SMAKSAKPTES
Painel de comandosBotõesCampo do sensor / Botão Função DescriçãoOPÇÕES Para regular as funções de relógio. Paraverificar a temperatura do forno. Utili
Para a função: Direct Steam,consulte o capítulo “Utilizaçãodiária”, secção “Ativar a função:Direct Steam".1. Selecione a função e a temperatura
Função deaquecimen-toAplicaçãoCozeduracom arforçadoPara cozer em até três posi-ções de prateleira ao mesmotempo e para secar alimen-tos.Regule a tempe
Função deaquecimen-toAplicaçãoAqueci-mentoVentiladoEcoEsta função foi concebidapara poupar energia duran-te a cozedura. Consulte asinstruções de cozed
Encha a área de baixo relevo dacavidade com água apenas com oforno frio.CUIDADO! Não encha aárea de baixo relevo dacavidade com água durantea cozedura
Função de reló-gioAplicação00:00TEMPORIZA-DOR DACONTAGEMCRESCENTESe não selecionar qual-quer outra função de re-lógio, o TEMPORIZADORDA CONTAGEM CRES-
2. Prima várias vezes até que fiqueintermitente.3. Rode o botão de comando para definiros minutos para o tempo da DURAÇÃOe prima para confirmar.
Tabuleiro para assar/ Tabuleiro paragrelhar:Introduza o tabuleiro para assar /tabuleiropara grelhar entre as barras-guia dosapoios para prateleiras.Pr
1°CRetire as calhastelescópicas direitae esquerda.2°CColoque aprateleira emgrelha nas calhastelescópicas eempurre-ascuidadosamentepara o interior dofo
Ventoinha de arrefecimentoQuando o forno está a funcionar, aventoinha de arrefecimento é activadaautomaticamente para manter assuperfícies do forno fr
PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág
Aquecimento Ventilado EcoPara obter os melhoresresultados, siga as sugestõesindicadas na tabela abaixo.Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posição depr
Alimento Acessórios Temperatura(°C)Posição deprateleiraTempo (min.)Carne escalfa-da, 0,25 kgtabuleiro para assar outabuleiro para recolha degorduras20
Aquecimento Ventilado Eco – acessóriosrecomendadosUtilize formas e recipientes escuros e nãorefletores. Absorvem o calor melhor do queos recipientes d
Alimento Função Acessórios Posiçãode pra-teleiraTempe-ratura(°C)Tempo (min.) ComentáriosBolo pe-quenoCozeduracom ar for-çadoTabuleiropara as-sar3 150
Alimento Função Acessórios Posiçãode pra-teleiraTempe-ratura(°C)Tempo (min.) ComentáriosMassaamantei-gadaCozeduracom ar for-çadoTabuleiropara as-sar3
Manutenção e limpezaAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Notas sobre a limpezaLimpe a parte da frente do forno com umpano macio, água mor
Remover os apoios para prateleirasPara limpar o forno, remova os apoios paraprateleiras.CUIDADO! Tenha cuidadoquando remover os apoios paraprateleiras
12B6. Puxe o friso da porta para a frente parao remover.7. Segure nas extremidades superioresdos painéis de vidro da porta e puxe-ospara fora, um de c
CUIDADO! Segure sempre alâmpada de halogéneo com umpano para evitar a queima deresíduos de gordura nalâmpada.1. Desligue o forno.2. Retire os fusíveis
Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta um códi-go de erro que não estánesta tabela.Existe uma anomalia elétri-ca.• Desligue o forno no fusí-
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 35
Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...
