IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Manuel utilisateur [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM7D5FRIT

Page 2

Sécurité enfantsCet appareil comporte un dispositif spécial empêchant les enfants et les animauxdomestiques d'être pris au piège dans le tambour.

Page 3 - ITALIANO 41

10Touche de réduction de la vitessed'essorage :• Arrêt cuve pleine Sélecteur de pro-grammeIl vous permet d'allumer/éteindre l'apparei

Page 4 - Consignes de sécurité

Touche Départ dif-féréEn appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut êtredifféré de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis par tranche de1

Page 5

Réduction de la vi-tesse d'essorageEn appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitesse d'es-sorage du programme sélectionné.• Arrê

Page 6

Introduisez le lingeMettez le linge dansle tambour, un articleà la fois, en ledépliant le pluspossible.Poussez fermementsur le cadre du hublotafin de

Page 7 - Instructions de sécurité

Si vous appuyez sur ces touches, les voyantscorrespondants s'allument. Si vous appuyezà nouveau, les voyants s'éteignent.Si vous sélectionne

Page 8

Modification d'une option ou d'unprogramme en coursIl est possible de modifier certaines optionsavant que le programme ne les exécute.Avant

Page 9 - FRANÇAIS 9

le robinet d'arrivée d'eau. Laissez le hublotouvert pour éviter la formation demoisissures et l'apparition de mauvaisesodeurs.VeilleUne

Page 10 - FRANÇAIS 10

Si vous souhaitez ouvrir lehublot avant ou pendant laphase anti-froissage oul'interrompre, appuyez surn'importe quelle touche outournez le s

Page 11 - FRANÇAIS

2. Mettez l'appareil en marche entournant le sélecteur de programme surle programme de lavage/type de lingesouhaité.3. Sélectionnez les options s

Page 13 - FRANÇAIS 13

Peluches sur les vêtementsDurant les phases de LAVAGE ET/OUSÉCHAGE, certains types de tissus tels quele tissu éponge ou les sweat-shirts peuventperdre

Page 14

de l'alcool dénaturé. Traitez les tracesrésiduelles avec un agent de blanchiment.Vin rouge : faites tremper dans de l'eau etdu détergent. Ri

Page 15

dissolvant ou de produits similaires nedoivent pas être séchés en machine, afind'éviter la formation de vapeurstoxiques.La lessive et les additif

Page 16

Températuredu programmeType delingeDescriptiondu cycleCharge max.OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsCOTON90°-60°Coton blanc (linge no

Page 17

Températuredu programmeType delingeDescriptiondu cycleCharge max.OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsREPASSAGE FACILE40°Textiles synth

Page 18 - FRANÇAIS 18

Températuredu programmeType delingeDescriptiondu cycleCharge max.OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produitsRINÇAGESAvec ce programme, ilest

Page 19

Températuredu programmeType delingeDescriptiondu cycleCharge max.OptionsdisponiblesCompartimentde la boîte à produits60°Ce programme permetde laver de

Page 20 - Conseils

Programmes de séchageProgrammes pour le séchage automatiqueDegré de séchage Type de textile ChargePrêt à RangerPour les articles à ranger directe-ment

Page 21 - FRANÇAIS 21

Valeurs de consommationLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différerpour différentes raisons : la quantité et le type de

Page 22 - FRANÇAIS 22

Procédez comme suit pour effectuer unlavage d'entretien :• Le tambour doit être vide.• Sélectionnez le programme de lavagepour le coton le plus c

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 41

Page 24 - FRANÇAIS 24

Lorsque le récipientest plein d'eau,remettez la conduitede vidange en placeet videz le récipient.Recommencez cetteopération jusqu'à ceque l&

Page 25 - FRANÇAIS 25

• Dévissez le tuyau de l'appareil.Conservez un chiffon à portée de maincar de l'eau peut s'écouler.• Nettoyez le filtre de la vanne à l

Page 26 - FRANÇAIS 26

IntroductionL'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (

Page 27 - FRANÇAIS 27

Problème Cause probable SolutionL'appar-eil ne vi-dangepasl'eau :Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'ea

Page 28 - FRANÇAIS 28

Problème Cause probable SolutionLa phased'essor-age dé-marretardive-ment oune dé-marrepas :Le dispositif de sécurité anti-balourdélectronique s&a

