IKEA LDW60X User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA LDW60X. IKEA LDW60X Ръководство за употреба [da] [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

LAGANDW60CZHUBGRO

Page 2

5Vždy zkontrolujte,zda se sůl nerozsy-pala mimo zásobník.6Při doplňování zásobníku na sůl přetečevoda, to je normální jev.Důležité Zásobník na sůl ob

Page 3 - ROMÂNA 62

Vkládání příborů a nádobíUžitečné rady a tipyPozor Myčku používejte jen k mytídomácího nádobí určeného pro mytí vmyčkách.Nepoužívejte myčku k mytí př

Page 4 - Bezpečnostní informace

Seřízení výšky horního košeJestliže chcete dát do dolního koše velké kusynádobí, nejprve nastavte horní koš do vyššípolohy.Upozornění Při seřizování

Page 5 - ČESKY 5

5A6Použití mycích tabletMycí tabletu dejte do dávkovače mycíhoprostředku ( A).Mycí tablety obsahují:•mycí prostředek,•leštidlo,•další čisticí prostřed

Page 6 - Ovládací panel

Zavřete dveře.•Program pokračuje od okamžiku, ve kterémbyl přerušen.Konec mycího programuSpotřebič vypněte v těchto případech:•Myčka se automaticky za

Page 7 - ČESKY 7

Čištění vnějších plochVnější strany spotřebiče a ovládací panel ot-írejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejtepouze neutrální mycí prostředky. Nepoužíve

Page 8 - ČESKY 8

Problém Možná příčina ŘešeníJe spálená pojistka v domácí po-jistkové skříňce.Vyměňte pojistku.Po kontrole myčku zapněte. Program pokračuje od okamžiku

Page 9 - ČESKY 9

Technické údajeRozměry Šířka (cm) 59,6Výška (cm) 81,8-87,8Hloubka (cm) 57,5Tlak přívodu vody 1)MinimálníMaximální0,5 baru (0,05 MPa)8 barů (0,8 MPa)My

Page 10 - ČESKY 10

Pozor Nepoužívejte hadice ze staréhospotřebiče.Pozor Jestliže připojujte myčku k novémupotrubí, nebo potrubí, které nebylodlouho používané, nechte v

Page 11 - ČESKY 11

Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektoryani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí po-žáru.Nevyměňujte sami síťový kabel. Spojte se spoprodejním ser

Page 13 - ČESKY 13

Záruka se týká závad spotřebiče, který bylyzpůsobené vadnou konstrukcí nebo vadnýmmateriálem po datu zakoupení v IKEA. Tatozáruka se vztahuje pouze na

Page 14 - ČESKY 14

Budeme rádi, když se obrátíte na určený SE-RVIS IKEA v případě:• požadavku v rámci záruky;•dotazu na vysvětlení instalace spotřebičeIKEA do určeného k

Page 15 - ČESKY 15

TartalomjegyzékBiztonsági információk 22Termékleírás 24Kezelőpanel 24Mosogatóprogramok 25Az első használat előtt 26A vízlágyító beállít

Page 16 - ČESKY 16

Gyermekbiztonság•Csak felnőttek használhatják a készüléket.Gondoskodni kell a gyermekek felügyeleté-ről annak biztosítása érdekében, hogy nejátsszanak

Page 17 - ČESKY 17

Termékleírás1234567891 Felső kosár2 Vízkeménység-kapcsoló3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó mosogatókar9 F

Page 18 - ČESKY 18

1 Programválasztó gomb2 Start/Törlés gomb3 Jelzőfények4 Be/ki jelzőfényJelzőfényekA jelzőfény felgyullad, amikor mosogatási fá-zis vagy az öblítési fá

Page 19 - ČESKY 19

ProgramSzennye-zettségmértékeTöltet típu-saProgram leírása Eco 2)Normálszennye-zettségűEdények ésevőeszkö-zökElőmosogatásFőmosogatás max. 50°C-on1 köz

Page 20 - ČESKY 20

• mmol/l (millimol per liter, a vízkeménységnemzetközi mértékegysége).•Clarke.Állítsa be a vízlágyítót a körzetében meglévővízkeménységnek megfelelően

Page 21 - ČESKY 21

mosogatógépekhez nem alkalmas sótípusokhasználata károsíthatja a tönkreteheti avízlágyítót.123Töltsön 1 liter vizet asótartályba (csak azelső üzemelte

