IKEA FHGA5K 902-007-02 User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen & houseware accessories IKEA FHGA5K 902-007-02. IKEA FHGA5K 902-007-02 Korisnički priručnik [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - FR IT PT ES HR

FRAMTIDHGA5KGBFRITPTESHRFR IT PT ES HR

Page 2

provided with the product. Use only originalspare parts.Manufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty cause

Page 3

The appliance is supplied with a connectioncable. This has to be provided with a prop-er plug, able to support the load marked onthe identification pl

Page 4 - ENGLISH 4

Important! Replace the rating label (placednear gas supply pipe) with relevant one forthe new type of gas supply before sealingthe appliance. If the a

Page 5 - ENGLISH 5

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK

Page 6 - ENGLISH 6

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr

Page 7 - ENGLISH 7

Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.

Page 8 - ENGLISH 8

SommaireConsignes de sécurité 16Description de l'appareil 18Utilisation quotidienne 18Conseils utiles 20Entretien et nettoyage 20En cas

Page 9 - ENGLISH 9

• L'utilisation d'un appareil de cuisson gazconduit à la production de chaleur etd'humidité dans la pièce où il est installé.Veillez à

Page 10 - ENGLISH 10

Description de l'appareil1 4 56789102 311121 Brûleur ultra rapide2 Brûleur semi-rapide (arrière)3 Brûleur semi-rapide (avant)4 Brûleur rapide5 Br

Page 11 - ENGLISH 11

342112341 Couvercle du brûleur2 Couronne du brûleur3 Bougie d'allumage4 ThermocoupleAvertissement Ne maintenez pas lacommande appuyée pendant plu

Page 13 - ENGLISH 13

Conseils utilesEconomies d'énergie• Si possible, recouvrez toujours les réci-pients avec leur couvercle.• Dès que le liquide commence à bouillir,

Page 14 - ENGLISH 14

225 mm 245 mmFaites vérifier régulièrement par votreservice après vente l'état du tuyaud'arrivée de gaz et du régulateur de pres-sion, si vo

Page 15 - ENGLISH 15

En cas d'anomalies, essayez tout d'abordde trouver une solution au problème parvous-mêmes. Si vous ne parvenez pas àtrouver une solution au

Page 16 - FRANÇAIS 16

Type degazTypedebrû-leurInjec-teurs1/100mmPuis-sancenomi-nale enkWFlux no-minalen g/hG3028/30mbarFlux no-minalen g/hG31 37mbarPuissanceréduite enkWbyp

Page 17 - FRANÇAIS 17

compétente, agréée. Utilisez exclusivementles pièces fournies avec le produit. Utilisezexclusivement des pièces d'origine.Le fabricant ne pourra

Page 18 - FRANÇAIS 18

Branchement électriqueAvant de procéder au raccordement, véri-fiez que la tension nominale de l'appareilfigurant sur la plaque signalétique corre

Page 19 - FRANÇAIS 19

Pour remplacer les injecteurs :1. Retirez le support de casseroles.2. Retirez le chapeau et la couronne dubrûleur.3. A l'aide d'une clé 7, d

Page 20 - FRANÇAIS 20

les services de votre commune ou lemagasin où vous avez effectué l'achat.Matériaux d’emballageTous les matériaux marqués du symbole sont recyclab

Page 21 - FRANÇAIS 21

Litiges éventuelsEn cas de difficulté vous avez la possibilité,avant toute action en justice, de rechercherune solution amiable, notamment avec l’ai-d

Page 22 - FRANÇAIS 22

Qui est couvert par la garantie ?La présente garantie concerne l'acheteuragissant en qualité de consommateur àcompter de la date d'achat du

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRITPTESHRENGLISH 4FRANÇAIS 16ITALIANO 33PORTUGUÊS 46ESPAÑOL 60HRVATSKI 73Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma,Country, Pays, Paese, País, P

Page 24 - FRANÇAIS 24

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux

Page 25 - FRANÇAIS 25

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen

Page 26 - FRANÇAIS 26

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po

Page 27 - FRANÇAIS 27

IndiceInformazioni per la sicurezza 33Descrizione del prodotto 34Utilizzo quotidiano 35Consigli e suggerimenti utili 36Pulizia e cura 37Cosa

Page 28 - FRANÇAIS 28

• Questo apparecchio è dotato di una ter-mocoppia come dispositivo di sicurezza.Se la fiamma si estingue dopo l'accensio-ne del bruciatore o dura

Page 29 - FRANÇAIS 29

Simbolo Descrizionemanca l’alimentazione delgas/posizione offSimbolo Descrizione l’alimentazione del gas èal massimo/Impostazioneaccensionel’alimentaz

Page 30 - FRANÇAIS 30

Avvertenza! Non tenere la manopoladi regolazione premuta per oltre 15secondi.Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 se-condi, rilasciare la manopola

Page 31 - FRANÇAIS 31

Brucia-torediametro mi-nimo di tega-mi e pentolediametromassimo ditegami e pen-toleSemi-rapido(ante-riore)120 mm 180 mmBrucia-torediametro mi-nimo di

