BEJUBLADSMAKLIGFISEIS
Bridge -toimintoTämä toiminto yhdistää kaksi keittoaluetta,jotka toimivat tämän jälkeen yhtenäkeittoalueena. Aseta ensin toisenkeittoalueen tehotaso.T
merkkivalo vilkkuu nopeammin. Kunkosketat painiketta , jäljellä oleva aikavähenee arvoon 00. Keittoalueenmerkkivalo sammuu.STOP+GOToiminto kytkee kai
Tehoasetus Virta katkeaa auto-maattisesti tämänajan kuluttua, - 6 tuntia - 5 tuntia4 tuntia - 1,5 tuntiaJos käytät keittotasollesopimatonta keittoas
Keittoastioiden kootInduktiokeittoalueet mukautuvatautomaattisesti keittoastian pohjan kokoon.Keittoastian pohjalta vaaditaan kuitenkintietty minimimi
KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimintaantai ei toimi.Laitetta ei ole kytketty säh-köverkkoon tai se on liite
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide symboli ja numero näky-vät tehotason näytössä.Vika elektroniikassa. Kytke laite irti verkkovirrastamuutaman
VAROITUS! Laite on kytkettävämaadoitettuun pistorasiaan!VAROITUS! Sähköiskuvaara.• Sähköverkon liitin on jännitteinen.• Tee sähköverkon liitin jännitt
Tekniset tiedotArvokilpiPQM21552000.000.00Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999DGT230 VModel 00000000PNC 000 000 000 01 S No ...
EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetutsähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2:Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavatKeittoalueeseen liittyvät energiamitta
alainen. Jos se katsotaan takuun alaiseksi,IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettuhuoltoliike oman harkintaansa perustuenjoko korjaa viallisen tuottee
SUOMITämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:nnimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.SVENSKAVar god se den si
• laite vastaa sen maan teknisiävaatimuksia, jossa takuuvaatimustehdään, ja on asennettu näidenvaatimusten mukaisesti.• laite vastaa asennusohjeita ja
InnehållSäkerhetsinformation 21Säkerhetsinstruktioner 23Produktbeskrivning 25Daglig användning 26Råd och tips 29Skötsel och rengöring 29Felsökning 30I
Allmän säkerhet• VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varmaunder användning. Var försiktig så att du undviker att vidröravärmeelementen.
SäkerhetsinstruktionerInstallationVARNING! Endast en behörigperson får installera den härprodukten.• Avlägsna allt förpackningsmaterial.• Installera e
skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytareoch kontaktorer.• Den elektriska installationen måste ha enisolationsenhet så att du kan koppla frånprodukte
AvfallshanteringVARNING! Risk för kvävning ellerskador.• Kontakta kommunen för information omhur produkten kasseras korrekt.• Koppla loss produkten fr
8Effektväljare för att välja effektlägen.9 / För att öka eller minska Timern.10 För att aktivera och inaktiverafunktionen Bridge.Effektlägets displa
Använda Booster-funktionenBooster-funktionen ställer mer effekt förinduktionskokzonernas förfogande. Tryckpå för att aktivera den, en tänds pådis
KnapplåsNär kokzonen är aktiverad kan du låsakontrollpanelen men inte stänga avapparaten. Funktionen förhindraroavsiktliga ändringar av effektläget.St
• Du ställer något på kontrollpanelen.Aktivera ljudetStäng av produkten.Tryck på i 3 sekunder. Displayerna tändsoch släcks. Tryck på i 3 sekunder.
SUOMI 4SVENSKA 21ÍSLENSKA 38
Repor eller mörka fläckar påglaskeramiken som inte kan tasbort påverkar intehushållsapparatens funktion.För att ta bort matrester och envisafläckar1.
