FROSTIGSC100/17GBDEFRIT
• Lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage life offood.• Water ices, if consumed immediately afterremoval from the
Defrosting the freezerA certain amount of frost will alwaysform on the freezer shelves and aroundthe top compartment.Important! Defrost the freezer wh
Important! There are some sounds duringnormal use (compressor, refrigerantcirculation).Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appl
If your appliance is still not working properlyafter making the above checks, contact theAfter Sales Centre. You can find the list at theend of this m
InstallationCaution! Read the "Safety Information"carefully for your safety and correctoperation of the appliance before installingthe appli
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) years fromthe original date of purchase of Your appli-ance at
• Cost for carrying out the initial installationof the IKEA appliance. However, if an IKEAservice provider or its authorized servicepartner repairs or
InhaltSicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Betrieb 20Erste Inbetriebnahme 21Täglicher Gebrauch 21Praktische Tipps und Hinweise 22Reinig
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten,wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vomHersteller für diesen Zwe
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netzste-cker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n
7 583 41 261 Gefrierfach2 Temperaturregler und Innenbeleuchtung3 Butter- und Käsefach mit Deckel4 Variables Lagerfach5 Flaschenhalter6 Ablagen7 Obst-
Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch
Gefrierkalender3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge-frorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerz
• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: diese können abgedeckt auf eineAblage gelegt werden.• Obst und Gemüse: diese sollten gründlichgereinigt u
vom Hersteller autorisiertes Fachpersonalausgeführt werden.Warnung! Der Zubehör des Gerätesund die Innenteile eignen sich nicht fürdie Reinigung im Ge
Warnung! Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernen vonReif und Eis vom Verdampfer, da dieserdadurch beschädigt werden könnte.Benutz
Problem Möglich Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht richtig ein-gebaut.Kontrollieren Sie, ob das Gerätstabil steht (alle Füße so
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst,falls Ihr Gerät nach den oben genanntenÜberprüfungen noch immer nicht korrektfunktioniert. Eine entsprechend
MontageVorsicht! Lesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" vor derAufstellung des Geräts sorgfältig durch, umGefahren für Sie selbst zu verme
VerpackungsmaterialMit dem Symbol gekennzeichnete Materi-alien sind wiederverwertbar und können ineinem entsprechenden Recycling-Sammelbe-hälter ents
ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 47
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder dur
Der spezielle Kundendienst (Service) fürIKEA Geräte:Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEAKundendienst (Service) zu kontaktieren für:1. einen Ans
SommaireConsignes de sécurité 32Description de l'appareil 34Fonctionnement 35Première utilisation 36Utilisation quotidienne 36Conseils u
• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaznaturel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l&
Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.• N'uti
7 583 41 261 Compartiment de congélation2 Dispositif de réglage de température etéclairage intérieur3 Compartiment beurre et fromages aveccouvercle4 B
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
Important Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit,repositionnez le thermostat sur u
Conseils pour la réfrigération• Viande (tous types) : enveloppez-la dansdes sachets en plastique et placez-la sur latablette en verre au-dessus du bac
• vérifiez régulièrement les joints de porte etnettoyez-les en les essuyant pour évitertoute accumulation de déchets.• rincez et séchez soigneusement.
ContentsSafety information 4Product description 6Operation 7First use 7Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What to do
Nettoyage des dispositifs de ventilation1. Retirez la plinthe (1), puis ôtez la grilled'aération (2) ;2. Nettoyez la grille d'aération (2).3
Anomalie Cause possible SolutionL'ampoule ne fonctionnepas.L'ampoule est en veille. Fermez et ouvrez la porte. L'ampoule est défectueu
3. Remplacez l'ampoule par une ampoulede même puissance spécifiquement con-çue pour les appareils ménagers. (la puis-sance maximum est indiquée s
EmplacementCet appareil peut être également installédans un local sec et bien ventilé (garage oucave), mais pour obtenir des performancesoptimales il
d'achat. Les réparations effectuées sous cou-vert de la garantie ne prolongent pas la du-rée de garantie, ni pour l'appareil ni pour lespièc
• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à une au-tre adresse, IKEA ne pourra en aucun casêtre tenu responsable des
Important Pour que nous puissions vousfournir un service rapide et compétent, nousvous conseillons d'utiliser les numéros detéléphone spécifiques
IndiceInformazioni per la sicurezza 47Descrizione del prodotto 49Uso dell'apparecchio 50Primo utilizzo 51Utilizzo quotidiano 51Consigli
• Durante il trasporto e l'installazione del-l'apparecchio, assicurarsi che nessuno deicomponenti del circuito refrigerante vengadanneggiato
InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dal
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
7 583 41 261 Vano congelatore2 Regolatore di temperatura e illuminazio-ne interna3 Vano per burro e formaggi con coperchio4 Vano a dimensione variabil
Primo utilizzoPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la primavolta, lavare l'interno e gli accessori con ac-qua tiep
Calendario di congelamento3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6I simboli mostrano i diversi tipi di cibi conge-lati.Il numeri indicano i mesi di
• Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso,può essere riposto nella mensola porta-bottiglie.• Non conservare in frigorifero banane, pa-tate, cipoll
Importante Prestare attenzione a nondanneggiare il sistema refrigerante.Molti detergenti per cucina contengonoagenti chimici che possono intaccare/dan
Periodi di inutilizzoSe l'apparecchio non viene utilizzato per unlungo periodo, adottare le seguenti precau-zioni:1. Scollegare l'apparecchi
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimentiè troppo alta.Prima di mettere a conservaregli alimenti, lasciarli raffreddarea tempe
Dati tecniciDimensioni Altezza 815 mmLarghezza 596 mmProfondità 550 mmVolume netto Frigo 100 litriCongelatore 17 litriSistema di sbrinamen-to Frigo
Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quel
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti
• Adequate air circulation should be aroundthe appliance, lacking this leads to over-heating. To achieve sufficient ventilationfollow the instructions
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-guiti a regola d'arte da personale qualificatoe con l'uso di parti originali per adattare l&a
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499749-1211621240-A-432010
OperationSwitching onInsert the plug into the wall socket.Turn the temperature regulator clockwise toa medium setting.Switching offTo turn off the app
Daily useAccessoriesEgg trayx1Ice trayx1Movable shelvesThe walls of the refrig-erator are equippedwith a series of run-ners so that the safetyglass sh
Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te
Comments to this Manuals