FRAMTIDHGA5KGBFRITPTESHRFR IT PT ES HR
What to do if…Problem Possible cause RemedyThere is no spark whenlighting the gasThere is no electrical supply Check that the unit is plug-ged in and
will need in future our assistance. Thank youfor your help!InstallationWarning! This appliance must beinstalled, connected or repaired onlyby a regist
The connection of the cooktop to the gaspipe network or gas cylinder must be madeby means of a rigid copper or steel pipewith fittings complying with
Important! Replace the rating label (placednear gas supply pipe) with relevant one forthe new type of gas supply before sealingthe appliance. If the a
Before disposal of applianceWarning! Do these steps to disposethe appliance:• Pull the mains plug out of the mains sock-et.• Cut off the mains cable a
• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA arti
SommaireConsignes de sécurité 17Instructions de sécurité 18Description de l'appareil 20Utilisation quotidienne 21Conseils utiles 22Entr
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Assurez-vous que le câble d'alimentationou la fiche (si présente) n'entrent pas encontact avec les surfaces brûlantes del'appareil ou
• Ne laissez pas de liquides acides, telsque du vinaigre, du jus de citron ou duproduit détartrant, entrer en contact avecla table de cuisson. Cela pe
Manette de commande du brûleurLes manettes de commande des brûleurs sesituent à l'avant de la table de cuisson.Symbole DescriptionPas d'alim
Avertissement Ne maintenez pas lacommande appuyée pendant plus de15 secondes.Si le brûleur ne s'allume pas après 15 se-condes, relâchez la manett
Brûleur diamètre mi-nimum descasseroles etpoêlesdiamètremaximum descasseroles etpoêlesSemi-rapide(avant)120 mm 180 mmBrûleur diamètre mi-nimum descass
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionAucune étincelle ne se pro-duit à l'allumage.Pas d'alimentation élec
Type degazTypedebrû-leurInjec-teurs1/100mmPuis-sancenomi-nale enkWFlux no-minalen g/hG3028/30mbarFlux no-minalen g/hG31 37mbarPuissanceréduite enkWbyp
Plaque signalétique000-000-00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00G00 00 mbar = 00 kWG00 00 mbar =
Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation
La fiche doit être insérée dans une prisemurale appropriée. Si on désire un bran-chement direct au réseau (branchement fi-xe), il faut intercaler entr
2. Positionnez le robinet du gaz sur la pe-tite flamme, puis tournez la manette decommande de la position minimum surla position maximum à plusieurs r
FRITPTESHRENGLISH 4FRANÇAIS 17ITALIANO 36PORTUGUÊS 51ESPAÑOL 66HRVATSKI 81Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma,Country, Pays, Paese, País, P
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de serv
Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’AP
Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie c
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
IndiceInformazioni per la sicurezza 36Istruzioni di sicurezza 37Descrizione del prodotto 40Utilizzo quotidiano 40Consigli e suggerimenti utili
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non
Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devono esse-re eseguiti da un elettricista qu
Avvertenza! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.• Non poggiare pentole calde sul pannellodei comandi.• Non esporre al calore pentole
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if…
Descrizione del prodotto1 4 56789102 311121Bruciatore ultra-rapido2Bruciatore semi-rapido (posteriore)3Bruciatore semi-rapido (anteriore)4Bruciatore r
342112341Spartifiamma bruciatore2Corona bruciatore3Candela di accensione4TermocoppiaAvvertenza! Non tenere la manopoladi regolazione premuta per oltre
Consigli e suggerimenti utiliRisparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Non appena un liquido inizia a bollire, r
Asciugare con un panno morbido dopo lapulizia.Cosa fare se…Problema Possibile causa SoluzioneQuando si accende il gas,non si produce alcuna scin-tilla
Tipo digasTipo dibrucia-toreIniettori1/100mmPotenzanomina-le kWPortatanomi-nale g/hG3028/30mbarPortatanomi-nale g/hG31 37mbarPotenzaridotta kWby-pass1
cessiti della nostra assistenza. La ringrazia-mo per la collaborazione.InstallazioneAvvertenza! Questa apparecchiaturadeve essere installata, collegat
L'installazione deve essere effettuata con-formemente alle norme locali in vigore.L'allacciamento del piano cottura alla bom-bola o alla ret
3. Con una chiave a bussola N. 7, svitaregli iniettori e sostituirli con quelli richiestiper il tipo di gas utilizzato.4. Rimontare i componenti segue
Materiali di imballaggioRiciclare i materiali con il simbolo sonoriciclabili. Smaltire i materiali di imballaggionegli appositi contenitori per il ri
• Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dalla man-cata osservanza delle istruzioni di funzio-namento, da un'installaz
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the
1. usufruire della garanzia;2. chiedere chiarimenti sull'installazionedegli elettrodomestici IKEA nei mobilida incasso specifici di IKEA. Il serv
ÍndiceInformações de segurança 51Instruções de segurança 52Descrição do produto 54Utilização diária 55Sugestões e conselhos úteis 57Manutenç
Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante autilização. Não toque nos elementos de aquecimento.• Não utilize o aparelho
• Antes de efectuar qualquer operação demanutenção, certifique-se de que o apa-relho está desligado da corrente eléctri-ca.• Utilize um cabo de alimen
• Não coloque nenhum tacho quente sobreo painel de comandos.• Não deixe que nenhum tacho ferva atéficar sem água.• Não active zonas de cozedura com um
10Botão de comando do queimador ul-tra-rápido11Suporte para panelas removível12Suporte para WokBotão de comando do queimadorOs botões de controlo do q
342112341Tampa do queimador2Coroa do queimador3Vela de ignição4TermoparAdvertência Não mantenha o botãode controlo premido durante mais de15 segundos.
