IKEA SMAKLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SMAKLIG. IKEA SMAKLIG Vartotojo vadovas [sk] [tr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

SMAKLIGPLTRRUSKLT

Page 2

Zarządzanie mocąFunkcja zarządzania energią rozdzielamaksymalną dostępną moc pomiędzy dwapola tworzące parę (patrz ilustracja). Uży-wanie funkcji podw

Page 3 - LIETUVIŲ 65

•Dotknąć przez 4 sekundy. Pojawi sięsymbol .•Wyłączyć urządzenie, dotykając .Wyłączanie blokady uruchomienia•Włączyć urządzenie, dotykając . Nieus

Page 4 - Spis treści

ono negatywnego wpływu na działanie anitrwałość eksploatacyjną urządzenia.Wielkość naczyniaIndukcyjne pola grzejne dostosowują sięautomatycznie do wie

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieBlokada uruchomienia jestwłączona .Wyłączyć blokadę (patrzrozdział "Blokada urucho-mienia").Dotknięto

Page 6 - POLSKI 6

W razie wystąpienia problemów należynajpierw spróbować samodzielnie znaleźćrozwiązanie. Jeżeli rozwiązanie problemuwe własnym zakresie nie jest możliw

Page 7 - POLSKI 7

Ostrzeżenie! Ryzyko obrażeń ciała wwyniku porażenia prądemelektrycznym.•Zaciski przyłącza elektrycznego urządze-nia są pod napięciem.•Odłączyć napięci

Page 8 - POLSKI 8

Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go

Page 9 - POLSKI 9

Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest

Page 10 - POLSKI 10

Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog

Page 11 - POLSKI 11

İçindekilerGüvenlik bilgileri 19Güvenlik talimatları 20Ürün tanımı 22Günlük kullanım 23Yararlı ipuçları ve bilgiler 26Bakım ve temizlik 26Ser

Page 13 - POLSKI 13

•Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı biruzaktan kumanda sistemi kullanmayın.•Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde kat

Page 14 - 202.228.30

• Cihaz üzerinde herhangi bir müdahaleyapmadan önce elektrik bağlantısının ke-sildiğinden emin olun.•Doğru elektrik kablosunu kullanın.• Elektrik bağl

Page 15 - POLSKI 15

• Dökme demir, alüminyum ya da alt kısım-ları hasarlı pişirme kapları, cam seramiğinçizilmesine yol açabilir. Ocak bölmesin-deki nesnelerin yerini değ

Page 16 - POLSKI 16

Kontrol paneli düzeni1 2 3 4 5 6789101Ocağı açmak veya kapatmak için 2Kilidi veya Çocuk emniyet aygıtını et-kinleştirmek ve devre dışı bırakmak için3S

Page 17 - POLSKI 17

veya sağa doğru ayarlayınız. Arzu edilen ısıayarına ulaşmadan elinizi çekmeyin.Bridge fonksiyonuBridge fonksiyonu iki pişirme bölgesinibağlar ve birli

Page 18 - POLSKI 18

Isı ayarının yapılmış olması ve sürenin sonaermesi halinde, sesli sinyal duyulur, 00 ya-nıp söner ve pişirme bölgesi kapanır. Pişir-me bölgesinin kull

Page 19 - Genel Güvenlik

Isı ayarı Aşağıdaki sürelerdensonra otomatik kapanma - 1,5 saatEğer uygun olmayan bir pişirme kabıkullanılmış ise, ekranda sembolübelirecektir ve 2 d

Page 20 - TÜRKÇE 20

çıkartınız. Temizlik maddeleri artıklarını datemizleyiniz!Cam seramik üzerinde bulunan ve çı-kartılamayan çizikler ve koyu lekeler,cihazın çalışmasını

Page 21 - TÜRKÇE 21

Sorun Muhtemel neden ÇözümPişirme kabının taban çapıpişirme bölgesi için çok kü-çüktür.Daha küçük bir pişirme böl-gesini kullanınız.Isı ayarı gösterge

Page 22 - TÜRKÇE 22

Montaj talimatlarıÜretici firma, aşağıdaki gerekliliklere uyul-mamasından kaynaklanan insan ve evcilhayvan yaralanmalarından veya eşyalardameydana gel

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 19РУССКИЙ 33SLOVENSKY 51LIETUVIŲ 65

Page 24 - TÜRKÇE 24

Toprak kablosu simgesi ile işaretli termi-nale bağlanır ve elektrik akımı taşıyan kab-lolardan daha uzun olmalıdır. Terminal vi-dalarını emniyetli b

Page 25 - TÜRKÇE 25

Bu garanti neleri kapsar?Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihin-den itibaren, cihazın hatalı imalatı veyamalzeme hataları nedeniyle meydana ge

Page 26 - TÜRKÇE 26

Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,servisler yeni ülkedeki garanti koşulları çer-çev

Page 27 - TÜRKÇE 27

СодержаниеСведения по технике безопасности 33Указания по безопасности 35Описание изделия 37Ежедневное использование 39Полезные советы 41Уход и очи

