UDDENFC213/18GBDEFRIT
Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ
What to do if…Caution! Before troubleshooting,disconnect the power supply.Only a qualified electrician or competentperson must do the troubleshooting
Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outlet doesnot flow in the evaporativetray above the compressor.Attach the m
The technical infor-mation are situatedin the rating plate onthe internal left sideof the appliance andin the energy label.InstallationCaution! Read t
and electronic equipment. By ensuring thisproduct is disposed of correctly, you willhelp prevent potential negativeconsequences for the environment an
• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens
Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always
InhaltSicherheitshinweise 17Betrieb 20Erste Inbetriebnahme 20Täglicher Gebrauch 21Praktische Tipps und Hinweise 22Reinigung und Pflege 23Was
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-lich vom Hersteller für diesen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n
BetriebEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo-se.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-zeigersinn auf eine mittlere Einstel
Täglicher GebrauchZubehörEierschalex1Eiswürfelschalex1Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände desKühlschranks sind miteiner Anzahl vonFührungsschienena
Lagerung gefrorener ProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten Inbe-triebnahme oder nach einer Zeit, in der dasGerät nicht benutzt wurde, mindestens
• Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch-flaschen stets mit Deckel im Flaschenregalin der Tür auf.• Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-lauch soll
• prüfen und säubern Sie die Türdichtun-gen in regelmäßigen Abständen undkontrollieren Sie, dass diese sauber undfrei von Verunreinigungen sind.• Spül
StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müssenSie folgendermaßen vorgehen:1. Trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung.2. Entnehmen Si
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Produkttemperatur ist zuhoch.Lassen Sie die Produkte aufRaumtemperatur abkühlen,bevor Sie die Produkte einla-ger
Technische DatenAbmessungen Höhe 1250 mmBreite 550 mmTiefe 612 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 214 lGefrierschrank 18 lAbtau-System Kühlschrank au
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den aufdem Ty
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 47
• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu
SommaireConsignes de sécurité 32Fonctionnement 35Première utilisation 35Utilisation quotidienne 36Conseils utiles 37Entretien et nettoyage
• N'endommagez pas le circuit de refroi-dissement.• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gazn
Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.• N'uti
FonctionnementMise en marcheBranchez l'appareil à une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une montre su
Utilisation quotidienneAccessoiresBac à œufsx1Bac à glaçonsx1Clayettes amoviblesLes parois du réfri-gérateur sont équi-pées d'une série deglissiè
Important En cas de dégivrageinvolontaire, par exemple en cas de pannede courant, si le courant a été interrompupendant un délai supérieur à celui ind
• le temps de congélation est de 24 heures.Aucune autre denrée à congeler ne doitêtre ajoutée pendant cette période.• Congelez seulement les denrées a
De nombreux détergents pour la cuisine re-commandés par les fabricants contiennentdes produits chimiques qui peuvent atta-quer/endommager les pièces e
ContentsSafety information 4Operation 6First use 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if… 11Technical data
En cas d'anomalie de fonctionnementAttention Avant de résoudre lesproblèmes, débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, non mention-
Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchent quel'eau s'écoule dans le réser-voir d'eau.Assurez-vous que les produitsne touch
Caractéristiques techniquesDimensions Hauteur 1250 mmLargeur 550 mmProfondeur 612 mmVolume net Réfrigérateur 214 litresCongélateur 18 litresSystème
Classe climati-queTempérature am-bianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant d
Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo
• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép
Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr
IndiceInformazioni per la sicurezza 47Uso dell'apparecchio 50Primo utilizzo 50Utilizzo quotidiano 51Consigli e suggerimenti utili 52Pul
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu
Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparecchioed estrarre la spina dalla presa.• Non pulire l&apos
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
Uso dell'apparecchioAccensioneInserire la spina nella presa.Impostare il regolatore di temperatura a unlivello medio, ruotandolo in senso orario.
Utilizzo quotidianoAccessoriPortauovax1Vaschetta delghiacciox1Ripiani mobiliLe guide presentisulle pareti del frigo-rifero permettono diposizionare i
Importante Se si verifica un'interruzionedella corrente elettrica di durata superioreal "tempo di salita" indicato nella tabelladei dat
• Dividere gli alimenti in piccole porzioni, inmodo da facilitare un congelamento ra-pido e consentire lo scongelamento solodella quantità necessaria.
Sbrinamento del vano frigoriferoDurante l'uso norma-le, la brina viene eli-minata automatica-mente dall'evapora-tore del vano frigori-fero o
Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchio è rumo-roso.L'apparecchio non è appog-giato in modo corretto.Controllare che l'apparecc
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'in-terno dell'apparecchioè troppo alta/bassa.Il regolatore di temperaturanon è impostat
I dati tecnici sono ri-portati sulla targhet-ta del modello, ap-plicata sul lato sini-stro interno dell'ap-parecchio, e sull'eti-chetta dei
Considerazioni sull'ambienteIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto
Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o pernegligenza e danni provocati dalla man-cata osservanza delle istruzio
• Unpack the appliance and check if thereare damages on it. Do not connect theappliance if it is damaged. Report possi-ble damages immediately to the
1. usufruire della garanzia;2. chiedere chiarimenti sull'installazionedegli elettrodomestici IKEA nei mobilida incasso specifici di IKEA. Il serv
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499718-2200383883-A-102011
A medium setting is generally the mostsuitable.However, the exact setting should be chos-en keeping in mind that the temperature in-side the appliance
Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freeze fresh f
For safety, store in this way only one ortwo days at the most.• Cooked foods, cold dishes, etc.: theseshould be covered and may be placedon any shelf.
Comments to this Manuals