Page 32 - FRANÇAIS 32

Cosa fare se…Problema Possibile causa SoluzioneQuando si accende il gas,non si produce alcuna scin-tillaL’alimentazione elettricamancaVerificare che l

Page 33 - ITALIANO 33

Tipo digasTipo dibrucia-toreIniettori1/100mmPotenzanomina-le kWPortatanomi-nale g/hG3028/30mbarPortatanomi-nale g/hG31 37mbarPotenzaridotta kWby-pass1

Page 34 - ITALIANO 34

ContentsSafety information 4Product description 5Daily use 6Helpful hints and tips 7Care and cleaning 7What to do if… 8Technical data 9I

Page 35 - ITALIANO 35

della nostra assistenza. La ringraziamo perla collaborazione!InstallazioneAvvertenza! Questa apparecchiaturadeve essere installata, collegata oriparat

Page 36 - ITALIANO 36

L'allacciamento del piano cottura alla bom-bola o alla rete del gas deve essere effet-tuate mediante un tubo rigido in rame o ac-ciaio e raccordi

Page 37 - ITALIANO 37

Conversione ad altri tipi di gasQuesto modello è progettato per fun-zionare con gas metano, ma può esse-re convertito per l'utilizzo con propano

Page 38 - ITALIANO 38

6. Ripetere questa procedura per tutti ibruciatori.7. Rimontare le manopole.Avvertenza! Se l'apparecchio ècollegato a gas liquido (propano G31o b

Page 39 - ITALIANO 39

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Page 40 - ITALIANO 40

Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personale quali-ficato e con l'uso di parti originali per adat-tare l&

Page 41 - ITALIANO 41

ÍndiceInformações de segurança 46Descrição do produto 47Utilização diária 48Sugestões e conselhos úteis 49Manutenção e limpeza 50O que fazer

Page 42 - ITALIANO 42

Instalação• Certifique-se de que a máquina não estádanificada devido ao transporte. Não li-gue uma máquina danificada. Se neces-sário, contacte o serv

Page 43 - ITALIANO 43

Símbolo Descriçãosem fornecimento de gás/posição de desligado fornecimento máximo degás/Regulação da igniçãofornecimento mínimo degásUtilização diária

Page 44 - ITALIANO 44

Advertência Não mantenha o botãode controlo premido durante mais de15 segundos.Se o queimador não se acender após 15segundos, solte o botão de control

Page 45 - ITALIANO 45

• Built-in appliances can only be used afterthey are built into suitable built-in unitsand work surfaces that meet standards.• Do not change the speci

Page 46 - PORTUGUÊS 46

A base deverá ser o mais espessa e planapossível.Manutenção e limpezaAdvertência Antes de o limpar,desligue o aparelho e deixe-oarrefecer.Advertência

Page 47 - PORTUGUÊS 47

Problema Possível causa Solução A tampa e a coroa do quei-mador não estão bem colo-cadas.Verifique se a tampa e acoroa do queimador foramcolocados co

Page 48 - PORTUGUÊS 48

Tipo degásTipodequei-madorInjecto-res1/100mmPotên-cia no-minalkWCaudalnominalg/hG3028/30mbarCaudalnominalg/hG31 37mbarPotênciareduzidakWbypass1/100 mm

Page 49 - PORTUGUÊS 49

InstalaçãoAdvertência A instalação, a ligação equaisquer reparações deste aparelhoapenas podem ser efectuadas por umtécnico com certificação para a no

Page 50 - PORTUGUÊS 50

A ligação da placa à rede ou ao cilindro degás deve ser efectuada através de um tuborígido em cobre ou aço com encaixes emconformidade com os regulame

Page 51 - PORTUGUÊS 51

Conversão da configuração de gásEste modelo foi concebido para utiliza-ção com gás natural, mas pode serconvertido para utilização com gás butanoou pr

Page 52 - PORTUGUÊS 52

Advertência Caso se ligue o aparelhoa gás líquido (G31 propano ou G30butano), o parafuso de ajuste deve serapertado tanto quanto possível.IKEA, Suécia

Page 53 - PORTUGUÊS 53

O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho,que tenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da

Page 54 - PORTUGUÊS 54

• Danos de transporte. Se o cliente trans-portar o produto para sua casa ou outramorada, a IKEA não se responsabilizarápor quaisquer danos que este po

Page 55 - PORTUGUÊS 55

Importante GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova de compra e énecessário para a aplicação da garantia.Tenha em conta que o recibo indica

Page 56 - PORTUGUÊS 56

Daily useIgnition of the burnersAlways ignite the burners before posi-tioning pots or pans.To ignite the burner:1. Push the relevant control knob com-

Page 57 - PORTUGUÊS 57

Índice de materiasInformación sobre seguridad 60Descripción del producto 61Uso diario 62Consejos útiles 63Mantenimiento y limpieza 64Qué hac

Page 58 - PORTUGUÊS 58

• Este aparato se suministra con un dispo-sitivo termopar de seguridad. La finali-dad del termopar es cortar el suministrode gas al quemador si la lla