Page 22 - MAGYAR 22

3+-M A X45+-M A XATöltse fel, amikor azöblítőszer jelzője( A ) világos lesz.Figyelem Az öblítőszer-adagolóba netöltsön más terméket (pl. mosogató-gép-

Page 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 22БЪЛГАРСКИ 41ROMÂNA 62

Page 24 - MAGYAR 24

A tálalóedényeket ésa nagy fedőket az al-só kosár széle körülhelyezze el.Az evőeszközrács használata. Ha azevőeszközök mérete nem engedi meg azevőeszk

Page 25 - MAGYAR 25

• Tárolási ajánlások.A környezet védelme érdekében ne használ-jon a helyes mennyiségnél több mosogató-szert.123ATöltse fel mosogató-szerrel a mosogató

Page 26 - MAGYAR 26

Mosogatóprogram kiválasztása és elindításaHajtsa végre ezeket a lépéseket a mosogató-program beállításához és elindításához:1. Zárja be az ajtót.2. Fo

Page 27 - MAGYAR 27

1 2ACBAz A, B és C szűrőtalaposan tisztítsameg folyó víz alatt.312A B és C szűrő eltá-volításához forgassael a fogantyút azóramutató járásávalellentét

Page 28 - MAGYAR 28

Ha nem lehetséges, ürítse ki a készüléket, éscsukja be az ajtaját. Válassza le a befolyócsö-vet, és távolítsa el a vizet a befolyócsőből.Mit tegyek, h

Page 29 - MAGYAR 29

Amikor a mosogatás eredménye nem kielégítő:ProblémaLehetséges ok MegoldásAz edényeknem tisztákA kiválasztott mosogatóprogramnem alkalmas a töltet és a

Page 30 - MAGYAR 30

Mélység (cm) 57,5Hálózati víznyomás 1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Kapacitás (teríték) 12Energiaosztály AMosogatási osztály ASzárítá

Page 31 - MAGYAR 31

Figyelem Ha a készüléket új vízvezetékrevagy olyan vízvezetékre csatlakoztatja,ami hosszabb ideig használaton kívül volt, aztjavasoljuk, hogy a befol

Page 32 - MAGYAR 32

Mindig megfelelően felszerelt érintésbiztosaljzatot használjon.Ne használjon elosztókat, csatlakozókat éshosszabbítókat. Tűzveszélyesek!Ne cserélje ki

Page 33 - MAGYAR 33

A garancia az IKEA áruházban történt vásár-lás napjától kezdve vonatkozik a készülékazon hibáira, amelyeket a hibás gyártás vagyanyaghibák okoznak. A

Page 34 - MAGYAR 34

ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 5Ovládací panel 6Mycí programy 7Před prvním použitím 7Nastavení změkčovače vody 8Použi

Page 35 - MAGYAR 35

• a készülék és annak üzembe helyezésemegfelel azon ország műszaki specifikáció-jának, amelyben a garanciális igényt tá-masztják;• a készülék és annak

Page 36 - MAGYAR 36

СъдържаниеИнформация за безопасност 41Описание на уреда 43Командно табло 43Програми за измиване 44Използване на уреда 45Задаване на оме

Page 37 - MAGYAR 37

• Не пийте вода от съдомиялната маши‐на. Във уреда може да има остатъци отмиялния препарат.• Уверете се, че вратичката на уреда ви‐наги е затворена,

Page 38 - MAGYAR 38

Описание на уреда1234567891 Горна кошница2 Скала за твърдост на водата3 Резервоар за солта4 Ваничка за перилен препарат5 Дозатор за препарат за изплак

Page 39 - MAGYAR 39

1 Копче за програмите2 Бутон "Старт/отказ"3 Индикаторни лампички4 Индикаторна лампичка вкл./изкл.Индикаторни лампичкиИндикаторната лампичка

Page 40 - MAGYAR 40

ПрограмаСтепенна замър‐сяванеТип заре‐жданеОписание на програмата Икономично 2)Нормал‐но замър‐сяванеЧинии иприбориПредмиенеОсновно измиване до 50°C1

Page 41 - Информация за безопасност

Задаване на омекотителя на водатаОмекотителя за водата премахва мине‐ралите и солите от водата. Минералите исолите могат да имат лош ефект в

Page 42 - БЪЛГАРСКИ 42

– Същевременно, индикаторнаталампичка за край започва да мига,за да покаже нивото на омекотителяна водата.Пример:5 мигания, пауза, 5 мигания, пауза,