Sugestões e conselhos úteisPoupança de energia•Coloque sempre que possível as tampasnos tachos.• Assim que o líquido começar a ferver, re-duza a chama
Solicite periodicamente ao Centro deAssistência local que verifique o esta-do do tubo de fornecimento de gás e do re-gulador de pressão, caso tenha si
Tipo degásTipodequei-madorInjecto-res1/100mmPotên-cia no-minalkWCaudalnominalg/hG3028/30mbarCaudalnominalg/hG31 37mbarPotênciareduzidakWbypass1/100 mm
• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.Gas
tência no caso de necessitar da nossa aju-da no futuro. Obrigado pela sua ajuda!InstalaçãoAdvertência A instalação, a ligação equaisquer reparações de
A ligação da placa à rede ou ao cilindro degás deve ser efectuada através de um tuborígido em cobre ou aço com encaixes emconformidade com os regulame
Advertência Os procedimentos deconversão ou substituição apenaspodem ser realizados por um instaladorregistado.Para substituir os injectores:1. retire
Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser en
O que fará o IKEA para corrigir oproblema?O fornecedor de serviços de assistência no-meado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que de
• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as especifica-ções técnicas do país em que ocorre areclamação ao abrigo da garantia;
Índice de materiasInformación sobre seguridad 66Instrucciones de seguridad 67Descripción del producto 69Uso diario 70Consejos útiles 71Mante
Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho duran-te el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato
• Antes de efectuar cualquier tipo de ope-ración, compruebe que el aparato estédesenchufado de la corriente eléctrica.• Utilice el cable de red eléctr
• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie puededañarse.• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.• No permit
DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Discon
Mando de control del quemadorLos mandos se encuentran en la parte de-lantera de la placa.Símbolo DescripciónNo se suministra gas / enposición de Apaga
Advertencia No mantengapresionado el mando durante más de15 segundos.Si la llama no se enciende en 15 segundos,suelte el mando, gírelo de nuevo a su p
La base de los recipientes debe ser lo másgruesa y plana posible.Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Apague el horno y déjeloenfriar antes de limpiarl
Problema Causa probable Solución La tapa y la corona delquemador no están bien co-locadas.Asegúrese de que la tapadel quemador y el anillo es-tán bie
Tipo degasTipodeque-madorInyecto-res1/100mmPoten-cia no-minalkWCaudalnominalg/hG3028/30mbarCaudalnominalg/hG31 37mbarPotenciareducidakWDerivación1/100
InstalaciónAdvertencia El aparato lo debeinstalar, conectar o repararúnicamente personal certificadocompetente en cumplimiento de lanormativa de gas v
La conexión debe realizarse correctamentey fijarse al tubo de conexión de la placa.De lo contrario podrían producirse fugas degas.Advertencia Al final
Importante Antes de sellar el aparato,sustituya la etiqueta de datos técnicos(situada junto a la boquilla de entrada delgas) por la correspondiente al
producto no se gestionara de formaadecuada. Para obtener información másdetallada sobre el reciclaje de esteproducto, póngase en contacto con elAyunta
• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo
342112341Burner cap2Burner crown3Ignition candle4ThermocoupleWarning! Do not keep control knobpressed for more than 15 seconds.If the burner does not
Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con el Ser-vicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación b
SadržajInformacije o sigurnosti 81Sigurnosne upute 82Opis proizvoda 84Svakodnevna uporaba 84Korisni savjeti i preporuke 85Čišćenje i održava
•Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu mas-noće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.• Vatru nikada ne gasite vodom već is
• Koristite samo odgovarajuće izolacijskeuređaje: automatske sklopke, osigurače(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),sklopke i releje zemnog spo
OdlaganjeUpozorenje Opasnost od ozljede iligušenja.• Za informacije o pravilnom odlaganjuuređaja kontaktirajte komunalnu službu.•Uređaj iskopčajte iz
342112341Poklopac plamenika2Kruna plamenika3Svjećica za paljenje4TermoelementUpozorenje Nemojte držati regulatorpritisnut duže od 15 sekunda.Ako se pl
Koristite isključivo lonce i tave sa dnom čijaveličina odgovara veličini korištenogplamenika.Plameniknajmanjipromjer suđaza kuhanjenajvećipromjer lona
Rješavanje problemaProblem Mogući uzrok RješenjeNema iskrenja prilikompaljenja plinaNema električnog napajanja Provjerite je li jedinicaspojena na ele
Vrsta plinaTipplamenikaMlaznice1/100mmNormalna snagakWNazivniprotok g/hSmanjenasnaga kWmimovod1/100 mm Polu-brzi96 2.0 - 0.45 32 Pomoćni(mali)70 1.0 -
Proizvođač nije odgovoran za bilo kakveozljede osoba i kućnih ljubimaca ili ošte-ćenja imovine uzrokovana nepoštivanjemsljedećih zahtjeva.Pozor Za nas
Burner minimum di-ameter ofpots and pansmaximum di-ameter ofpots and pansUltra-rapid180 mm 280 mmRapid 180 mm 260 mmSemi-rapid(rear)120 mm 220 mmBurne
Natpisna pločica nalazi se na donjem kući-štu ploče za kuhanje.Uređaj je opremljen kabelom za napajanje.Opremite kabel odgovarajućim utikačem,koji mož
5. Za podešavanje, odvijačem plosnatogvrha otvarajte vijak za regulaciju dokplamen ne postane postojan i ne gasise kad se ručka okrene sa minimuma nam
Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavom izved-bom ili
Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
95
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-508300-2397172403-A-452012
Comments to this Manuals