IKEA SMAKSAOVPX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SMAKSAOVPX. IKEA SMAKSAOVPX Manuel utilisateur [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

SMAKSAKFRIT

Page 2 - ITALIANO

Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils de phase et neutre(fils bleu et marron).Description de l'appareilVue d'

Page 3 - ITALIANO 38

Touche sensitive Fonction DescriptionDÉPART Pour activer un mode de cuisson.OK Pour confirmer.AffichageA BDG EF CA. Minuteur / TempératureB. Voyant de

Page 4 - Informations de sécurité

Les accessoires peuvent chauffer plus qued'habitude. Une odeur et de la fuméepeuvent s'échapper du four. Assurez-vousque la ventilation dans

Page 5 - Sécurité générale

Mode decuissonUtilisationConvec-tion natu-relle (voû-te et sole)Pour cuire et rôtir des ali-ments sur un seul niveau.Gril FortPour griller des aliment

Page 6 - Consignes de sécurité

Réglage d'un mode de cuisson1. Tournez la manette des modes decuisson pour sélectionner un mode decuisson.2. Tournez la manette pour sélectionner

Page 7

Fonctions de l'horlogeTableau des fonctions de l'horlogeFonction del'horlogeUtilisationHEUREPour indiquer ou changerl'heure. Vous

Page 8

Réglage de la fonction DURÉE1. Réglez un mode de cuisson. Appuyezsur la touche pour confirmer.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce q

Page 9 - FRANÇAIS 9

2. Tournez la manette de commande pourrégler les secondes, puis les minutes. • Appuyez une nouvelle fois sur pour régler les minutes• Appuyez encore d

Page 10 - FRANÇAIS 10

Les petites indentations sur ledessus apportent plus desécurité. Les indentations sontégalement des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de lagri

Page 11 - FRANÇAIS 11

6. Retirez la fiche de la sonde à viande dela prise. Sortez la viande du four.AVERTISSEMENT! Soyezprudent lorsque vous retirez lapointe et la fiche de

Page 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13 - FRANÇAIS 13

Le signal sonore se déclenche. SAFE et s'affichent. La porte reste verrouillée.Le symbole s'affichent, toutcomme lorsque la fonctionPyroly

Page 14 - FRANÇAIS

l'extérieur. Le temps de cuisson et laconsommation énergétique sont doncréduits au minimum.De l'humidité peut se déposer dansl'enceinte

Page 15 - Fonctions de l'horloge

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Soufflé, 6 pièces ramequins en céramiquesur une grille métallique200 3 25 - 30Fond de t

Page 16

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Omelette végé-tarienneplaque à pizza sur la gril-le métallique200 3 25 - 30Légumes médi

Page 17 - FRANÇAIS 17

Plat Fonction Accessoi-resPosi-tionsdesgrillesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesPetit gâ-teauConvectionnaturelle(voûte et so-le)Plateaude cuis-son3

Page 18

Plat Fonction Accessoi-resPosi-tionsdesgrillesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseCuisson àair pulséGrillemétalli-que2 et 4 160 40

Page 19 - FRANÇAIS 19

Tableaux de cuissonPour consulter des tableaux de cuissonsupplémentaires, reportez-vous au Livre derecettes que vous trouverez sur le siteInternet www

Page 20 - FRANÇAIS 20

ATTENTION! Soyez prudentlorsque vous retirez les supportsde grille.1. Écartez l'avant du support de grille dela paroi latérale.2. Écartez l'

Page 21 - FRANÇAIS 21

Le symbole « Nettoyageconseillé » s'éteint :• après la fin de la fonction depyrolyse.• si vous appuyezsimultanément sur et lorsque PYR clignote

Page 22 - FRANÇAIS 22

8. Nettoyez les panneaux de verre avecde l'eau savonneuse. Séchezsoigneusement les panneaux de verre.Les rails télescopiques ne passent pasau lav

