FRAMTIDHGA2KTRRUSKCZBGROTR RU SK CS BG RO
Uyarı Montaj işlemi tamamlandığında,tüm boru tesisatının mükemmel sızdırmazdurumda olduğunu kontrol ediniz. Sabunlu sukullanınız, asla alev kullanmay
Uyarı Dönüşüm veya değişim sadecesertifikalı bir montaj personeli tarafındanyapılabilir.Enjektörleri değiştirmek için:1. Ocak ızgaralarını çıkarınız.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.Ambalaj malzemeleri simgesi ile işaretli ambalaj malzemeleri ge-ri dönüşümlüdür. Geri dönüştürülebilmeleriiçin, ambalaj mal
СодержаниеСведения по технике безопасности 13Описание изделия 14Ежедневное использование 15Полезные советы 16Уход и чистка 16Что делать
Установка• Убедитесь, что прибор не повредилсяпри транспортировке. Не подключайтеповрежденный прибор. При необходи‐мости обратитесь в сервисный
Символ Описаниегаз не подается /положение выклю‐чениямаксимальная по‐дача газа / положе‐ние для розжигаСимвол Описаниеминимальная по‐дача газаЕжедневн
Выключение горелкиЧтобы потушить пламя, поверните соот‐ветствующую ручку на символ .ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайтеили гасите пламя перед тем, какснимат
Что делать, если ...Неисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге горелки нетискрыОтсутствует электропита‐ниеУбедитесь, что приборподсо
Тип газаТип го‐релкиФорсун‐ка 1/100Номи‐наль‐наямощ‐ность,кВтНоми‐наль‐ныйрасход,г/чПонижен‐ная мощ‐ность, кВтобводнойклапан1/100 ммG20 20 мбар Быстро
На иллюстрации показана табличка тех‐нических данных электроприбора (без се‐рийного номера, который генерируетсядинамически во время производственн
Поверхности срезов в столешнице необ‐ходимо предохранять от влаги соответ‐ствующим уплотнителем, который по‐ставляется вместе с прибором. Уплотни‐
выводам, выполните следующиедействия:1. Вставьте конец отвертки в одну издвух заметно выступающих частейклеммной колодки.2. Слегка надавите и
Если давление подачи газа отличает‐ся от требуемого значения или неу‐стойчиво, следует установить подходя‐щий редуктор, который не поставляется сэт
ObsahBezpečnostné pokyny 23Popis výrobku 24Každodenné používanie 24Užitočné rady a tipy 25Ošetrovanie a čistenie 26Čo robiť, keď...
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča,ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečenstvozranenia a poškodenia spotrebiča.Varovanie Prísne rešpektujte poky
2. Gombík držte približne 5 sekúnd stlačený;to umožní, aby sa termočlánok zohrial aaby sa bezpečnostné zariadenie vyplo,inak by sa prerušil prívod ply
Ošetrovanie a čistenieVarovanie Pred čistením spotrebičvypnite a nechajte ho vychladnúť.Varovanie Z bezpečnostných dôvodovspotrebič nečistite prúdom
hĺbka 510 mmzabudovateľná výška 30 mmTrieda spotrebiča: 3Kategória spotrebiča: II2H3B/PDruh plynu pre spotrebič: G20 (2H) 20 mbarTento spotrebič je na
InštaláciaVýrobca nezodpovedá za telesnú ujmu osôbani domácich zvierat, ani za ujmu na majetku,spôsobenú nedodržiavaním nasledujúcich po-žiadaviek.Poz
Typový štítok sa nachádza na spodnej stranevarnej dosky.Spotrebič sa dodáva s pripojovacím káblom.K tomuto káblu treba pripojiť vhodnú sieťovúzástrčku
TRRUSKCSBGROTÜRKÇE 4РУССКИЙ 13SLOVENSKY 23ČESKY 32БЪЛГАРСКИ 41ROMÂNA 51Dil, Язык, Jazyk, Jazyk, Език, LimbaÜlke, Страна, Krajina, Země, Страна,
Varovanie Prestavbu alebo výmenumôže vykonávať iba autorizovanýinštalatér.Výmena injektorov:1. Odstráňte odnímateľný podstavec pod hr-nce.2. Vyberte
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jehonegatívnym vplyvom na životné prostredie aľudské zdravie.Podrobnejšie informácie nájdete nainternetovej strá
ObsahBezpečnostní informace 32Popis spotřebiče 33Denní používání 33Užitečné rady a tipy 34Čištění a údržba 35Co dělat, když... 35Tec
Upozornění Dodržujte přesně pokyny kelektrickému a plynovému připojení.• Jestliže se spotřebič při dopravě poškodil,neinstalujte ho.Bezpečnost provoz
1. Zatlačte příslušný regulační kohout na do-raz a otočte jím proti směru hodinových ru-čiček do polohy maxima, označené .2. Podržte kohout stisknutý
Čištění a údržbaUpozornění Před čištěním spotřebičvypněte a nechte ho vychladnout.Upozornění Z bezpečnostních důvodůnečistěte spotřebič parními nebo
Technické údajeRozměry varné deskyŠířka 290 mmHloubka 510 mmVestavná výška 30 mmTřída spotřebiče: 3Kategorie spotřebiče: II2H3B/PPřívod plynu do spotř
InstalaceVýrobce nezodpovídá za žádný úraz osob ne-bo zvířat ani za škody na majetku, způsobenénedodržením následujících požadavků.Pozor Při instalac
