IKEA MHGA2K User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen & houseware accessories IKEA MHGA2K. IKEA MHGA2K Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - FR IT PT ES HR

MÖJLIGGBFRITPTESHRFR IT PT ES HR

Page 2

This hob is designed to be connected to a230 V 50 Hz AC electrical supply.Before switching on, make sure the electrici-ty supply voltage is the same a

Page 3

6. Repeat this procedure for all burners.7. Reassemble the knobs.Warning! If the appliance is connectedto liquid gas (G31 propane or G30butane), the r

Page 4 - ENGLISH 4

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the

Page 5 - ENGLISH 5

Area of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU coun-try, the services will be provided in theframework of

Page 6 - ENGLISH 6

SommaireConsignes de sécurité 14Description de l'appareil 16Utilisation quotidienne 16Conseils utiles 17Entretien et nettoyage 18En cas

Page 7 - ENGLISH 7

• L'utilisation d'un appareil de cuisson gazconduit à la production de chaleur etd'humidité dans la pièce où il est installé.Veillez à

Page 8 - ENGLISH 8

Description de l'appareil1 25341Brûleur rapide2Brûleur auxiliaire3Manette de commande du brûleur ra-pide4Manette de commande du brûleur au-xiliai

Page 9 - ENGLISH 9

1231Chapeau et couronne du brûleur2Thermocouple3Bougie d'allumageAvertissement Ne maintenez pas lacommande appuyée pendant plus de15 secondes.Si

Page 10 - ENGLISH 10

Entretien et nettoyageAvertissement Avant de procéder aunettoyage, assurez-vous que toutes lesmanettes se trouvent sur la position "arrêt",q

Page 11 - ENGLISH 11

Problème Cause possible SolutionLes flammes sont irréguliè-resLa couronne du brûleur estbouchée par des résidusd'aliments.Vérifiez que l'inj

Page 13 - ENGLISH 13

Type de gazTypede brû-leurInjec-teurs en1/100 mmPuis-sancenomi-nale enkWDébit nominal eng/hPuis-sanceréduiteen kWby-passen1/100 mmG3028/30 mbarG3137 m

Page 14 - Consignes de sécurité

Avant de procéder à l'installation, véri-fiez que les conditions de distributionlocales (nature du gaz et pression du gaz)et le réglage de l&apos

Page 15 - FRANÇAIS 15

L'appareil est équipé d'un câble d'alimen-tation. Appliquez au câble une fiche norma-lisée, pour la charge indiquée sur la plaquesignal

Page 16 - FRANÇAIS 16

Si la pression d'arrivée du gaz est dif-férente ou varie par rapport à celle re-quise, vous devez installer un régulateur depression approprié (n

Page 17 - FRANÇAIS 17

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Page 18 - FRANÇAIS 18

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de s

Page 19 - FRANÇAIS 19

Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé

Page 20 - FRANÇAIS 20

Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai d

Page 21 - FRANÇAIS 21

CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la da

Page 22 - FRANÇAIS 22

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRITPTESHRENGLISH 4FRANÇAIS 14ITALIANO 33PORTUGUÊS 45ESPAÑOL 57HRVATSKI 69Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma,Country, Pays, Paese, País, P

Page 24 - FRANÇAIS 24

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Page 25 - FRANÇAIS 25

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Page 26 - FRANÇAIS 26

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Page 27 - FRANÇAIS 27

IndiceInformazioni per la sicurezza 33Descrizione del prodotto 34Utilizzo quotidiano 35Consigli e suggerimenti utili 36Pulizia e cura 36Cosa

Page 28 - FRANÇAIS 28

• Questo apparecchio è dotato di una ter-mocoppia come dispositivo di sicurezza.Se la fiamma si estingue dopo l'accensio-ne del bruciatore o dura

Page 29 - FRANÇAIS 29

Simbolo Descrizionemanca l’alimenta-zione del gas/posi-zione off l’alimentazione delgas/l'impostazioneaccensione è almassimoSimbolo Descrizionel’

Page 30 - FRANÇAIS 30

Importante In assenza di elettricità, èpossibile accendere il bruciatore senzautilizzare il dispositivo elettrico; a tal fine,avvicinare una fiamma al

Page 31 - FRANÇAIS 31

Questo modello è dotato di accensioneelettrica, che si ottiene tramite una “cande-la” ceramica con elettrodo.Mantenere questi elementi puliti per evit

Page 32 - FRANÇAIS 32

altezza incassata 45 mmClasse apparecchiatura: 3Categoria apparecchiatura: : II2H3+Alimentazione del gas: G20 (2H) 20 mbarQuesta apparecchiatura è pro