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 38

Page 24 - FRANÇAIS 24

3. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers la gauche.4. Nettoyez le diffuseur en verre.5. Remplacez l'ampoule du four

Page 25 - FRANÇAIS 25

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con-densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.Le plat est resté trop long-te

Page 26 - Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionLa fonction BakingPlus nefournit pas de bons résultatsde cuisson.Vous n'avez pas rempli lebac de la cavité d&apos

Page 27

Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensions (internes)LargeurHauteurProfondeur480 mm361 mm416 mmSurface du plateau de cuisson 143

Page 28

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 : Plages,fours, fours à vapeur et grils - Méthodes demesure des performances.Écono

Page 29

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de

Page 30 - FRANÇAIS 30

l'appareil, les dommages causés par uneréaction chimique ou électrochimique,l'oxydation, la corrosion ou un dégât deseaux, incluant sans s&a

Page 31 - FRANÇAIS 31

montage et consignes de sécuritéindiquées dans la notice d'utilisation ;Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contact

Page 32 - FRANÇAIS 32

IndiceInformazioni di sicurezza 38Istruzioni di sicurezza 40Installazione 43Descrizione del prodotto 44Pannello dei comandi 45Prima di utilizzare l&ap

Page 33 - FRANÇAIS 33

• Tenere i bambini e gli animali domestici lontanodall'apparecchiatura durante il funzionamento oraffreddamento. Le parti accessibili sono incand

Page 34 - FRANÇAIS 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Installation 9Description de l'appareil 10Bandeau de commande 10Avant la premi

Page 35 - GARANTIE IKEA

• Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parteanteriore del supporto, quindi quella posteriore, dalle paretilaterali. Installare i

Page 36

• Servirsi unicamente di dispositivi diisolamento adeguati: interruttoriautomatici, fusibili (quelli a tappodevono essere rimossi dal portafusibile),s

Page 37

Calore e umidità possono accumularsi sulretro di un pannello chiuso causandodanni all'apparecchiatura,all'alloggiamento o al pavimento. Nonc

Page 38 - Informazioni di sicurezza

i Forni Pirolitici e diventare fonte divapori relativamente nocivi.• I vapori rilasciati da tutti i Forni Pirolitici/Residui di Cottura vengono defini

Page 39

dati. E' anche possibile consultare latabella:Potenza totale (W) Sezione del cavo(mm²)massimo 1.380 3 x 0.75massimo 2.300 3 x 1Potenza totale (W)

Page 40 - Istruzioni di sicurezza

Pannello dei comandiPulsantiCampo sensore / Pulsante Funzione DescrizioneOPZIONI Per impostare le funzioni dell'orologio.Per controllare la tempe

Page 41

1. Impostare la funzione e latemperatura massima.2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.3. Impostare la funzione e impostare latemperatur

Page 42

Funzioni cotturaFunzionecotturaApplicazionePosizionedi spegni-mentoIl forno è spento.Cottura acircolazio-ne d'ariaforzataPer cuocere su tre posiz

Page 43 - ITALIANO 43

FunzionecotturaApplicazioneCotturaventilataecoQuesta funzione è progetta-ta per risparmiare energia infase di cottura. Per istruzionidi cottura rimand

Page 44 - ITALIANO 44

La capacità massima della goffraturadella cavità è 250 ml.Riempire la goffratura della cavità conacqua soltanto quando il forno èfreddo.ATTENZIONE! No

Page 45 - ITALIANO 45

• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants etjetez-les convenablement.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsq

Page 46 - ITALIANO 46

Funzioni orolo-gioApplicazione00:00TIMER PER ILCONTO ALLAROVESCIAQualora non venga im-postata nessun'altra fun-zione orologio, il TIMERPER IL CON

Page 47 - ITALIANO 47

Regolazione della funzione TEMPO DIRITARDO1. Impostare una funzione cottura.Premere per confermare.2. Premere nuovamente e di nuovo finoa che no

Page 48

Lamiera dolci/ Leccarda:Spingere la lamiera dolci /leccarda tra leguide del supporto ripiano.Ripiano a file e lamiera dolci /leccardainsieme:Spingere

