RENLIGFWM7D5FRIT
Sécurité enfantsCet appareil comporte un dispositif spécial empêchant les enfants et les animauxdomestiques d'être pris au piège dans le tambour.
10Touche de réduction de la vitessed'essorage :• Arrêt cuve pleine Sélecteur de pro-grammeIl vous permet d'allumer/éteindre l'apparei
Touche Départ dif-féréEn appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut êtredifféré de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis par tranche de1
Réduction de la vi-tesse d'essorageEn appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitesse d'es-sorage du programme sélectionné.• Arrê
Introduisez le lingeMettez le linge dansle tambour, un articleà la fois, en ledépliant le pluspossible.Poussez fermementsur le cadre du hublotafin de
Si vous appuyez sur ces touches, les voyantscorrespondants s'allument. Si vous appuyezà nouveau, les voyants s'éteignent.Si vous sélectionne
Modification d'une option ou d'unprogramme en coursIl est possible de modifier certaines optionsavant que le programme ne les exécute.Avant
le robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hublotouvert pour éviter la formation demoisissures et l'apparition de mauvaisesodeurs.VeilleUne
Si vous souhaitez ouvrir lehublot avant ou pendant laphase anti-froissage oul'interrompre, appuyez surn'importe quelle touche outournez le s
2. Mettez l'appareil en marche entournant le sélecteur de programme surle programme de lavage/type de lingesouhaité.3. Sélectionnez les options s
Peluches sur les vêtementsDurant les phases de LAVAGE ET/OUSÉCHAGE, certains types de tissus tels quele tissu éponge ou les sweat-shirts peuventperdre
de l'alcool dénaturé. Traitez les tracesrésiduelles avec un agent de blanchiment.Vin rouge : faites tremper dans de l'eau etdu détergent. Ri
dissolvant ou de produits similaires nedoivent pas être séchés en machine, afind'éviter la formation de vapeurstoxiques.La lessive et les additif
Températuredu programmeType delingeDescriptiondu cycleCharge max.OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsCOTON90°-60°Coton blanc (linge no
Températuredu programmeType delingeDescriptiondu cycleCharge max.OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsREPASSAGE FACILE40°Textiles synth
Températuredu programmeType delingeDescriptiondu cycleCharge max.OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsRINÇAGESAvec ce programme, ilest
Températuredu programmeType delingeDescriptiondu cycleCharge max.OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produits60°Ce programme permetde laver de
Programmes de séchageProgrammes pour le séchage automatiqueDegré de séchage Type de textile ChargePrêt à RangerPour les articles à ranger directe-ment
Valeurs de consommationLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différerpour différentes raisons : la quantité et le type de
Procédez comme suit pour effectuer unlavage d'entretien :• Le tambour doit être vide.• Sélectionnez le programme de lavagepour le coton le plus c
FRANÇAIS 4ITALIANO 41
Lorsque le récipientest plein d'eau,remettez la conduitede vidange en placeet videz le récipient.Recommencez cetteopération jusqu'à ceque l&
• Dévissez le tuyau de l'appareil.Conservez un chiffon à portée de maincar de l'eau peut s'écouler.• Nettoyez le filtre de la vanne à l
IntroductionL'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (
Problème Cause probable SolutionL'appar-eil ne vi-dangepasl'eau :Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'ea
Problème Cause probable SolutionLa phased'essor-age dé-marretardive-ment oune dé-marrepas :Le dispositif de sécurité anti-balourdélectronique s&a
Problème Cause probable SolutionL'appar-eil fait unbruit in-habituel :Vous n'avez pas retiré l'emballage etles boulons de transport.Vér
Problème Cause probable SolutionLe lingeest cou-vert depeluchesde différ-entescouleurs :Le linge lavé au cours du cycle précé-dent a libéré des peluch
Dimensions Largeur (cm) 59,6Hauteur (cm) 84,5Profondeur (cm) 63,6 maxPression de l'arrivée d'eau1)Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)Maximale 8 bar
Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de
défectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les domma
Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 7Description de l'appareil 9Bandeau de commande 10Avant la première utilisation
conditions de garantie valables dans cedernier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'ap
IndiceInformazioni per la sicurezza 41Istruzioni di sicurezza 44Descrizione del prodotto 46Pannello dei comandi 47Preparazione al primo utilizzo 50Imp
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla portadell'apparecchiatura quando è
• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati nondevono essere riutilizz
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,spugnette abrasive, so
UtilizzoATTENZIONE! Vi è il rischio dilesioni, scosse elettriche,incendio, scottature o di danniall'apparecchiatura.• Utilizzare l’apparecchiatur
Descrizione del prodottoPanoramica dell'apparecchiatura1 234561Cassetto del detersivo2Pannello dei comandi3Maniglia di apertura dell'oblò4Ta
Dispositivo di sicurezza bambiniQuesta apparecchiatura è dotata di una funzione speciale, per evitare che i bambini e glianimali domestici restino int
