FROSTIGSC100/17GBDEFRIT
• Milk bottles: these should have a cap andshould be stored in the bottle rack on thedoor.• Bananas, potatoes, onions and garlic: ifnot packed, must n
Important! Take care of not to damage thecooling system.Many proprietary kitchen surface cleanerscontain chemicals that can attack/damagethe plastics
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance from electrici-ty
Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigera-tor.During the automatic defrost-ing process, frost defrosts onthe rear p
Technical dataDimensions Height 815 mmWidth 596 mmDepth 550 mmNet Volume Fridge 100 LitreFreezer 17 LitreDefrost System Fridge autoFreezer manualSt
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic power supply.The ap
What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will exam-ine the product and decide, at its sole dis-cretion, if it is cover
1. make a service request under this guar-antee;2. ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture.
InhaltSicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 20Betrieb 21Erste Inbetriebnahme 22Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 23Reinig
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-lich vom Hersteller für diesen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n
7 583 41 261 Gefrierfach2 Temperaturregler und Innenbeleuch-tung3 Butter- und Käsefach mit Deckel4 Variables Lagerfach5 Flaschenhalter6 Ablagen7 Obst-
Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleu-nigen, drehen Sie bitte den Temperaturreg-ler auf eine höhere Einstellung, um die ma-ximal mögliche Kühlung zu
die ein automatisches Abtauen ermög-licht und damit auch einen niedrigerenEnergieverbrauch.Hinweise für die Kühlung frischerLebensmittelSo erzielen Si
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.• Abgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell u
Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab,wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3bis 5 mm erreicht hat.Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er-lä
Was tun, wenn …Vorsicht! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Eine Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweis
Problem Möglich Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.Beim automatischen Abtauenfließt das abgetaute Wasseran der Rüc
Technische DatenAbmessungen Höhe 815 mmBreite 596 mmTiefe 550 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 100 LiterGefrierfach 17 LiterAbtau-System Kühlschran
ENGLISH 4DEUTSCH 18FRANÇAIS 34ITALIANO 50
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den aufdem Ty
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu
SommaireConsignes de sécurité 34Description de l'appareil 36Fonctionnement 37Première utilisation 38Utilisation quotidienne 38Conseils u
• N'endommagez pas le circuit de refroi-dissement.• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gazn
Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.• N'uti
7 583 41 261 Compartiment de congélation2 Dispositif de réglage de température etéclairage intérieur3 Compartiment beurre et fromages aveccouvercle4 B
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
Toutefois, pour une congélation plus rapide,tournez le thermostat vers le haut pour ob-tenir plus de froid.Important Dans ce cas, la température ducom
ContentsSafety information 4Product description 6Operation 7First use 8Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What to do
Conseils pour la réfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• n'introduisez pas d'aliments encorecha
recharge ne doivent donc être effectuésque par du personnel autorisé.Avertissement Les pièces etaccessoires de l'appareil ne doiventpas être lavé
7. Replacez les produits surgelés ou con-gelés dans le compartiment.Avertissement N'utilisez en aucun casde couteau ou tout autre objettranchant,
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correcte-ment installé.Vérifiez que l'appareil est de
Anomalie Cause possible Solution Des denrées empêchent l'eaude s'écouler dans le réservoird'eau.Assurez-vous que les produitsne touche
Caractéristiques techniquesDimensions Hauteur 815 mmLargeur 596 mmProfondeur 550 mmVolume net Réfrigérateur 100 LitreCongélateur 17 LitreSystème de
Classe climati-queTempérature am-bianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant d
Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo
• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép
Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
IndiceInformazioni per la sicurezza 50Descrizione del prodotto 52Uso dell'apparecchio 53Primo utilizzo 54Utilizzo quotidiano 54Consigli
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu
Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparecchioed estrarre la spina dalla presa.• Non pulire l&apos
7 583 41 261 Vano congelatore2 Regolatore di temperatura e illumina-zione interna3 Vano per burro e formaggi con coper-chio4 Vano a dimensione variabi
Importante Se la temperatura ambiente èelevata o l'apparecchio è a pieno carico,un'impostazione alla temperatura minimapuò causare l'at
Importante Con questa regolazione, latemperatura del vano frigorifero puòscendere al di sotto di 0°C. In tal caso,impostare il regolatore di temperatu
• Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devonoessere coperti e possono essere dispostisu qualsiasi ripiano.• Frutta e verdura: devono essere lavateaccu
Importante Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchiatura.Per la pulizia delle parti interne, non us
Pulizia dei canali per l’aria1. Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la gri-glia di ventilazione (2).2. Pulire la griglia di ventilazione (2).3213. Estrar
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non ricevecorrente. Assenza di tensionenella presa di alimentazione.Collegare alla presa di
• Unpack the appliance and check if thereare damages on it. Do not connect theappliance if it is damaged. Report possi-ble damages immediately to the
1. Rimuoverela vite dalcoprilampa-da.2. Rimuovere ilcoprilampa-da.3. Sostituire lalampadinacon una del-la stessa potenza e studiata in modospecifico p
Importante Per l'installazione, vedere leistruzioni di montaggio.PosizionePer un funzionamento ottimale, installarel'apparecchio lontano da
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti
Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499749-2211621416-A-092011
7 583 41 261 Freezer compartment2 Temperature regulator and interiorlighting3 Butter and cheese compartment with lid4 Variable storage box5 Bottle hol
First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so
Freezing Calendar3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6The symbols show different types of frozengoods.The numbers indicate storage times inmonths
Comments to this Manuals