Page 49 - ITALIANO 49

3. Mettere la spina della termosonda nellapresa sulla parte superiore della cavità.Assicurarsi che la termosonda si troviall'interno della carne

Page 50

1°CEstrarre le guidetelescopiche destrae sinistra.2°CMettere il ripiano afilo sulle guidetelescopiche, quindi,delicatamente,spingerle all'interno

Page 51 - ITALIANO 51

Ventola di raffreddamentoQuando il forno è in funzione, la ventola diraffreddamento si accende in modoautomatico per tenere fresche le superficidel fo

Page 52

per le proprie pentole, ricette e quantitàquando si usa il forno.Cottura ventilata ecoPer risultati ottimali attenersi aisuggerimenti elencati nellase

Page 53 - ITALIANO 53

Alimenti Accessori Température(°C)Posizionedella grigliaTempo (min.)Muffin, 12 pezzi lamiera dolci o leccarda 170 2 30 - 40Pasta saporita,16 pezzilami

Page 54 - ITALIANO 54

Accessori Dimensioni ImmaginePirottino base soufflé, scu-ro, non riflettente28 cm di diametroInformazioni per gli istituti di provaTest conformemente

Page 55 - Consigli e suggerimenti utili

Alimenti Funzione Accessori Posi-zionedellagrigliaTempé-rature(°C)Tempo (min.) RemarquesTorta conlievito inpolveresenzagrassiTradizionale(Rosolaturae

Page 56 - ITALIANO 56

• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant deceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des paroislatérales. R

Page 57 - ITALIANO 57

Alimenti Funzione Accessori Posi-zionedellagrigliaTempé-rature(°C)Tempo (min.) RemarquesToast4 - 6pezziGrill Ripiano afilo4 max. 2 - 3 minuti ilprimo

Page 58 - ITALIANO 58

Forni in acciaio inox o in alluminioPulire la porta del forno esclusivamente conun panno umido. Asciugarla con un pannomorbido.Evitare l’uso di lane d

Page 59 - ITALIANO 59

1. Impostare la funzione Pirolisi. Fareriferimento al capitolo "Utilizzoquotidiano", "Funzioni del forno".2. Quando il display mos

Page 60 - ITALIANO 60

4. Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un panno morbido.5. Afferrare sui due lati la guida dellaporta (B) sul bordo superiore de

Page 61

Sostituzione della lampadinaMettere un panno sulla parte inferioreinterna del forno. Evita di danneggiare lacalotta di vetro della lampadina e la cavi

Page 62

Problema Possibile causa RimedioIl forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel

Page 63

Problema Possibile causa RimedioIl display mostra un codicedi errore non presente nellatabella.Si è verificato un guastoelettrico.• Spegnere il forno

Page 64 - ITALIANO 64

Consigliamo di annotarli in questo spazio:Modello (MOD.) ...Codice Prodotto (PNC) ...

Page 65 - ITALIANO 65

Numero di cavità 1Fonte di calore ElettricitàVolume 72 lTipo di forno Forno a incassoMassa 34.0 kgEN 60350-1 - Apparecchiature elettricheper la cottur

Page 66 - ITALIANO 66

Considerazioni sull'ambienteRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta

Page 67 - ITALIANO 67

retirés du support), un disjoncteurdifférentiel et des contacteurs.• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isole

Page 68

Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dallamancata osservanza delle istruzioni

Page 69 - GARANZIA IKEA

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il ServizioAssistenza IKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere

Page 70

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 74

867341586-A-122018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048983-1

Page 75

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Risque deblessure, d'incendie ou dedommages matériels surl'appareil.• Avant toute opération d'entr

Page 76 - 867341586-A-122018

enfants en bas âgé et les personnes à lasanté fragile.Éclairage intérieurAVERTISSEMENT! Risqued'électrocution !• Les ampoules classiques ou halog

Comments to this Manuals

No comments