Page 33 - ITALIANO 33

InstallazioneAvvertenza! Questa apparecchiaturadeve essere installata, collegata oriparata esclusivamente da una personaqualificata che osservi le nor

Page 34 - ITALIANO 34

ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 6Care and cleaning 7What to do if… 7Technical data 8I

Page 35 - ITALIANO 35

Avvertenza! Una volta completatal'installazione, verificare la perfettatenuta di ogni raccordo di tubo con l'uso diuna soluzione saponata e

Page 36 - ITALIANO 36

1. Rimuovere il supporto pentole.2. Rimuovere lo spartifiamma e la coronadel bruciatore.3. Con una chiave a bussola N. 7, svitaregli iniettori e sosti

Page 37 - ITALIANO 37

smaltimento inadeguato del prodotto. Perinformazioni più dettagliate sul riciclaggiodi questo prodotto, contattare l’ufficiocomunale, il servizio loca

Page 38 - ITALIANO 38

• Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dalla man-cata osservanza delle istruzioni di funzio-namento, da un'installaz

Page 39 - ITALIANO 39

1. usufruire della garanzia;2. chiedere chiarimenti sull'installazionedegli elettrodomestici IKEA nei mobilida incasso specifici di IKEA. Il serv

Page 40 - ITALIANO 40

ÍndiceInformações de segurança 45Descrição do produto 46Utilização diária 47Sugestões e conselhos úteis 48Manutenção e limpeza 48O que fazer

Page 41 - ITALIANO 41

• Este aparelho está equipado com um dis-positivo de segurança sob a forma determopar. Se após ligar o queimador oudurante a utilização do mesmo a cha

Page 42 - ITALIANO 42

Símbolo Descriçãosem fornecimentode gás/posição dedesligado fornecimento degás máximo/posi-ção da igniçãoSímbolo Descriçãofornecimento degás mínimoUti

Page 43 - ITALIANO 43

Desligar os queimadoresPara apagar a chama, rode o botão decontrolo relevante para o símbolo .Advertência Reduza sempre ouapague a chama antes de ret

Page 44 - ITALIANO 44

Problema Possível causa Solução Não existe alimentaçãoeléctricaVerifique o fusível da insta-lação eléctrica da casa. A tampa e a coroa do quei-mador

Page 45 - PORTUGUÊS 45

• Built-in appliances can only be used afterthey are built into suitable built-in unitsand work surfaces that meet standards.• Do not change the speci

Page 46 - PORTUGUÊS 46

Tipo de gásTipo dequei-madorInjecto-res1/100mmPotên-cia no-minalkWCaudal nominal g/hPotên-cia re-duzidakWbypass1/100mmG3028/30mbarG31 37mbar Auxiliar(

Page 47 - PORTUGUÊS 47

Advertência O processo de instalaçãodeverá respeitar as leis, regulamentos,directivas e normas válidas no país deutilização (normas e regulamentos des

Page 48 - PORTUGUÊS 48

Antes de efectuar a ligação, verifique se atensão nominal do aparelho indicada naplaca de características corresponde à ten-são de alimentação disponí

Page 49 - PORTUGUÊS 49

Importante Substitua a placa decaracterísticas (situada perto do tubo defornecimento de gás) pela placa correctade acordo com o novo tipo de gás utili

Page 50 - PORTUGUÊS 50

residência ou o estabelecimento ondeadquiriu o produto.Materiais de embalagemOs materiais marcados com o símbolo são recicláveis. Coloque os materiais

Page 51 - PORTUGUÊS 51

O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instr

Page 52 - PORTUGUÊS 52

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g

Page 53 - PORTUGUÊS 53

Índice de materiasInformación sobre seguridad 57Descripción del producto 58Uso diario 59Consejos útiles 60Mantenimiento y limpieza 60Qué hac

Page 54 - PORTUGUÊS 54

• Asegúrese de que haya una ventilacióncontinua manteniendo las salidas de ai-reación en buen estado o instalando unacampana extractora con un tubo de

Page 55 - PORTUGUÊS 55

Símbolo Descripciónno hay suministrode gas / en posi-ción de apagado(OFF)Símbolo Descripción suministro máximode gas / ajuste deencendidoel suministro

Page 56 - PORTUGUÊS 56

Daily useIgnition of the burnerAlways ignite the burner before posi-tioning pots or pans.To ignite the burner:1. Push the control knob completely in a

Page 57 - ESPAÑOL 57

Importante En ausencia de electricidad,puede encender el quemador sin utilizar eldispositivo de encendido; en tal caso,acerque una llama al quemador,

