SKINANDEGBDEFRIT
3Put 1 litre of waterin the salt container(only for the firsttime).4Put 1 kg of salt inthe salt container.56Filling the rinse aid dispenser123+-M A X4
Using the detergent123A APut the detergent or the tablet in the com-partment (A).4BIf the programmehas a prewashphase, put a smallquantity of deter-ge
Cancelling the programme1. Press and hold, at the same time, and until the indicator of comes on.Make sure that there is detergent inthe detergent d
• Combi detergent tablets contain deter-gent, rinse aid and other added agents.Be sure that these tablets are applicableto the water hardness in your
5Remove filter (A).Wash the filter withwater.6DPut filter (A) to itsinitial position.Make sure that itassembles correctlyunder the twoguides (D).78Ass
Warning! Deactivate the appliancebefore you do the checks.Problem Possible cause Possible solutionThe programme doesnot start.The mains plug is not co
Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid is notsufficient. Adjust the rinse aid selector toa higher positio
Environment concernsRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and
• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens
Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always
InhaltSicherheitshinweise 20Gerätebeschreibung 22Bedienfeld 22Programme 23Optionen 24Vor der ersten Inbetriebnahme 25Täglicher Gebrauch 27Tip
• Im Wasserzulaufschlauch befindet sichein Sicherheitsventil, das ein Lösen desSchlauchs verhindert. Drücken Sie zumAbnehmen des Schlauchs den Hebel (
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-dukte oder Gegenstände, die mit ent-flammbaren Produkten benetzt sind, imGerät, auf dem Gerät oder in der Näh
Kontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro-grammbetriebs.Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kont
Programm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)Wasser(l) 6)Alle Vorspülen 14 0.1 41) Druck und Temperatur des W
SignaltöneDie Signaltöne ertönen im Fall einer Gerä-testörung. Es ist nicht möglich, diese Signal-töne auszuschalten.Es ertönt auch ein Signalton, wen
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärte-gradeStufe19 - 22 33 -
5 6Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers123+-M A X45Sie können die Zu-gabemenge desKlarspülmittels ein-stellen, indem Sieden entsprechen-den Regler zw
Verwenden des Reinigungsmittels123A AFüllen Sie das Reinigungsmittel ein oderlegen Sie eine Reinigungstablette in denBehälter (A).4BWenn das Pro-gramm
2.Drücken Sie die Taste wiederholt,bis im Display die gewünschte Zeitvor-wahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24Stunden).• Die Programmdauer und die Z
ENGLISH 4DEUTSCH 20FRANÇAIS 38ITALIANO 61
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.• Um eingebrannte Essensreste leicht zubeseitigen, weichen Sie diese ein, bevorSie das Kochgeschirr in das Ge
Reinigen der Filter12CBA3 4Zum Entfernen derFilter (B) und (C)den Hebel gegenden Uhrzeigersinndrehen und entfer-nen. Ziehen Sie dieFilter (B) und (C)a
Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs1Schließen Sie denWasserhahn.2ABNehmen Sie denSchlauch ab. Drü-cken Sie den HebelB und drehen Siedas Befestigu
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.Der Netzstecker steckt nichtrichtig in der Steckdose.Stecken Sie den Netzsteckerric
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blau schimmernderBelag auf Gläsern und Geschirr• Die zugegebene Kla
Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 12Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 WAusgeschaltet 0.10 W1) Schließe
Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Gara
GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der
SommaireInstructions de sécurité 38Description de l'appareil 40Bandeau de commande 40Programmes 41Options 42Avant la première utilisation
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte unevanne de sécurité pour éviter que letuyau ne se desserre. Pour débrancher letuyau, appuyez sur le lev
ContentsSafety instructions 4Product description 6Control panel 6Programmes 7Options 7Before first use 8Daily use 10Hints and tips 12Car
• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur, à proximité ousur l'appareil.• N
Voyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant ledéroulement du programme.Voyant du réservoir de liquide de ri
Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électroni-que à l'adresse :i
5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil et confirmer leréglage.Avant la première utilisation1. Assurez-vous que le niveau r
3.Appuyez sur la touche .•Les voyants et s'étei-gnent.•Le voyant de la touche continueà clignoter.• L'affichage indique le réglage actu
5Pour régler laquantité de liquide de rinçage libérée,tournez le sélecteurentre la position 1(quantité minimale)et la position 4(quantité maxima-le).
