FRAMTIDHGA5KGBDEFRNLBE
What to do if…Problem Possible cause RemedyThere is no spark whenlighting the gasThere is no electrical supply Check that the unit is plug-ged in and
Type ofGasBurnertypeInjec-tors1/100mmNominalPowerkWNomi-nalFlow g/hG3028/30mbarNomi-nalFlow g/hG31 37mbarReducedPower kWby-pass1/100 mmG20/G25(2E+)20/
InstallationWarning! This appliance must beinstalled, connected or repaired onlyby a registered competent person to therelevant gas standard. Use only
The connection of the cooktop to the gaspipe network or gas cylinder must be madeby means of a rigid copper or steel pipewith fittings complying with
Important! Replace the rating label (placednear gas supply pipe) with relevant one forthe new type of gas supply before sealingthe appliance. If the a
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK
• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr
Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.
InhaltSicherheitsinformationen 18Sicherheitshinweise 19Gerätebeschreibung 21Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 23Reinigung und
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhroder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigt
• Stellen Sie beim elektrischen Anschlussdes Gerätes sicher, dass das Netzkabeloder ggf. der Netzstecker nicht mit demheißen Gerät oder heißem Kochges
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüf-tung in dem Raum, in dem das Gerät auf-gestellt ist.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abge-deckt werden.•
Symbol BeschreibungKeine Gasversorgung/Ge-rät ausgeschaltet Maximale Gasversorgung/ZündungMinimale GasversorgungTäglicher GebrauchZündung der BrennerZ
Warnung! Der Knopf darf höchstens15 Sekunden lang gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nichtzünden, lassen Sie den Knopf los und dre-he
Bren-nerMindest-durchmesserdes Kochge-schirrsMaximal-durchmesserdes Kochge-schirrsNor-mal-brenner(hinten)120 mm 220 mmNor-mal-brenner(vorne)120 mm 180
Was tun, wenn …Störung Mögliche Ursache AbhilfeKeine Funken beim Betäti-gen der elektrischen Zün-dungKeine Spannungsversorgung Kontrollieren Sie, ob d
GasartBren-nertypInjekto-ren1/100mmNenn-leistung(kW)Nenn-durch-fluss (g/Std.)G3028/30mbarNenn-durch-fluss (g/Std.)G31 37mbarReduzier-te Leis-tung (kW)
Typenschild000-000-00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00G00 00 mbar = 00 kWG00 00 mbar = 00 g/h23
Warnung! Schäden durch elektrischenStrom.• Die Netzanschlussklemme liegt an Span-nung.• Netzanschlussklemme spannungsfrei ma-chen.• Lockere und unsach
Das Anschlusskabel ist so zu führen, dass esnirgendwo eine Temperatur von 90 °C er-reichen kann. Der blaue Neutralleiter ist anden Anschluss "N&q
BEBEBEBEENGLISH 4DEUTSCH 18FRANÇAIS 34NEDERLANDS 55Language, Sprache, Langue, TaalCountry, Land, Pays, Land
5. Drehen Sie die Einstellschraube mit ei-nem flachen Schraubendreher solange,bis die Flamme gleichmäßig brennt undnicht erlischt, wenn der Knopf von
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu
SommaireConsignes de sécurité 34Instructions de sécurité 35Description de l'appareil 37Utilisation quotidienne 38Conseils utiles 39Entr
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Assurez-vous que le câble d'alimentationou la fiche (si présente) n'entrent pas encontact avec les surfaces brûlantes del'appareil ou
• Veillez à ce que la pièce où est installél'appareil soit bien aérée.• Assurez-vous que les orifices de ventila-tion ne sont pas bouchés.• Utili
Symbole DescriptionPas d'alimentation engaz / position d'arrêt Alimentation en gaz maxi-mum / position d'allumageAlimentation en gaz mi
Avertissement Ne maintenez pas lacommande appuyée pendant plus de15 secondes.Si le brûleur ne s'allume pas après 15 se-condes, relâchez la manett
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if…
Brûleur diamètre mi-nimum descasseroles etpoêlesdiamètremaximum descasseroles etpoêlesSemi-rapide(arriè-re)120 mm 220 mmSemi-rapide(avant)120 mm 180 m