Page 58 - ESPAÑOL 58

Tras la limpieza, seque todos los elementoscon un paño suave.Qué hacer si…Problema Causa probable SoluciónNo se produce chispa al tra-tar de encender

Page 59 - ESPAÑOL 59

Tipo de gasTipo dequema-dorInyecto-res1/100mmPoten-cia no-minalkWCaudal nominal g/hPoten-cia re-ducidakWDeriva-ción1/100mmG3028/30mbaresG31 37mbaresG2

Page 60 - ESPAÑOL 60

El fabricante no se responsabiliza de las le-siones a personas y animales, ni de los da-ños a la propiedad, que se produzcan co-mo consecuencia del in

Page 61 - ESPAÑOL 61

Conexión eléctricaLos trabajos eléctricos necesarios para ins-talar el aparato debe llevarlos a cabo unelectricista cualificado o una persona com-pete

Page 62 - ESPAÑOL 62

3. Con una llave tubular nº 7, desatornilley retire los inyectores y sustitúyalos porlos adecuados al tipo de gas que va autilizar.4. Vuelva a montar

Page 63 - ESPAÑOL 63

ayudará a evitar posibles consecuenciasnegativas para el medio ambiente y lasalud pública, lo cual podría ocurrir si esteproducto no se gestionara de

Page 64 - ESPAÑOL 64

¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-truccio

Page 65 - ESPAÑOL 65

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con el Ser-vicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación b

Page 66 - ESPAÑOL 66

SadržajInformacije o sigurnosti 69Opis proizvoda 70Svakodnevna uporaba 71Korisni savjeti i preporuke 71Čišćenje i održavanje 72Rješavanje pr

Page 67 - ESPAÑOL 67

The bottom of the cookware should be asthick and flat as possible.Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you cl

Page 68 - ESPAÑOL 68

• Ugradbeni uređaji smiju se koristiti teknakon što su ugrađeni u odgovarajućeelemente i radne površine koje zado-voljavaju tražene standarde.• Nemojt

Page 69 - HRVATSKI 69

Svakodnevna uporabaPaljenje plamenikaPlamenik uvijek upalite prije po-stavljanja lonaca ili tava.Paljenje plamenika:1. Do kraja pritisnite odgovarajuć

Page 70 - HRVATSKI 70

Plameniknajmanjipromjer lona-ca i tavanajvećipromjer lona-ca i tavaBrzi 160 mm 260 mmPomoć-ni80 mm 160 mmDno treba po mogućnosti biti što deblje išto

Page 71 - HRVATSKI 71

Ako postoji pogreška, najprije pokušajtesami pronaći rješenje. Ako sami ne možetepronaći rješenje problema, obratite se do-bavljaču ili službi postpro

Page 72 - HRVATSKI 72

PostavljanjeUpozorenje Ovaj uređaj smijeugraditi, spojiti ili popravljati samoovlaštena stručna osoba u skladu samjerodavnim plinskim standardima.Kori

Page 73 - HRVATSKI 73

Ukoliko primijetite bilo kakve nepra-vilnosti nemojte popravljati cijev, većse obratite Servisnoj službi (pogledatipoglavlje Servis).Spoj se mora ispr

Page 74 - HRVATSKI 74

2. Uklonite kapicu i krunu plamenika.3. Ključem br. 7 odvrnite i skinite mlaznice,zamijenite ih onima koje su potrebneza vrstu plina koji koristite.4.

Page 75 - HRVATSKI 75

Prije odlaganja uređajaUpozorenje Da bi odložili uređaj uotpad, postupite ovako:•Isključite ga iz mrežnog napajanja.• Odrežite naponski kabel i bacite

Page 76 - HRVATSKI 76

•Slučajevi u kojima se tijekom posjeta ser-visera ne može utvrditi greška.• Popravci koje nije izveo naš ovlašteni ser-vis i/ili ugovorni partner auto

Page 77 - HRVATSKI 77

Važno Kako bismo Vam mogli pružiti bržuuslugu, preporučujemo Vam da koristitebrojeve telefona navedene na kraju ovogpriručnika. Uvijek se obratite na

Page 78 - HRVATSKI 78

Technical dataHob dimensionswidth 290 mmdepth 520 mmbuilt in height 45 mmRating Plate402-371-52Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC.

Page 79 - HRVATSKI 79

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 83

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575022-1397272701-B-102012

Page 84 - 397272701-B-102012

Warning! Risk of injury from electricalcurrent.• The electrical mains terminal is live.• Make electrical mains terminal free ofvoltage.• Loose and ina

Comments to this Manuals

No comments