Réglage et départ d'un programmeFonction Auto OffPour réduire la consommation d'énergie,cette fonction éteint automatiquement l'ap-pare
Important• Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer du lave-vaisselle. Lavaisselle encore chaude est sensible auxchocs.• Déchargez d&a
Avant le démarrage d'un programmeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Les bras d'aspersion ne sont pas ob
7 8Remontez les filtres(B) et (C). Remettez-les en place dans lefiltre (A). Tournez lapoignée vers ladroite jusqu'à labutée.Une position incorrec
Electrical connectionWarning! Risk of fire and electricalshock.• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the ratin
Avertissement Éteignez l'appareilavant de procéder aux vérifications.Problème Cause possible Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.La fic
• La quantité de produit de lavage est ex-cessive.Taches et traces de gouttes d'eau séchéessur les verres et la vaisselle• La quantité de liquide
Capacité Couverts 12Consommation électrique Mode « Veille » 0.99 WMode « Arrêt » 0.10 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fi
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est
Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de serv
• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréépar le vendeur ou le constructeur n’inter-vienne pour réparation sur l’
Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie c
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
Product description876541321Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Upper spray arm8Upper basketLi
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
IndiceIstruzioni di sicurezza 61Descrizione del prodotto 63Pannello dei comandi 63Programmi 64Opzioni 65Preparazione al primo utilizzo 66Uti
• Il tubo di carico dell'acqua ha una valvo-la di sicurezza che evita che il tubo si al-lenti. Per scollegare il tubo, premere la le-va (B) e ruo
SmaltimentoAvvertenza! Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.• Tagliare il cavo di alimentazione e s
Spie DescrizioneSpia Multitab.ProgrammiProgramma1)Grado di spor-coTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l)2)TuttoStoviglie miste
OpzioniAttivare o disattivare le opzioni primadi avviare un programma. Non è pos-sibile attivare o disattivare le opzioni quan-do un programma è in co
Preparazione al primo utilizzo1. Accertarsi che il livello del decalcificato-re dell'acqua preimpostato dalla fabbri-ca sia conforme alla durezza
5. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'impo-stazione.Riempire il contenitore del saleAttenzione Acqua e sale pot
2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare che l'ap-parecchiatura sia in modalità imposta-zione, fare riferimento al c
• Se si desidera avviare il programma , chiudere la porta dell'appa-recchiatura.• Se si desidera impostare un program-ma differente, premere il t
ProgrammesProgramme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)2)AllCrockery, cut-lery, pots andpansPrewashWash from 45
Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo in dota-zione per gli esempi su come caricare icestelli.• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva
Pulizia dei filtri12CBA3 4Per rimuovere i filtri(B) e (C), ruotare lamaniglia in sensoantiorario edestrarla. Estrarre ifiltri (B) e (C). Sciac-quare i
3Pulire il filtro del tu-bo di carico.4Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinelli.Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residuidi sporco, liber
Problema Causa possibile Possibile soluzione Il tubo di carico dell’acqua èstrozzato o piegato.Controllare che il tubo sia statoinstallato correttame
3.Premere .•Le spie e si spengono.•La spia continua a lam-peggiare.• Il display mostra l'impostazione cor-rente.Contenitore del brillantante
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo
– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
This option deactivates the flow of rinse aidand salt. The related indicators stay off.The programme duration can increase.How to activate the Multita
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-970222-1156966530-A-432013
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesLevel43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75
Comments to this Manuals