Après le nettoyage, veillez à bien sécheravec un chiffon doux.En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionAucune étincelle
Type degazTypedebrû-leurInjec-teurs1/100 mmPuis-sancenomi-nale (enkW)Flux no-minal(en g/h)G3028/30mbarFlux no-minal(en g/h)G31 37mbarPuissanceréduite(
InstallationAvertissement L'installation, leraccordement ou la réparation de cetappareil ne doivent être effectués, selonnormes appropriées, que
L'installation doit être conforme aux régle-mentations locales en vigueur.La table de cuisson doit être raccordée auréseau de distribution du gaz
Avertissement La conversion à unautre type de gaz et le remplacementdes injecteurs ne peuvent être réalisés quepar un professionnel qualifié.Pour remp
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est
Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de serv
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the
• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréépar le vendeur ou le constructeur n’inter-vienne pour réparation sur l’
Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie c
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
InhoudVeiligheidsinformatie 55Veiligheidsvoorschriften 56Beschrijving van het product 58Dagelijks gebruik 59Nuttige aanwijzingen en tips 60Ond
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apartafstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangeva
• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stek-ker (indien van toepassing) het hete ap-paraat of heet kookgerei niet aanraaktals u het apparaat op de nabijg
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningenniet geblokkeerd zijn.• Gebruik alleen stabiel kookgerei met dejuiste vorm en een diameter groter dande afmeti
Symbool Beschrijvinger is geen gastoevoer /uitstand er is maximale gastoe-voer / Instelling ontstekingSymbool Beschrijvinger is minimale gastoevoerDag
• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.Gas
Belangrijk! Als er geen elektriciteit is kunt ude brander zonder de elektrischevoorziening aansteken; breng een vlamdichtbij de brander, druk de bijbe
Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaatuit en laat het afkoelen voordat u hetschoonmaakt.Waarschuwing! Het reinigen van hetapparaat m
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe vlam gaat meteen na deontsteking uitHet thermokoppel is nietheet genoegHoud na het ontsteken vande vlam de knop
Soort gasSoortbran-derInspui-ters1/100mmNomi-naalvermo-gen kWNomi-naalver-bruik g/hG3028/30mbarNomi-naalver-bruik g/hG31 37mbarBeperktvermogenkWbypass
MontageWaarschuwing! Dit apparaat magalleen worden geïnstalleerd,aangesloten of gerepareerd door eengeregistreerde en gekwalificeerde monteurten aanzi
De installatie moet voldoen aan de gelden-de plaatselijke voorschriften.De aansluiting van de kookplaat op degasleiding of gasfles moet uitgevoerd wor
Waarschuwing! Ombouw ofvervanging mag alleen verrichtworden door een erkend installateur.Sproeiers vervangen:1. Verwijder de pannensteun.2. Verwijder
mogelijke negatieve gevolgen voor mensen milieu die zich zouden kunnen voordoenin geval van verkeerde afvalverwerking.Voor gedetailleerdere informatie
Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dituitsluitend ter eigen b
Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-land zijnaangeschaft en meegenomen worden naareen ander EU-land, zal de dienstverleninguitgevoerd wo
DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Discon
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-508299-2397172202-A-452012
342112341Burner cap2Burner crown3Ignition candle4ThermocoupleWarning! Do not keep control knobpressed for more than 15 seconds.If the burner does not
Burner minimum di-ameter ofpots and pansmaximum di-ameter ofpots and pansUltra-rapid180 mm 280 mmRapid 180 mm 260 mmSemi-rapid(rear)120 mm 220 mmBurne
Comments to this Manuals