuerta. La junta de la puerta rodea elmarco del interior del horno. No utili

Page 56 - ESPAÑOL 56

• Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, nãoutilize o microondas até que tenha sido reparado por umapessoa competente.• Apenas uma pessoa c

Page 57 - ESPAÑOL 57

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.El horno no calienta. No se han configurado losajustes n

Page 58 - ESPAÑOL 58

Datos de servicioSi no logra solucionar el problema,póngase en contacto con el Centro deServicio técnico autorizado.Los datos que necesita para el cen

Page 59 - ESPAÑOL 59

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Page 60 - ESPAÑOL 60

instrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado porreacciones químicas o electroquímicas,ó

Page 61 - ESPAÑOL 61

No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;2. solicitar ayuda sob

Page 62 - GARANTÍA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 65

867314755-E-252016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1414780-2

Page 66

• Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidosno aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim doaquecimento através de microondas.•

Page 67

• Utilize apenas dispositivos de isolamentocorrectos: disjuntores de protecção,fusíveis (os fusíveis de rosca devem serretirados do suporte), diferenc

Page 68 - AA-1414780-2

Manutenção e limpezaAVISO! Risco de ferimentos,incêndio e danos no aparelho.• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a f

Comments to this Manuals

No comments