Page 59 - PORTUGUÊS 59

Símbolo DescripciónNo se suministra gas / enposición de Apagado(OFF)Símbolo Descripción Suministro máximo degas / ajuste de encendidoEl suministro de

Page 60 - ESPAÑOL 60

Advertencia No mantengapresionado el mando durante más de15 segundos.Si la llama no se enciende en 15 segundos,suelte el mando, gírelo de nuevo a su p

Page 61 - ESPAÑOL 61

La base de los recipientes debe ser lo másgruesa y plana posible.Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Apague el horno y déjeloenfriar antes de limpiarl

Page 62 - ESPAÑOL 62

Problema Causa probable Solución La tapa y la corona delquemador no están bien co-locadas.Asegúrese de que la tapadel quemador y el anillo es-tán bie

Page 63 - ESPAÑOL 63

Tipo degasTipodeque-madorInyecto-res1/100mmPoten-cia no-minalkWCaudalnominalg/hG3028/30mbarCaudalnominalg/hG31 37mbarPotenciareducidakWDerivación1/100

Page 64 - ESPAÑOL 64

InstalaciónAdvertencia El aparato lo debeinstalar, conectar o repararúnicamente personal certificadocompetente en cumplimiento de lanormativa de gas v

Page 65 - ESPAÑOL 65

Advertencia Al finalizar la instalación,compruebe la perfecta estanqueidadde todos los racores. Jamás lo compruebecon una llama, sino con agua jabonos

Page 66 - ESPAÑOL 66

Advertencia La conversión o lasustitución de inyectores debe serrealizada por un instalador profesionalhomologado.Para cambiar los inyectores:1. Retir

Page 67 - ESPAÑOL 67

Warning! Maintain extreme cautionwhile operating with open fire inkitchen environment. Manufacturer declinesany responsibility in case of misuse of fl

Page 68 - ESPAÑOL 68

Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este productono se puede tratar como un residuo normaldel

Page 69 - ESPAÑOL 69

¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está c

Page 70 - ESPAÑOL 70

Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a las condi-cio

Page 71 - ESPAÑOL 71

SadržajInformacije o sigurnosti 73Opis proizvoda 74Svakodnevna uporaba 75Korisni savjeti i preporuke 76Čišćenje i održavanje 76Rješavanje pr

Page 72 - ESPAÑOL 72

• Ugradbeni uređaji smiju se koristiti teknakon što su ugrađeni u odgovarajućeelemente i radne površine koje zado-voljavaju tražene standarde.• Nemojt

Page 73 - HRVATSKI 73

Svakodnevna uporabaPaljenje plamenikaPlamenike uvijek upalite prije po-stavljanja lonaca ili tava.Paljenje plamenika:1. Pritisnite do kraja odgovaraju

Page 74 - HRVATSKI 74

Upozorenje Tijekom rada s otvorenimplamenom u kuhinjskom okruženjutreba biti iznimno oprezan. Proizvođači nesnose nikakvu odgovornost u slučajunepravi

Page 75 - HRVATSKI 75

Upozorenje Iz sigurnosnih razloganemojte čistiti pećnicu uređajima naparu ili uređajima pod tlakom.Upozorenje Nemojte koristitiabrazivna sredstva za č

Page 76 - HRVATSKI 76

Ako postoji pogreška, najprije pokušajtesami pronaći rješenje. Ukoliko ne možetesami pronaći rješenje problema, obratite seServisnoj službi (pogledati

Page 77 - HRVATSKI 77

Gornji prikaz predstavlja pločicu s tehničkimpodacima o uređaju (bez serijskog brojakoji se dodjeljuje dinamički tijekom procesaproizvodnje), koja se

Page 78 - HRVATSKI 78

Stainless steel elements wash with water,and then dry with a soft cloth.This model is equipped with electrical igni-tion, it is obtained through ceram

Page 79 - HRVATSKI 79

Spajanje plinaUpozorenje Ovaj uređaj nije spojenna uređaj za odvođenje proizvodaizgaranja.Ugradnja mora biti u skladu sa važećimlokalnim propisima.Pov

Page 80 - HRVATSKI 80

Prenamjena postavki plinaOvaj je uređaj namijenjen korištenju sprirodnim plinom no može se pre-namijeniti za korištenje sa butanom ili pro-panom uz od

Page 81 - HRVATSKI 81

Upozorenje Ukoliko je uređaj spojenna tekući plin (G31 propan ili G30butan), regulacijski vijak mora bitimaksimalno zategnut.IKEA of Sweden ABSE-34381

Page 82 - HRVATSKI 82

Što će IKEA učiniti kako bi riješilaproblem?Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat ćeproizvod i prema vlastitoj procjeni odlučitije li problem pokrive

Page 83 - HRVATSKI 83

Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA:Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kakobiste:1. podnijeli zahtjev za servis u okviru ovo-ga jamstva;2. za

Page 84 - HRVATSKI 84

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 87

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-508300-2397172401-F-152011

Page 88 - 397172401-F-152011

Problem Possible cause RemedyThe gas ring burns unevenly Burner crown is blocked withfood residuesCheck the main injector isnot blocked and the burner

Comments to this Manuals

No comments