LAGANFRIT
Utilisation quotidienneAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.AccessoiresBac à œufsx1Bac à glaçonsx1Indicateur de températur
ATTENTION! Après chargementde denrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de la porte,il est norm
Guide de congélation3-61-210-123-410-123-610-123-610-123-6Les symboles indiquent différents typesd'aliments congelés.Les numéros indiquent les du
Conseils pour la réfrigération desaliments fraisPour obtenir les meilleurs résultats :• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liqu
magasin d'alimentation à votredomicile ;• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte quele temps nécessair
d'évacuation de l'eau de dégivrage situéeau milieu du compartiment réfrigérateurpour empêcher l'eau de déborder et decouler à l'in
En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.En cas d'anomalie de fonctionnement...Pr
Problème Cause probable Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaienttrop chauds.Laissez refroidir les aliments àtempérature ambiante
Problème Cause probable SolutionTrop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de produitsen même temps.L'épaisseur de givre
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCatégorie de produit Type d'appareil RéfrigérateurType d'installation PosableDimensio
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe
occasionner de dépenses spéciales et quele dommage soit lié à une défectuosité d’uncomposant ou à un défaut de fabricationcouvert par la garantie. Dan
Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans faire d'erreur et en utilisant les piècesd'origi
CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; ilvous sera demandé pour toutappel sous garantie. Veuilleznoter que le ticket
• soit son remplacement ou leremboursement total ou partiel de sonprix au cas où l’appareil seraittotalement ou partiellement inutilisable ;• et I&apo
l’art. L.211-16 du Code de laConsommation, toute périoded'immobilisation du produit, pour uneremise en état couverte par la garantie,d'au mo
apporter une solution rapide etsatisfaisante dans le cadre de cettegarantie mais ni IKEA, ni le prestataire nesauraient être tenus pour responsables d
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,si le prestataire de service ou sonpartenaire agréé procède à uneréparation ou un remplacementd’apparei
recommandé de se les procurer auprès del’organisation IKEA locale.Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez
IndiceInformazioni per la sicurezza 29Istruzioni di sicurezza 30Installazione 32Descrizione del prodotto 33Uso dell'apparecchio 34Primo utilizzo
FRANÇAIS 4ITALIANO 29
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavoro– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verif
all'alimentazione. Questo serve aconsentire all'olio di fluire nuovamentenel compressore.• Non installare l'apparecchiatura inprossimit
Luce interna• Il tipo di lampadina utilizzata per questaapparecchiatura non può essereutilizzato per l'illuminazione domesticaPulizia e curaATTEN
In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie se nonsi rispettano le temperatureindicate. Il correttofunzionamento può esseregarantito solo n
Uso dell'apparecchioAccensione1. Inserire la spina nella presa a muro.2. Impostare il regolatore di temperaturaa un livello medio, ruotandolo in
Utilizzo quotidianoATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.AccessoriPortauovax1Vaschette delghiacciox1Indicatore della temperaturaIl t
AVVERTENZA! Dopo averintrodotto del cibo fresconell'apparecchiatura o dopoaver aperto ripetutamente o alungo la porta, è normale chel'indica
Calendario di congelamento3-61-210-123-410-123-610-123-610-123-6I simboli mostrano i diversi tipi di cibicongelati.I numeri indicano i mesi di conserv
Consigli per la refrigerazione dei cibifreschiPer ottenere risultati ottimali:• non introdurre alimenti o liquidi caldi nelvano frigorifero• coprire o
Pulizia e curaATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Avvertenze generaliAVVERTENZA! Prima diqualsiasi intervento dimanutenzione, estr
Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Installation 7Description de l'appareil 8Fonctionnement 9Première utilisation
Sbrinamento del congelatoreÈ normale che sui ripiani delcongelatore e intorno alloscomparto superiore si formi, coltempo, uno strato di brina.Quando t
Risoluzione dei problemiATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatur
Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è chiusa cor-rettamente.Consultare la sezione "Chiu-sura della porta".Presenza di brina e ghi
Problema Causa possibile SoluzioneLo spessore dello strato dibrina supera i 4 - 5 mm.Sbrinare l'apparecchiatura.La porta viene aperta fre-quentem
Tipo di apparecchiatura FrigoriferoTipo di installazione IndipendenteDimensioni del prodotto Altezza 850 mmLarghezza 550 mmProfondità 612 mmVolume ne
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta
Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dallamancata osservanza delle istruzioni
Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il ServizioAssistenza IKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservéesaux employés dans des magasins, bureaux et autres lieuxde travail ;– pour une utilisation pr
50
51
212000790-A-412014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1392001-1
• Attendez au moins 4 heures avant debrancher l'appareil sur le secteur. Celapermet à l'huile de refouler dans lecompresseur.• N'instal
Éclairage interne• Le type d'ampoule utilisé dans cetappareil n'est pas adapté à l'éclairagede votre habitation.Entretien et nettoyageA
Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cette plage detempératures. Seul le respect dela plage
FonctionnementMise en marche1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Tournez le thermostat vers la droite surune position médiane.ArrêtPour éteindr
Comments to this Manuals