IKEA GRÄNSLÖS 30300870 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA GRÄNSLÖS 30300870. IKEA GRÄNSLÖS 30300870 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - GRÄNSLÖS

GRÄNSLÖSCZHU

Page 2

Zavřete dvířka trouby bez zatažení zadětskou pojistku.Jestliže potřebujete dětskou pojistkuodstranit, otevřete dvířka trouby a pojistkuodšroubujte pom

Page 3 - MAGYAR 25

Funkce trouby PoužitíSpodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování po-travin.Gril a ventilátor K pečení větších kusů masa nebo drůbeže

Page 4 - Bezpečnostní informace

Tlačítko Funkce PopisHODINY Slouží k nastavení funkce hodin.PLUS Slouží k nastavení času.Ukazatel ohřevuJestliže zapnete funkci trouby, stavovéčárky n

Page 5 - ČESKY 5

Po uplynutí časové lhůty zazní na dvěminuty zvukový signál. Na displeji blikánastavený čas a symbol nebo .Trouba přestane pracovat.3. Chcete-li zvu

Page 6

Před tím, než zavřete dvířka trouby, seujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcelazasunuli do spotřebiče.Teleskopické výsuvy můžetepoužít také s plech

Page 7

Tipy a radyVšeobecné informace• Funkce intenzivního horkovzdušnéhopečení slouží k nejrychlejšímu předehřátítrouby.• Při předehřívání trouby dosáhneten

Page 8 - ČESKY 8

Množství(kg)Jídlo Funkce Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min)1,2 Králík 2 175 60 - 801,5 Kachna 2 220 120 - 1504 Krůta 2 180 210 - 2401 Ryby 2 190 45 -

Page 9 - Před prvním použitím

Čištění dveřního těsnění• Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte.Těsnění je umístěno kolem rámu dvířektrouby. Spotřebič nepoužívejte, je-litěsnění dvíř

Page 10 - ČESKY 10

721Skleněné panelynejprve opatrněnadzdvihněte apoté jej jeden podruhém vytáhněte.Začněte od vrchníhopanelu.Skleněné panely omyjte vodou sesaponátem. S

Page 11 - ČESKY 11

POZOR! Halogenovou žárovkuvždy držte v kusu látky, aby najejím povrchu nedošlo kepřipálení mastnoty.1. Vypněte spotřebič.2. Vytáhněte pojistky v pojis

Page 13 - ČESKY 13

Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji se zobrazujechybový kód, který není uve-dený v tabulce.Jedná se závadu na elek-troinstalaci.• Troubu vypněte a

Page 14 - Doplňkové funkce

Napětí 220 - 240 VFrekvence 50 HzPočet funkcí 9Energetická účinnostProduktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modeluGRÄNSLÖS 303.008.

Page 15 - ČESKY 15

– Zbytkové teplo můžete využít kohřevu jiného jídla.• Horkovzdušné pečení - je-li to možné,pro úsporu energie používejte funkce sventilátorem.• Zbytko

Page 16 - ČESKY 16

Určený poskytovatel servisu IKEAprozkoumá výrobek a dle svého vlastníhouvážení rozhodne, zda se na něj vztahujetato záruka. Jestliže rozhodne, že záru

Page 17 - ČESKY 17

požadavek vznesen, a je podle nichinstalován;• je spotřebič v souladu s návodem kmontáži a bezpečnostními informaceminávodu k použití a je podle nichi

Page 18 - ČESKY 18

TartalomBiztonsági információk 25Biztonsági utasítások 26Üzembe helyezés 29Termékleírás 30Az első használat előtt 30Napi használat 31Órafunkciók 33Tar

Page 19 - ČESKY 19

• 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatosfelügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.Általános biztonság• A készülék üzembe hel

Page 20 - ČESKY 20

• A készüléket biztonságos szerkezetekalá és mellé helyezze.• A készüléket azonos magasságúkészülékek vagy egységek melletthelyezze el.Elektromos csat

Page 21 - ČESKY 21

• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagygyúlékony anyaggal szennyezett tárgyata készülékbe, annak közelébe, illetveannak tetejére.VIGYÁZAT! A készülékkároso

Page 22 - ČESKY 22

• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a hulladékba.• Szerelje le az ajtót, hogymegakadályozza a gyermekek éskedvenc állatok készülékben rekedésé

Page 23

ČESKY 4MAGYAR 25

Page 24

TermékleírásÁltalános áttekintés6510785412331 4291Kezelőpanel2Sütőfunkciók szabályozógombja3Elektronikus programkapcsoló4Hőmérséklet-szabályozó gomb5G

Page 25 - Biztonsági információk

beállításakor szükséges. Akésőbbiekben a készülék az új időt 5másodperc múlva automatikusan menti.A kijelzőn megjelenik a felirat és abeállított óra