Page 43 - БЪЛГАРСКИ 43

Капачката за солта има индикаторнопрозорче за зареждане в центъра. Кога‐то в резервоара за солта има сол, ясносе вижда зелен поплавък. Когато солт

Page 44 - БЪЛГАРСКИ 44

Зареждане на прибори и съдовеПолезни препоръки и съветиВНИМАНИЕ! Използвайте уредасамо за домакински съдове, които саподходящи за съдомиялни машини.Н

Page 45 - БЪЛГАРСКИ 45

•Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovoltedětem, aby se k ní přibližovaly.Instalace•Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne-poškodil. Poškozený spot

Page 46 - БЪЛГАРСКИ 46

Поставяйте чиниите в задната частна горната кошница. Накланяйте гинапред.Регулиране на височината на горнатакошницаАко поставяте големи чин

Page 47 - БЪЛГАРСКИ 47

3AЗаредете дозатораза миялен препа‐рат (A) с мияленпрепарат.4BАко използватепрограма за изми‐ване с фаза пред‐миене, поставетеповече миял

Page 48 - БЪЛГАРСКИ 48

Вижте главата "Програми за измива‐не".– Индикаторната лампичка вкл./изкл.светва.– Индикаторните лампички на фазитеза програмата за изм

Page 49 - БЪЛГАРСКИ 49

1 2ACBПочистете изцялофилтрите A, B и Cпод течаща вода.312За да извадитефилтрите B и C,завъртете дръжка‐та на около 1/4оборот обратно начасо

Page 50 - БЪЛГАРСКИ 50

Предпазни мерки срещу замръзванеВНИМАНИЕ! Не инсталирайте уредана места, където температурата епод 0 °C. Производителят не носиотговорност за повреди

Page 51 - БЪЛГАРСКИ 51

Проблем Възможна причина Решение• Непрекъснатомигане на инди‐каторната лам‐пичка за старт/отказ.• 3 мигания на ин‐дикаторнаталампичка закрай.Неизп

Page 52 - БЪЛГАРСКИ 52

Проблем Възможна причина РешениеКапакът на резервоара за солтане е затворен правилно.Уверете се, че резервоара за соле добре затворен.Съдовете сам

Page 53 - БЪЛГАРСКИ 53

Информацията за електрическото свързване, напрежението и цялостната мощ‐ност е дадена на табелката с данни на вътрешния ръб на вратичката на съдо‐миял

Page 54 - БЪЛГАРСКИ 54

ABМаркучът за пода‐ване на вода"aqualock" се ин‐сталира с устрой‐ство за безопас‐ност, което пред‐пазва от случайноразхлабване

Page 55 - БЪЛГАРСКИ 55

Опазване на околната средаСимволът върху продукта илиопаковката му показва, че този продукт нетрябва да се третира като домакинскитеотпадъци. Вмес

Page 56 - БЪЛГАРСКИ 56

Ovládací panel12431 Volič programu2 Tlačítko Start/Zrušit3 Kontrolky ukazatele4 Kontrolka Zap/VypKontrolky ukazateleKontrolka se rozsvítí, jestliže pr

Page 57 - БЪЛГАРСКИ 57

Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвикани от дефектна кон‐струкция или дефекти в материалите, на‐стъпили след датата на покупка

Page 58 - БЪЛГАРСКИ 58

За уреди, закупени в една страна от ЕС ипренесени в друга страна от ЕС, сервиз сеосигурява в рамките на гаранционните ус‐ловия, нормални за новата

Page 59 - БЪЛГАРСКИ 59

CuprinsInformaţii privind siguranţa 62Descrierea produsului 63Panoul de comandă 64Programe de spălare 65Înainte de prima utilizare 65Re

Page 60 - БЪЛГАРСКИ 60

•Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur. Nulăsaţi copiii să atingă detergenţii.•Nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii despălat vase atunci când

Page 61 - БЪЛГАРСКИ 61

7 Filtrele8 Braţul stropitor inferior9 Braţul stropitor superiorPanoul de comandă12431 Butonul pentru selectarea programului2 Buton Start/Cancel (Star

Page 62 - Informaţii privind siguranţa

Programe de spălareProgramele de spălareProgramGradul demurdărireTipul deîncărcăturăDescrierea programului IntensivFoartemurdareVase deporţelan,tacâmu