Page 28

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда он работает или остывает. Доступные дляконтакта части прибора сохраняют высокую температу

Page 29 - TÜRKÇE 29

Указания по безопасностиУстановкаВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна осуществляться толькоквалифицированным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не уст

Page 30 - TÜRKÇE 30

• Следует использовать подходящиеразмыкающие устройства: предохра-нительные автоматические выключа-тели, плавкие предохранители (резь-бовые плавкие пр

Page 31 - TÜRKÇE 31

Уход и очисткаВНИМАНИЕ! Существует рискповреждения прибора.• Во избежание повреждения покрытияварочной панели производите его ре-гулярную очичтку.• Не

Page 32 - TÜRKÇE 32

Функциональные элементы панели управления1 2 3 4 5 6789101 включение или выключение ва-рочной панели2 включение или выключение ав-томатической блокиро

Page 33 - Содержание

Ежедневное использование Включение и выключениеПрикоснитесь к сенсорной клавише на 2 секунды, чтобы включить или вы-ключить прибор.Регулировка ступени

Page 34 - РУССКИЙ 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 8Codzienna eksploatacja 9Przydatne rady i wska

Page 35 - РУССКИЙ 35

Коснитесь сенсорной клавиши или таймера, чтобы задать время от 00 до99 минут. Когда мигание индикаторастановится более медленным, начи-нается обратн

Page 36 - РУССКИЙ 36

• одна из сенсорных клавиш накрытакаким-либо предметом (посудой,тряпкой и т.п.) в течение примерно 10секунд. В этом случае зона нагреваавтоматически в

Page 37 - РУССКИЙ 37

Конфорка Минимальныйдиаметр дна по-суды, [мм]Правая передняяконфорка125Левая задняя кон-форка125Левая передняяконфорка125Экономия электроэнергии• По в

Page 38 - РУССКИЙ 38

Неисправность Возможная причина Способ устраненияОдновременное прикос-новение к несколькимсенсорным клавишамКасайтесь за один разтолько одной сенсорно

Page 39 - РУССКИЙ 39

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВ поле индикации ступе-ни нагрева загорается .Сработала система защи-ты конфорки от перегре-ва.Выключ

Page 40 - РУССКИЙ 40

Инструкции по установкеИзготовитель не несет никакой ответ-ственности за травмы людей или жи-вотных или материальный ущерб, явив-шиеся результатом нес

Page 41 - РУССКИЙ 41

Система электроснабжения вашейквартиры должна позволять отключе-ние прибора от сети электропитания.При подключении прибора к электросе-ти необходимо о

Page 42 - РУССКИЙ 42

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.И

Page 43 - РУССКИЙ 43

• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-тельностью, несоблюдением инструк-ций по эксплуатации,

Page 44

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте

Page 45 - РУССКИЙ 45

•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru

Page 47 - РУССКИЙ 47

ObsahBezpečnostné informácie 51Bezpečnostné pokyny 52Popis výrobku 54Každodenné používanie 56Užitočné rady a tipy 58Ošetrovanie a čistenie

Page 48 - РУССКИЙ 48

•Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovačaani samostatného diaľkového ovládania.• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez do

Page 49 - РУССКИЙ 49

• Všetky práce súvisiace s elektrickým za-pojením musí vykonať kvalifikovaný elek-trikár.•Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom sa pre

Page 50 - РУССКИЙ 50

• Obsah kuchynského riadu nenechajte vy-vrieť.• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadlipredmety alebo kuchynský riad. Mohloby dôjsť k poškodeniu povr

Page 51 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Rozloženie ovládacieho panelu1 2 3 4 5 6789101 na zapnutie alebo vypnutie varnéhopanelu2 na zapnutie a vypnutie blokovaniaalebo detskej poistky3 Ak ch

Page 52 - SLOVENSKY 52

Každodenné používanie Zapnutie a vypnutieAby ste spotrebič zapli alebo vypli, dotknitesa na 2 sekundy.Úprava varného stupňaDotknite sa ovládacieho pá

Page 53 - SLOVENSKY 53

Ak je nastavený varný stupeň a nastavenýčas uplynul, zaznie zvukový signál, bliká 00a varná zóna sa vypína. Ak sa varná zónanepoužíva a nastavený čas

Page 54 - SLOVENSKY 54

Pri použití nevhodného riadu na di-spleji sa rozsvieti a po 2 minútachzhasne indikátor varnej zóny.OffSound Control (Vypnutie a zapnutiezvukovej sign

Page 55 - SLOVENSKY 55

Odstraňovanie zvyškov jedál a zájdenýchškvŕn:1. Zvyšky potravín s obsahom cukru, pla-stov, tenkých fólií treba ihneď odstrániť.Najlepším nástrojom na

Page 56 - SLOVENSKY 56

•Zachować ostrożność podczas przeno-szenia urządzenia, ponieważ jest onociężkie. Zawsze używać rękawic ochron-nych.•Po przycięciu zabezpieczyć krawędz