Page 26 - Általános biztonság

2. A kívánt hőmérséklet beállításáhozforgassa el a hőmérséklet-szabályozógombot.A kijelző a beállított hőmérsékletet mutatja.3. A készülék kikapcsolás

Page 27

Sütőfunkció AlkalmazásSütő világítás A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használata nél-kül.A maradékhő segítségével fejezi be a sütési folyamatotaz

Page 28

Óra funkció AlkalmazásPERCSZÁMLÁLÓ Használja a visszaszámlálásos időzítés beállítására(maximum 23:59 perc). Ez a funkció nincs hatással akészülék műkö

Page 29 - MAGYAR 29

A beállított időtartam 90%-ánakleteltekor hangjelzés hallható.4. Ha a beállított idő letelik, akkor kétpercig hangjelzés hallható. "00:00" é

Page 30 - MAGYAR 30

További funkciókA gyerekzár használataA Gyerekzár funkció megakadályozza akészülék véletlen bekapcsolását.1. Ügyeljen arra, hogy a sütőfunkciókgombja

Page 31 - MAGYAR 31

pedig ropogósak lesznek. Minimálisracsökkenti a sütési időt és azenergiafogyasztást.• A nedvesség lecsapódhat a készülékenvagy az ajtó üveglapjain. Ez

Page 32 - MAGYAR 32

Mennyi-ség (kg)Étel Funkció Polcmagas-ságHőmérséklet(°C)Idő (perc)4 Pulyka 2 180 210 - 2401 Hal 2 190 45 - 60- Szilvatorta 2 160 50 - 601 Piték 2 170

Page 33 - MAGYAR 33

• Az ajtótömítést meleg vizes éstisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg.A polctartók eltávolításaA sütő tisztításához vegye ki a polctartókat.1Húzza

Page 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Instalace 8Popis spotřebiče 8Před prvním použitím 9Denní používání 10Funkce hodin 12Použití přísluše

Page 35 - MAGYAR 35

721Először emelje megóvatosan, majdegyenként távolítsael az üveglapokat.A felső üveglappalkezdje.Tisztítsa meg az üveglapokatmosogatószeres vízzel. Óv

Page 36 - MAGYAR 36

FIGYELMEZTETÉS! Azsírmaradék ráégésénekelkerülésére mindig kendővelfogja meg a halogénizzót.1. Kapcsolja ki a készüléket.2. Vegye ki a biztosítékot ab

Page 37 - MAGYAR 37

Jelenség Lehetséges ok Javítási módGőz- és páralecsapódás azételen és a sütőtérben.Az ételt túl sokáig hagyta asütőben.A sütés befejezése után azedény

Page 38 - MAGYAR 38

Grill 2300 WCsengés 2400 WÖsszteljesítmény 2480 WFeszültség 220 - 240 VFrekvencia 50 HzFunkciók száma 9EnergiahatékonyságTermékismertető az EU 66/2014

Page 39 - MAGYAR 39

sütés során addig tartsa csukva,ameddig lehetséges.– Fém edényeket használjon azenergiatakarékosság javításaérdekében.– Amikor csak lehetséges, az éte

Page 40 - MAGYAR 40

A garancia az IKEA áruházban történtvásárlás napjától kezdve vonatkozik akészülék azon hibáira, amelyeket a hibásgyártás vagy anyaghibák okoznak. Agar

Page 41 - MAGYAR 41

készüléket a jelen jótállás feltételeialapján, a szolgáltató vagy annakhivatalos szervizpartnere fogja szükségesetén újra üzembe helyezni a javítottké

Page 42 - MAGYAR 42

Egyéb segítségre van szüksége?Ha bármilyen olyan kérdése van, amelynem a készülékek szervizével kapcsolatos,kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruhá

Page 43 - MAGYAR 43

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 45

• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádětděti bez dozoru.• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahuspotřebiče.Všeobec

Page 48

867318231-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1414260-2

Page 49

• Strany spotřebiče musí být umístěnyvedle spotřebičů nebo kuchyňskéhonábytku stejné výšky.Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečípožár

Page 50

– Na dno spotřebiče nepokládejtehliníkovou fólii.– Nenalévejte vodu přímo do horkéhospotřebiče.– po dokončení pečení nenechávejtevlhká jídla ve spotře

Page 51

InstalaceUPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.MontážPři instalaci se řiďte Pokyny kmontáži.Elektrická instalaceUPOZORNĚNÍ! Elektrickouinstalaci smí p

Page 52 - AA-1414260-2

Příslušenství• Tvarovaný rošt x 1Pro nádoby na pečení, dortové akoláčové formy, pečeně.• Plech na pečení x 1Na koláče a sušenky.• Hluboký pekáč / plec

Comments to this Manuals

No comments