Número de cavidades 1Fonte de calor EletricidadeVolume 72 lTipo de forno Forno de encastrarPesoSMAKSAK304.116.8932.6 kgSMAKSAK904.117.2832.6 kgEN 6035
Quando utilizar esta função, a lâmpada édesligada automaticamente após 30segundos.Preocupações ambientaisRecicle os materiais que apresentem osímbolo
que determinar adequado, reparar oproduto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desga
• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;• o
ContenidoInformación sobre seguridad 35Instrucciones de seguridad 37Instalación 39Descripción del producto 40Panel de mandos 40Antes del primer uso 41
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezasaccesibles están calientes.• Si este apar
Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilic
• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive el aparato después de cadauso.• Tenga cuidado al abrir la puerta del
Luces interioresADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato es específicapara aparato
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 10Utiliza
cables de fase y neutro (cables azul ymarrón).Descripción del productoDescripción general6511107895412331 421Panel de control2Mando de las funciones d
Sensor / tecla Función DescripciónOK Para confirmar.PantallaA BDG EF CA. Temporizador/TemperaturaB. Indicador de calor residual ycalentamientoC. Sonda
lado derecho del horno, bajo el panel delcontrol.Para abrir la puerta del horno con elbloqueo de seguridad.1. Tire y mantenga la manilla de bloqueode
Función decocciónAplicaciónGrill conconvecciónPara asar piezas de carnegrandes o aves con hueso enuna posición de bandeja. Pa-ra hacer gratenes y dora
2. Gire el mando de control paraseleccionar la temperatura. Pulse para confirmar.La luz se enciende cuando el horno estáfuncionando.3. Para apagar el
Funciones del relojTabla de funciones del relojFunción de re-lojAplicaciónHORA AC-TUALMostrar o cambiar la ho-ra del día. Se puedecambiar la hora solo
Ajuste de la función de DURACIÓN1. Seleccione una función de cocción. Pulse para confirmar.2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.3. G
• Pulse una vez más para ajustarlos minutos.• Pulse dos veces más para ajustarlas horas3. Pulse para confirmar.4. El AVISADOR empiezaautomáticame
Las pequeñas hendiduras en laparte superior incrementan laseguridad. Las hendidurastambién son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado querodea la
Temperatura (°C) Hora de descone-xión (h)200 - 245 5.5250 - máximo 3Después de una desconexión automática,pulse cualquier tecla para utilizar de nuevo
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados doaparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. Aspartes acessíveis ficam quentes.
Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen del tipode alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuando co
Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posición dela parrillaTiempo (min)Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja hon-da200 3 25 - 30Galletas, 16piezasbandeja o
Accesorios Tamaño ImagenBandeja de hornear, os-cura, mate26 cm de diámetroRamekins, cerámicos 8 cm de diámetro, 5 cmde altura Molde para base, oscur
Alimento Función Accesorios Posi-ción dela pa-rrillaTempe-ratura(°C)Tiempo (min) ComentariosTarta demanzanaCocción conaire forzadoParrilla 2 160 70 -
Alimento Función Accesorios Posi-ción dela pa-rrillaTempe-ratura(°C)Tiempo (min) ComentariosHambur-guesa devacuno6 trozos,0,6 kgGrill Parrilla ygraser
mandos del horno teniendo en cuenta lasmismas precauciones.Limpieza del gofrado de la cavidadEl procedimiento de limpieza elimina losrestos de cal del
2. Levante y gire completamente laspalancas de ambas bisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A cont
A BAsegúrese de que coloca el panel de cristalcentral en los soportes correctamente.ABCambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel
Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. La desconexión automáticaestá activada.Consulte el apartado "Des-conexión automática".E
Problema Posible causa SoluciónLa bombilla está apagada. La función Turbo Eco estáactivada.Comportamiento normal dela función Turbo Eco. Consul-te el
Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuadapor uma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não insta
Eficacia energéticaInformación de producto según EU 66/2014Identificación del modeloSMAKSAK 304.116.89SMAKSAK 904.117.28Índice de eficiencia energétic
Cocción con ventiladorEn la medida de lo posible, utilice lasfunciones de cocción con ventilador paraahorrar energía.Calor residualEn algunas funcione
y desplazamiento, siempre que paraacceder al aparato no haya sido necesarioincurrir en gastos especiales y que el falloesté relacionado con algún defe
efectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?La garantía de IKEA le otor
centro de llamadas de la tienda IKEA máspróxima. Recomendamos que leaatentamente la documentación del aparatoantes de ponerse en contacto con nosotros
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
66
867341366-A-132018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048883-1
• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.• Desative o aparelho após cadautilização.• Tenha cuidado sempre que abrir a portado aparelho quando
Luz interiorAVISO! Risco de choque elétrico.• A lâmpada normal ou de halogénioutilizada neste aparelho destina-seapenas a aparelhos domésticos. Não au
características. Também pode consultar atabela:Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 1380 3 x 0.75máximo de 2300 3 x 1Potência total (W) Sec
Comments to this Manuals