Page 63 - ROMÂNA 63

2. Umpleţi rezervorul de sare cu sare pentrumaşina de spălat vase.3. Umpleţi dozatorul pentru agent de clătirecu agent de clătire.4. Încărcaţi tacâmur

Page 64 - ROMÂNA 64

1 2Setaţi comutatorul lapoziţia 1 sau 2.Reglare electronicăAgentul de dedurizare a apei este setat dinfabricaţie la nivelul 5.1. Apăsaţi şi ţineţi apă

Page 65 - ROMÂNA 65

5Asiguraţi-vă că nu segăseşte sare în afararezervorului de sare.6Este normal ca apa să dea pe dinafarădin rezervorul de sare când îl umpleţi cusare.Im

Page 66 - ROMÂNA 66

Încărcarea tacâmurilor şi a veseleiRecomandări utileAtenţie Folosiţi aparatul numai pentruvase care se pot spăla în maşina despălat vase.Nu utilizaţi

Page 67 - ROMÂNA 67

Mycí programyMycí programyProgramStupeňznečištěníVhodnýpro nádobíPopis programu IntenzivníVelmi zne-čištěnéNádobí,příbory,hrnce apánvePředmytíHlavní m

Page 68 - ROMÂNA 68

Puneţi farfuriile în partea din spate a co-şului superior. Înclinaţi-le spre partea dinfaţă.Reglarea înălţimii coşului superiorDacă puneţi farfurii ma

Page 69 - ROMÂNA 69

3AUmpleţi distribuitorulpentru detergent (A)cu detergent.4BDacă folosiţi un pro-gram de spălare cufaza de prespălare,puneţi mai mult de-tergent în com

Page 70 - ROMÂNA 70

3. Apăsaţi butonul Start/anulare.– Programul de spălare porneşte auto-mat.– Lumina indicatoare Start/anulare seaprinde.– Când programul porneşte, doar

Page 71 - ROMÂNA 71

312Pentru a scoate fil-trele B şi C, rotiţi mâ-nerul cu aprox. 1/4tur în sens invers ace-lor de ceasornic.4AScoateţi filtul plat Adin partea de jos aa

Page 72 - ROMÂNA 72

Dacă nu este posibil, goliţi maşina şi închideţiuşa. Deconectaţi furtunul de alimentare cu apăşi goliţi apa din furtunul de alimentare cu apă.Ce trebu

Page 73 - ROMÂNA 73

Problemă Cauză posibilă SoluţieSiguranţa din tabloul de siguranţeal locuinţei s-a ars.Înlocuiţi siguranţa.După verificare, porniţi aparatul. Programul

Page 74 - ROMÂNA 74

Date tehniceDimensiuni Lăţime (cm) 59,6Înălţime (cm) 81,8-87,8Adâncime (cm) 57,5Presiunea apei de alimentare1)MinimăMaximă0,5 bari (0,05 MPa)8 bari (0

Page 75 - ROMÂNA 75

Dacă apa caldă provine din surse alternativede energie care sunt mai prietenoase cu me-diul înconjurător (de ex. panourile solare saufotovoltaice şi e

Page 76 - ROMÂNA 76

Conexiunea electricăAvertizare Producătorul nu esteresponsabil dacă nu respectaţi acestemăsuri de siguranţă.Împământaţi aparatul în conformitate cu n

Page 77 - ROMÂNA 77

rioada de garanţie pentru aparat sau pentrupiesele noi.Ce aparate nu sunt acoperite de garanţia decinci (5) ani de la IKEA?Gama de aparate numite LAGA

Page 78 - ROMÂNA 78

3. Naplňte dávkovač leštidla lešticímprostředkem.4. Vložte do myčky nádobí a příbory.5. Nastavte správný mycí program pro danýdruh nádobí a stupeň zne

Page 79 - ROMÂNA 79

Această restricţie nu se aplică operaţiunilorcorecte efectuate de un specialist calificat, ca-re a folosit piesele noastre originale, pentru aadapta a

Page 80 - ROMÂNA 80

France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347

Page 83

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401725-1156986230-00-022009

Page 84 - 156986230-00-022009

1 2Nastavte přepínačdo polohy 1 nebo 2.Elektronické seřízeníZměkčovač vody byl ve výrobě nastaven dopolohy 5.1. Stiskněte a podržte tlačítko Start/Zru

Comments to this Manuals

No comments