Výrobní štítek je umístěn na spodní straně var-né desky.Spotřebič se dodává s připojovacím kabelem.Ten musí být opatřen správnou zástrčkouvhodnou pro
Upozornění Přestavbu nebo výměnu smíprovádět pouze registrovaný instalatér.Výměna trysek:1. Sejměte mřížku nesoucí nádoby.2. Sejměte víčko hořáku a r
İçindekilerGüvenlik bilgileri 4Ürün tanımı 5Günlük kullanım 6Yararlı ipuçları ve bilgiler 6Bakım ve temizlik 7Servisi aramadan önce
služby pro likvidaci domovního odpadu nebov obchodě, kde jste výrobek zakoupili.Obalové materiályMateriály označené symbolem jsou recy-klovatelné. Vš
СъдържаниеИнформация за безопасност 41Описание на уреда 42Всекидневна употреба 43Полезни препоръки и съвети 44Грижи и почистване 44Как
Инсталиране• Уверете се, че уредът не е повреденпри неговото транспортиране. Невключвайте повреден уред. Ако е нео‐бходимо, контактувайте С
Символ Описаниеняма подаване нагаз/поз.off(изкл.)има максималноподаване на газ/Настройка за за‐палванеСимвол Описаниеима минималноподаване на газВсеки
При включване на електрозахранва‐нето, след инсталирането или следспиране на тока, нормално е генераторътна искра да бъде активиран автоматично.Из
Как да постъпите, акоПроблем Възможна причина ОтстраняванеПри запалването на газтане се появява искраНяма електрическо за‐хранване.Проверете дали уред
Вид газВид го‐релкаДюзи1/100 ммНоминал‐на мощ‐ност kWНомина‐лен потокгр./чНамаленамощностkWбай-пас1/100 мм Спома‐гател‐на(малка)70 1.0 - 0.33 28G30/31
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Приинсталиране трябва да се спазватзаконите, разпоредбите, директивите истандартите (правила и разпоредби забезопасност при работа с
Свързване в електрическата мрежаПреди свързване проверете дали номи‐налното напрежение на уреда, посоченона идентификационната табелка, отгова‐ря н
Конвертиране настройка на газТози уред е проектиран за използва‐не с природен газ, но може да бъдеконвертиран за използване с бутан илипропан, к
Uyarı Elektrik ve gaz bağlantılarıyla ilgilitalimatlara dikkatlice uyunuz.•Nakliye esnasında hasar görmüş olan bir ci-hazı monte etmeyiniz.Kullanım e
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако уредът есвързан към течен газ (пропан G31или бутан G30), регулиращият винт,трябва да бъде затегнат, колкото се можепо здраво.IKEA
CuprinsInformaţii privind siguranţa 51Descrierea produsului 52Utilizarea zilnică 52Recomandări ajutătoare 53Îngrijirea şi curăţarea 54C
•Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţiacest produs. Pericol de rănire şi de dete-riorare a aparatului.Avertizare Respectaţi întocmaiinstrucţi
2. Ţineţi butonul de control apăsat circa 5 se-cunde; acest lucru va permite termocuplu-lui să se încălzească şi dispozitivului de si-guranţă să se de
Îngrijirea şi curăţareaAvertizare Opriţi aparatul şi lăsaţi-l săse răcească înainte de a-l curăţa.Avertizare Din motive de siguranţă, nucurăţaţi cup
Date tehniceDimensiunile pliteiLăţime 290 mmAdâncime 510 mmînălţime de încastrare 30 mmClasa aparatului: 3Categoria aparatului: II2H3B/PAlimentare cu
InstalareaProducătorul nu este responsabil pentruvătămarea persoanelor sau animalelor saupentru distrugerea bunurilor, ca urmare a ne-respectării urmă
Conexiunea electricăÎnainte de conectare, verificaţi dacă tensiuneanominală a aparatului specificată pe plăcuţacu datele tehnice coincide cu tensiunea
Conversia setării de gazAcest model este proiectat pentru utiliza-rea cu gaz natural dar poate fi convertitla utilizarea cu butan sau propan dacă se i
reciclarea echipamentelor electrice şielectronice. Asigurându-vă că aţi eliminat înmod corect produsul, ajutaţi la evitareapotenţialelor consecinţe ne
Günlük kullanımBrülörlerinin ateşlenmesiBrülörleri, daima tencere veya tavalarıocağa yerleştirmeden önce ateşleyiniz.Brülörü ateşlemek için:1. İlgili
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
63
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401615-1397110602-B-092009
Brülör tencere ve ta-vaların mini-mum çapıtencere ve ta-vaların maksi-mum çapıYardım-cı80 mm. 160 mm.Pişirme kabının alt kısmı, mümkün olduğuncakalın
Eğer bir arıza varsa, önce soruna kendiniz çö-züm bulmaya çalışın. Eğer soruna kendiniz çö-züm bulamıyorsanız, cihazı satın aldığınız yeriveya servisi
MontajÜretici firma, aşağıdaki gerekliliklere uyulma-masından kaynaklanan insan ve evcil hayvanyaralanmalarından veya eşyalarda meydanagelen hasarlard
Comments to this Manuals