10Tasto Riduzione centrifuga : • Stop acqua in vasca Selettore dei pro-grammiPermette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di selezio-nare un
Tasto Avvio/Pausa Questo tasto permette di avviare o interrompere il programma dilavaggio selezionato.Spia oblò bloccatoLa spia si accende all'
• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent êtretenus à l'écart de l'appareil.• Ne laissez pas les emballages à la portée de
Preparazione al primo utilizzo1. Assicurarsi che i collegamenti elettrici eidraulici siano conformi alle istruzioni diinstallazione.2. Rimuovere tutti
Dosare il detersivo e l'ammorbidenteVersare il detersivonello scomparto dellavaggio principale o nello scompartoappropriato per ilprogramma ol&ap
Selezione della Partenza ritardatamediante il tasto Prima di iniziare il programma, se sidesidera ritardare la partenza, premere piùvolte il tasto f
nuovo programma premendo nuovamenteil tasto . L'acqua già presente nellavasca non è scaricata.Interruzione di un programmaPer interrompere un pr
Utilizzo quotidiano - AsciugaturaATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.ATTENZIONE! Il volume di caricoraccomandato è di 3,5 kg perco
A seconda dei diversi tipi dicotone (asciugamani,lenzuola, camicie, ecc.) odella compressione dei capidurante la fase di centrifuga,è possibile che l&
Se si impostano unprogramma di lavaggio esolo 10 minuti del ciclo diasciugatura, la durata totalevisualizzata include anche lafase di svolgimento e di
Consigli e suggerimenti utiliSuddivisione della biancheriaAttenersi ai simboli riportati sulle etichettedei capi e seguire le istruzioni di lavaggiode
Dolce 0-7 0-15Media 8-14 16-25Dura 15-21 26-37Molto dura > 21 > 37Quando l'acqua ha un grado didurezza medio-alto, è opportunoservirsi di u
• = Asciugatura a temperaturamoderata.• = Asciugatura in asciugabiancherianon consentita.Durata del ciclo di asciugaturaIl tempo di asciugatura può
• Respectez la charge maximale de7 kg (reportez-vous auchapitre « Tableau des programmes »).• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau
Temperatura delprogrammaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoOpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoCOTONI ECO2)60°-40°Ciclo a risparmi
Temperatura delprogrammaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoOpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoSINTETICI60°-40°Tessuti sintetici o
Temperatura delprogrammaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoOpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoDELICATI40°-30°Tessuti delicati: pe
Temperatura delprogrammaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoOpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoSCARICOPermette di vuotarel'ac
Temperatura delprogrammaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoOpzionidisponibiliVaschetta deldetersivo30°Ciclo di lavaggio breveideale pe
Livello asciugatura Tipo di tessuto CaricoAsciutto stiroConsigliato per la stiraturaCotoni e biancheria per la ca-sa(lenzuola, tovaglie, camicie,ecc.)
Programmi Carico(kg)Consumo dienergiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indicativa delprogramma (minuti)Cotoni 90ºC 7 2,20 67Per la durat
Per rimuovere ilcassetto , premereverso il basso la levadi sblocco ed estrarlo.Per facilitare lapulizia, rimuovereanche la partesuperiore dellavaschet
12Tirare indietro ilcondotto di scarico.Svitare il filtro erimuoverlo.Rimuovere lalanugine e gli oggettidalla pompa.Assicurarsi che lagirante della po
35°45°• Riavvitare il tuboall'apparecchiatura ruotandolo asinistra o a destraa secondadell'installazioneeseguita. Serrarecorrettamente ilcon
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisezuniquement de
IntroduzioneL'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla
Problema Causa possibile SoluzioneL'appar-ecchia-tura noncarical'acqua:Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua.Il r
Problema Causa possibile SoluzioneLa fasedi centri-fugadell'ap-parec-chiaturainizia inritardo onon ini-zia:Si è attivato il dispositivo di rileva
Problema Causa possibile SoluzioneL'appar-ecchia-tura em-ette unrumorestrano:Non sono stati rimossi i bulloni ed icomponenti di imballaggio utili
Problema Causa possibile SoluzioneLa bian-cheria èpiena dilanuginedi coloridiversi:I tessuti lavati nel precedente ciclohanno rilasciato lanugine di u
Pressione dell'acqua di ali-mentazione1)Minima 0,5 bar (0,05 MPa)Massima 8 bar (0,8 MPa)Carico massimo cotone (kg) 7Velocità massima centrifuga(g
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquistooriginale del Vostro elettrodomes
tubi di alimentazione e scarico,guarnizioni, lampadine e relativecoperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvo•
devono essere eseguiti da un tecnicodi assistenza autorizzato.3. chiedere chiarimenti sul contenuto delmanuale d'uso e su specifichedell'ele
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à cequ'elle soit propre.• Avant d'utiliser l'appareil pour lapremière fois, assurez-vou
132926893-A-432014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-596970-2
Description de l'appareilVue d'ensemble de l'appareil1 234561Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Pl
Comments to this Manuals