Page 29 - FRANÇAIS 29

Problème Cause probable SolutionL'appar-eil fait unbruit in-habituel :Vous n'avez pas retiré l'emballage etles boulons de transport.Vér

Page 30 - FRANÇAIS 30

Problème Cause probable SolutionLe lingeest cou-vert depeluchesde différ-entescouleurs :Le linge lavé au cours du cycle précé-dent a libéré des peluch

Page 31 - FRANÇAIS 31

Dimensions Largeur (cm) 59,6Hauteur (cm) 84,5Profondeur (cm) 63,6 maxPression de l'arrivée d'eau1)Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)Maximale 8 bar

Page 32 - FRANÇAIS 32

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de

Page 33 - FRANÇAIS 33

défectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les domma

Page 34 - FRANÇAIS 34

Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 7Description de l'appareil 9Bandeau de commande 10Avant la première utilisation

Page 35 - FRANÇAIS 35

conditions de garantie valables dans cedernier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'ap

Page 36 - FRANÇAIS 36

IndiceInformazioni per la sicurezza 41Istruzioni di sicurezza 44Descrizione del prodotto 46Pannello dei comandi 47Preparazione al primo utilizzo 50Imp

Page 37 - FRANÇAIS 37

• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla portadell'apparecchiatura quando è

Page 38 - GARANTIE IKEA

• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati nondevono essere riutilizz

Page 39

• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,spugnette abrasive, so

Page 40

UtilizzoATTENZIONE! Vi è il rischio dilesioni, scosse elettriche,incendio, scottature o di danniall'apparecchiatura.• Utilizzare l’apparecchiatur

Page 41 - ITALIANO

Descrizione del prodottoPanoramica dell'apparecchiatura1 234561Cassetto del detersivo2Pannello dei comandi3Maniglia di apertura dell'oblò4Ta

Page 42

Dispositivo di sicurezza bambiniQuesta apparecchiatura è dotata di una funzione speciale, per evitare che i bambini e glianimali domestici restino int

Page 43

10Tasto Riduzione centrifuga : • Stop acqua in vasca Selettore dei pro-grammiPermette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di selezio-nare un

Page 44 - Istruzioni di sicurezza

Tasto Avvio/Pausa Questo tasto permette di avviare o interrompere il programma dilavaggio selezionato.Spia oblò bloccatoLa spia si accende all'

Page 45 - ITALIANO 45

• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent êtretenus à l'écart de l'appareil.• Ne laissez pas les emballages à la portée de

Page 46 - ITALIANO 46

Preparazione al primo utilizzo1. Assicurarsi che i collegamenti elettrici eidraulici siano conformi alle istruzioni diinstallazione.2. Rimuovere tutti

Page 47 - ITALIANO 47

Dosare il detersivo e l'ammorbidenteVersare il detersivonello scomparto dellavaggio principale o nello scompartoappropriato per ilprogramma ol&ap

Page 48 - ITALIANO 48

Selezione della Partenza ritardatamediante il tasto Prima di iniziare il programma, se sidesidera ritardare la partenza, premere piùvolte il tasto f

Page 49 - ITALIANO 49

nuovo programma premendo nuovamenteil tasto . L'acqua già presente nellavasca non è scaricata.Interruzione di un programmaPer interrompere un pr

Page 50 - ITALIANO 50

Utilizzo quotidiano - AsciugaturaATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.ATTENZIONE! Il volume di caricoraccomandato è di 3,5 kg perco

Page 51 - ITALIANO 51

A seconda dei diversi tipi dicotone (asciugamani,lenzuola, camicie, ecc.) odella compressione dei capidurante la fase di centrifuga,è possibile che l&

Page 52

Se si impostano unprogramma di lavaggio esolo 10 minuti del ciclo diasciugatura, la durata totalevisualizzata include anche lafase di svolgimento e di

Page 53

Consigli e suggerimenti utiliSuddivisione della biancheriaAttenersi ai simboli riportati sulle etichettedei capi e seguire le istruzioni di lavaggiode

Page 54

Dolce 0-7 0-15Media 8-14 16-25Dura 15-21 26-37Molto dura > 21 > 37Quando l'acqua ha un grado didurezza medio-alto, è opportunoservirsi di u