Page 57 - SLOVENSKY 57

Problém Možná príčina Riešenie sa rozsvieti na indikáciivarného stupňa.Ochrana proti prehriatiu jeaktivovaná.Vypnite spotrebič. Odstráň-te horúci kuch

Page 58 - SLOVENSKY 58

Pokyny pre inštaláciuVýrobca nezodpovedá za úrazy osôb anidomácich zvierat ani za poškodenie majet-ku spôsobené nedodržiavaním nasledujú-cich požiadav

Page 59 - SLOVENSKY 59

Varovanie Po pripojení k sieťovémunapájaniu skontrolujte, či sú všetkyvarné zóny pripravené na použitie ichkrátkym zapnutím na maximálnu úroveň.Ochran

Page 60

Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu

Page 61 - SLOVENSKY 61

•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa poky

Page 62 - SLOVENSKY 62

TurinysSaugos informacija 65Saugos instrukcija 66Gaminio aprašymas 68Kasdienis naudojimas 69Naudinga informacija ir patarimai. 72Valymas ir

Page 63 - SLOVENSKY 63

Bendrieji saugos reikalavimai• Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. Ne-lieskite kaitinimo elementų.• Nenaudokite prietaiso su išo

Page 64 - SLOVENSKY 64

• Visus elektros prijungimus privalo įrengtikvalifikuotas elektrikas.• Šis prietaisas turi būti įžemintas.• Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, įsitikin

Page 65 - Saugos informacija

• Indai iš ketaus, aliuminio arba su suga-dintais dugnais gali subraižyti stiklo kera-miką. Jeigu tokius indus nuo maisto gami-nimo paviršiaus reikia

Page 66 - Bendrieji saugos reikalavimai

Valdymo skydelio išdėstymas1 2 3 4 5 6789101 viryklei įjungti arba išjungti2 mygtukų užrakto arba vaikų saugosįtaisui įjungti ir išjungti3 Funkcijai S

Page 67 - LIETUVIŲ 67

•Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.Nie polegać na działaniu układu wykry-wania obecności naczyń.•Nie używać urządzenia jako powierzchniroboczej a

Page 68 - LIETUVIŲ 68

leiskite, kol nepasirinksite tinkamo kaitinimolygio.Funkcija „Bridge“Funkcija „Bridge“ sujungia dvi kaitvietes irjos veikia kaip viena.Pirmiausiai nus

Page 69 - LIETUVIŲ 69

Nustačius kaitinimo nuostatą ir laikui pasi-baigus, pasigirsta garso signalas, žybčioja00 ir kaitvietė išjungiama. Jeigu kaitietėnenaudojama, laikui p

Page 70 - LIETUVIŲ 70

OffSound Control (Garso signalųišjungimas ir įjungimas)Garso signalų išjungimasIšjunkite prietaisą.Palieskite ir palaikykite 3 sekundes. Užsi-dega ir

Page 71 - LIETUVIŲ 71

Nešvarumų ir sunkiai pašalinamų dėmiųvalymas:1. Maistą, kuriame yra cukraus, plastiko,aliuminio folijos likučių, būtina tuoj patpašalinti; stiklo pavi

Page 72 - LIETUVIŲ 72

Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdasKaitinimo nuostatų ekraneužsidega .Veikia apsauga nuo kaitvie-tės perkaitimo.Išjunkite prietaisą. N

Page 73 - LIETUVIŲ 73

Įspėjimas Prietaisą būtina įžeminti!Įspėjimas Kyla elektros smūgiopavojus.• Elektros tinklo išvade yra įtampa.• Atjunkite įtampą nuo elektros tinklo i

Page 74

neigiamo poveikio aplinkai ir žmoniųsveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šioprodukto išmetimas. Dėl išsamesnėsinformacijos apie šio produkto išmeti

Page 75 - LIETUVIŲ 75

•Tyčinės žalos arba žalos dėl neatsargu-mo atveju; žalai, kurios priežastys – nesi-vadovavimas naudojimo instrukcija, ne-tinkamas montavimas arba prij

Page 76 - LIETUVIŲ 76

1. pateikti techninio aptarnavimo užklau-są pagal šią garantiją;2. prašyti paaiškinti, kaip įmontuoti „IKEA“prietaisą numatytuose „IKEA“ virtuvėsbaldu

Page 77 - LIETUVIŲ 77

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 78 - LIETUVIŲ 78

Opis urządzeniaUkład powierzchni gotowania31 2451Pojedyncze pole grzejne (210 mm) omocy 2300 W z funkcją podwyższonejmocy (3200 W)2Pojedyncze pole grz

Page 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574982-3892955334-C-032013

Page 80 - 892955334-C-032013

Wskazaniemocy grzaniaOpisNieprawidłowe działa-niePole grzejne jest nadalgorąceBlokada uruchomieniajest włączonaNa polu grzejnym umie-szczono nieodpowi

Comments to this Manuals

No comments