Problem Möjlig orsak LösningLjudsignaler avges inte närdu trycker på touch-kontrol-lernas symboler.Ljudsignalerna är avaktive-rade.Aktivera signalerna
InstallationAllmän informationTillverkaren är inte ansvarig för skador påpersoner eller husdjur som har orsakats avatt följande instruktioner inte har
strömförande kablar. Dra åtkopplingsplintens skruvar ordentligt!Säkra slutligen anslutningskabeln medelkabelns kil och stäng locket genom atttrycka på
Energiförbrukning per kok-zon (EC electric cooking)Vänster framVänster bakHöger framHöger bak177,4 Wh / kg177,4 Wh / kg185,0 Wh / kg169,7 Wh / kgEnerg
nedan i avsnittet "Vad täcks inte av dennagaranti?". Under garantiperioden skallkostnaderna täckas för att åtgärda felet,t.ex. reparationer,
säkerhetsspecifikationerna i ett annat EU-land.Tillämpning av nationell lagIKEA-garantin ger dig specifika lagligarättigheter som uppfyller eller utök
igenom produktdokumentationen innan dukontaktar oss.SVENSKA 37
EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 38Öryggisleiðbeiningar 40Vörulýsing 42Dagleg notkun 43Góð ráð 46Umhirða og þrif 46Bilanaleit 47Uppsetning 49Tæknigögn 5
Almennt öryggi• VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitnavið notkun. Auðsýna ætti aðgát til að forðast að snertahitaelementin. Halda s
SisältöTurvallisuustiedot 4Turvallisuusohjeet 6Laitteen kuvaus 8Päivittäinen käyttö 9Vihjeitä ja neuvoja 12Hoito ja puhdistus 13Vianmääritys 13Asennus
ÖryggisleiðbeiningarUppsetningAÐVÖRUN! Einungis til þesshæfur aðili má setja upp þettaheimilistæki.• Fjarlægðu allar umbúðir.• Ekki setja upp eða nota
• Ef rafmagnsinnstungan er laus, skal ekkitengja rafmagnsklóna.• Ekki toga í snúruna til að taka tækið úrsambandi. Taktu alltaf um klóna.• Notaðu aðei
• Slökkvið á heimilistækinu og látið þaðkólna áður en það er þrifið.• Aftengja skal tækið frárafmagnsgjafanum áður en unnið er viðviðhald.• Notaðu ekk
5Tími sýndur: 00 - 99 mínútur.6 Til að kveikja á aflauka (Booster)(skjárinn sýnir ).7Aflstillingarskjár: , - .8Aflveljari til að velja aflstilling
Til að virkja aðgerðina skal snerta . Til aðstilla eða breyta aflstillingunni skal snertaeitt táknið.Til að afvirja aðgerðina skal snerta .Eldunarhe
LæsingÞegar eldunarhellurnar eru í gangi geturðulæst stjórnborðinu, en ekki slökkt áheimilistækinu. Það kemur í veg fyrir aðaflstillingunni sé breytt
• þú snertir • þú setur eitthvað á stjórnborðið.Kveikja á hljóðmerkjunumSlökktu á heimilistækinu.Snertu í 3 sekúndur. Skjáirnir kvikna ogslokkna. Sn
AÐVÖRUN! Oddhvassir hlutir ogætandi hreinsiefni skemmaheimilistækið. Hreinsaðuheimilistækið og fjarlægðuleifarnar með vatni oguppþvottalegi eftir hver
Vandamál Hugsanleg orsök ÚrlausnSkjár flöktir á milli tveggjaaflstillinga.Aflskiptiaðgerðin er aðdraga úr afli þessarar eldun-arhellu.Sjá hlutann „Afl
Ef þú notaðir heimilistækið árangan hátt eða það var ekkisett upp af skráðum tæknimanni,er mögulegt að greiða þurfi fyrirheimsókn frá tæknimannieftirs
• 3-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset tulee pitää kaukanatästä laitteesta aina sen ollessa toiminnassa.Yleiset turvallisuusohjeet• VAROITUS: Laite ja
• Rafmagnssnúra fylgir ekki meðheimilistækinu. Kauptu rétta snúru frásérhæfðum söluaðila. Eins-fasa eðatveggja-fasa tenging útheimtirrafmagnssnúru með
OrkunýtniVöruupplýsingar í samræmi við ESB 66/2014Auðkenning gerðar BEJUBLAD803.039.32SMAKLIG202.228.30Tegund helluborðs Innbyggt hellub-orðFjöldi
UmhverfismálEndurvinna þarf öll efni merkt tákninu .Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát tilendurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum tilverndar umhver
• Skemmdir á eftirfarandi hlutum:keramíkgleri, aukahlutum, leirtaus- oghnífaparakörfum, aðrennslis- ogfrárennslisrörum, þéttum, perum ogperuhlífum, sk
bæklings vandlega áður en þú hefursamband við okkur.Leiðir til að ná í okkur ef þú þarfnastaðstoðarÁ öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfiralla te
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
867328398-B-112018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1445481-3
TurvallisuusohjeetAsennusVAROITUS! Asennuksen saasuorittaa vain ammattitaitoinenhenkilö.• Poista kaikki pakkausmateriaalit.• Vaurioitunutta laitetta e
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,joka mahdollistaa laitteen irrottamisensähköverkosta kaikista navoista.Erottimen kontaktiaukon leveys on oltavavä
HävittäminenVAROITUS! Henkilövahinko- taitukehtumisvaara.• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisestahävittämisestä paikalliseltaviranomaiselta.• Irrota
7Tehotason näyttö: , - .8Tehon valitsin tehotasojenvalitsemiseksi.9 / Lisää, tai vähentää ajastimenaikaa.10 Toiminnon Bridge kytkeminen päälleja
Comments to this Manuals