Page 55 - ITALIANO 55

• = Asciugatura a temperaturamoderata.• = Asciugatura in asciugabiancherianon consentita.Durata del ciclo di asciugaturaIl tempo di asciugatura può

Page 56

• Respectez la charge maximale de7 kg (reportez-vous auchapitre « Tableau des programmes »).• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau

Page 57 - ITALIANO 57

Temperatura delprogrammaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoOpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoCOTONI ECO2)60°-40°Ciclo a risparmi

Page 58

Temperatura delprogrammaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoOpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoSINTETICI60°-40°Tessuti sintetici o

Page 59 - ITALIANO 59

Temperatura delprogrammaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoOpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoDELICATI40°-30°Tessuti delicati: pe

Page 60 - ITALIANO 60

Temperatura delprogrammaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoOpzionidisponibiliVaschetta deldetersivoSCARICOPermette di vuotarel'ac

Page 61 - ITALIANO 61

Temperatura delprogrammaTipo dibiancheriaDescrizionedel cicloCarico massimoOpzionidisponibiliVaschetta deldetersivo30°Ciclo di lavaggio breveideale pe

Page 62 - ITALIANO 62

Livello asciugatura Tipo di tessuto CaricoAsciutto stiroConsigliato per la stiraturaCotoni e biancheria per la ca-sa(lenzuola, tovaglie, camicie,ecc.)

Page 63 - ITALIANO 63

Programmi Carico(kg)Consumo dienergiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indicativa delprogramma (minuti)Cotoni 90ºC 7 2,20 67Per la durat

Page 64 - ITALIANO 64

Per rimuovere ilcassetto , premereverso il basso la levadi sblocco ed estrarlo.Per facilitare lapulizia, rimuovereanche la partesuperiore dellavaschet

Page 65 - ITALIANO 65

12Tirare indietro ilcondotto di scarico.Svitare il filtro erimuoverlo.Rimuovere lalanugine e gli oggettidalla pompa.Assicurarsi che lagirante della po

Page 66 - ITALIANO 66

35°45°• Riavvitare il tuboall'apparecchiatura ruotandolo asinistra o a destraa secondadell'installazioneeseguita. Serrarecorrettamente ilcon

Page 67 - ITALIANO 67

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisezuniquement de

Page 68 - ITALIANO 68

IntroduzioneL'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla

Page 69 - ITALIANO 69

Problema Causa possibile SoluzioneL'appar-ecchia-tura noncarical'acqua:Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua.Il r

Page 70 - ITALIANO 70

Problema Causa possibile SoluzioneLa fasedi centri-fugadell'ap-parec-chiaturainizia inritardo onon ini-zia:Si è attivato il dispositivo di rileva

Page 71 - ITALIANO 71

Problema Causa possibile SoluzioneL'appar-ecchia-tura em-ette unrumorestrano:Non sono stati rimossi i bulloni ed icomponenti di imballaggio utili

Page 72 - ITALIANO 72

Problema Causa possibile SoluzioneLa bian-cheria èpiena dilanuginedi coloridiversi:I tessuti lavati nel precedente ciclohanno rilasciato lanugine di u

Page 73 - ITALIANO 73

Pressione dell'acqua di ali-mentazione1)Minima 0,5 bar (0,05 MPa)Massima 8 bar (0,8 MPa)Carico massimo cotone (kg) 7Velocità massima centrifuga(g

Page 74 - ITALIANO 74

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquistooriginale del Vostro elettrodomes

Page 75 - ITALIANO 75

tubi di alimentazione e scarico,guarnizioni, lampadine e relativecoperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvo•

Page 76 - GARANZIA IKEA

devono essere eseguiti da un tecnicodi assistenza autorizzato.3. chiedere chiarimenti sul contenuto delmanuale d'uso e su specifichedell'ele

Page 77

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 78 - ITALIANO 78

longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à cequ'elle soit propre.• Avant d'utiliser l'appareil pour lapremière fois, assurez-vou

Page 79

132926893-A-432014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-596970-2

Page 80 - AA-596970-2

Description de l'appareilVue d'ensemble de l'appareil1 234561Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Pl

Comments to this Manuals

No comments